大正蔵検索 INBUDS
|
經律異相 (No. 2121_ 寶唱等集 ) in Vol. 53 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T2121_.53.0101a01: 經律異相卷第十八 T2121_.53.0101a02: T2121_.53.0101a03: T2121_.53.0101a04:
T2121_.53.0101a07: T2121_.53.0101a08: 貧人婦掃佛地得現世報終至得道二 T2121_.53.0101a09: 毘羅斯那微善出家生天得道三 T2121_.53.0101a10: 跋就鳥乞羽龍乞珠四 T2121_.53.0101a11: 耶舍因年飢犯欲母爲通致佛説往行 T2121_.53.0101a12: 五 T2121_.53.0101a13: 難提比丘爲惑所染説其宿行并鹿斑 T2121_.53.0101a14: 童子六 T2121_.53.0101a15: 闡陀比丘昔經爲奴叛遠從學教授五百 T2121_.53.0101a16: 童子七 T2121_.53.0101a17: 二摩訶羅同住和合婚姻佛説其往行八」 T2121_.53.0101a18: 常歡嫉於無勝佛説往縁栴沙生墮阿鼻 T2121_.53.0101a19: 九 T2121_.53.0101a20: 持戒堅固生天因縁十 T2121_.53.0101a21: 滿願問餓鬼夫入城久近并答江岸七 T2121_.53.0101a22: 反成敗十一 T2121_.53.0101a23: 比丘遇劫被生草縛不敢挽斷十二 T2121_.53.0101a24: 比丘夜不相識各言是鬼十三 T2121_.53.0101a25: 比丘遇王難爲山神所救十四 T2121_.53.0101a26: 比丘誦經臨終見佛闍維舌存十五 T2121_.53.0101a27: 比丘居深山爲鬼所嬈佛禁非人處住十 T2121_.53.0101a28: 六 T2121_.53.0101a29: 比丘失志心生惑亂十七 T2121_.53.0101b01: 珍重沙門母爲餓鬼以方便救濟十八 T2121_.53.0101b02: 沙門入海龍請供養得摩尼珠十九 T2121_.53.0101b03: 沙門煮草變成牛骨二十 T2121_.53.0101b04: 沙門行乞主人有珠爲鸚鵡所呑横相苦 T2121_.53.0101b05: 加忍受不言二十一 T2121_.53.0101b06: 沙門遇鬼變身乍有乍無二十二 T2121_.53.0101b07: 沙門得鬼抱安心説化鬼辭謝而去二十 T2121_.53.0101b08: 三 T2121_.53.0101b09: 道人度獵師二十四 T2121_.53.0101b10: 伊利沙四姓慳貪爲天帝所化一 T2121_.53.0101b11: 昔有四姓。名伊利沙。財富無數。慳惜衣食。 T2121_.53.0101b12: 有貧老公。居與相近。日日自恣。飮食魚肉。 T2121_.53.0101b13: 賓客不絶。四姓自念。我財無數反不如此老 T2121_.53.0101b14: 公。便殺一鷄。炊一升白米。著車上到無人 T2121_.53.0101b15: 處。下車適欲飯。天帝化作犬來。上下視之。謂 T2121_.53.0101b16: 狗言。汝若倒懸空中者。我當與汝不。狗即倒 T2121_.53.0101b17: 懸空中。四姓意大恐曰。汝眼著地我當與汝 T2121_.53.0101b18: 不。狗兩眼脱地。四姓便徙去。天帝化作四姓 T2121_.53.0101b19: 身。乘車還家勅語。外人有詐稱四姓者。驅 T2121_.53.0101b20: 逐捶之。四姓晩還。門人罵詈令去。天帝盡取 T2121_.53.0101b21: 財物大布施。四姓亦不得歸。財物既盡爲之 T2121_.53.0101b22: 發狂。天帝作一人問。汝何以愁曰。我財物 T2121_.53.0101b23: 了盡。天帝言。夫有珍寶令人多憂。五家無 T2121_.53.0101b24: 期積財不施。死爲餓鬼。恒乏衣食。若脱爲 T2121_.53.0101b25: 人。常墮下賎。汝不覺無常。富而且慳。貪惜 T2121_.53.0101b26: 不食。欲何望乎。天帝爲説四諦。四姓意解。天 T2121_.53.0101b27: 帝化去。四姓歸。自悔前意。盡心施給財盡得
T2121_.53.0101c01: 昔祇洹邊。有一貧家。欲供養世尊及諸弟子。 T2121_.53.0101c02: 居貧困窮無所施設。便行掃佛精舍。至心不 T2121_.53.0101c03: 惓。貧賢者舍邊有長者。遊行觀見。大澤中 T2121_.53.0101c04: 有數十間七寶舍。遥見便往問人言。誰作殿 T2121_.53.0101c05: 舍。好妙乃爾。其人答曰。有貧窮賢者。掃佛 T2121_.53.0101c06: 精舍。福應生此。並作殿舍待之耳。長者喜 T2121_.53.0101c07: 言。我當圖之。便到貧者家語言卿。有好物 T2121_.53.0101c08: 與我。我與卿五百兩金。曰我從來貧困。那 T2121_.53.0101c09: 得好物。長者言。卿但許我。曰可爾。便與五 T2121_.53.0101c10: 百兩金賢者得金。廣設檀施。佛爲説法。即得
T2121_.53.0101c13: 佛在毘舍離。食時著衣持鉢。將阿難入城乞 T2121_.53.0101c14: 食。時毘舍離城。有居士名毘羅斯那。命斷 T2121_.53.0101c15: 賓客。於七日中五欲自娯。語守門人勿通外 T2121_.53.0101c16: 門。時佛乞食。漸詣毘羅那家。時聞作樂聲。 T2121_.53.0101c17: 便告阿難侍者。阿難依事報答。佛言。今此長 T2121_.53.0101c18: 者。過七日已當命終。亡生啼哭地獄中。所以 T2121_.53.0101c19: 然者。本造善根於此便斷。更不造新。以是命 T2121_.53.0101c20: 終生地獄中。阿難白言。頗有方便。使彼居 T2121_.53.0101c21: 士過此七日命不終耶。佛告阿難。無有方便 T2121_.53.0101c22: 使命不終。但有方便免地獄耳。若彼長者。剃 T2121_.53.0101c23: 除鬚髮著三法衣。以信堅固出家學道。長者 T2121_.53.0101c24: 乃得不墮地獄。阿難白言。我今當勸使彼出 T2121_.53.0101c25: 家。時毘舍離凡諸釋種。常與阿難要言。阿 T2121_.53.0101c26: 難所言到家。若彼家中。有眠寐者。及以衆 T2121_.53.0101c27: 事。皆聽阿難使人直入。所以然者。言語柔和 T2121_.53.0101c28: 語不害人。爾時阿難語守門者。汝可往白之。 T2121_.53.0101c29: 守門即入。具宣此事。長者即便捨樂速出禮 T2121_.53.0102a01: 足阿難。白言阿難。願入我家福度男女。阿 T2121_.53.0102a02: 難報言。彼如來者知時不妄。記汝長者七日 T2121_.53.0102a03: 當亡。命終當生啼哭地獄。長者聞是恐怖悲 T2121_.53.0102a04: 泣。白阿難言。頗有方便令不終耶。阿難報 T2121_.53.0102a05: 言。無有方便得不終者。但有方便免地獄耳。 T2121_.53.0102a06: 長者問故。阿難報言。若汝出家便免地獄。時 T2121_.53.0102a07: 此長者念付家業。後往佛所出家學道。便作 T2121_.53.0102a08: 是言。七日猶遠。我於今日五欲自娯。清旦當 T2121_.53.0102a09: 往。阿難至時。著衣持鉢入城乞食。至居士 T2121_.53.0102a10: 家語居士言。今一日已過餘六日在。可時出 T2121_.53.0102a11: 家。長者報言。我後當往。如是復言。更欲自 T2121_.53.0102a12: 樂。後日乃往。如是推遷不能自盡。阿難日日 T2121_.53.0102a13: 常往勸之。至六日滿。前七日朝。阿難復語。 T2121_.53.0102a14: 乃付家業。與大小別。便至佛所。世尊命阿難。 T2121_.53.0102a15: 與受具戒。受戒已畢。於前七日後夜命終。 T2121_.53.0102a16: 生四王天。阿難問佛。得生。何處。佛告阿難。 T2121_.53.0102a17: 毘羅斯那比丘。命過生四王天。於彼命終。生 T2121_.53.0102a18: 三十三天。如是流轉人天。經歴九劫。天上人 T2121_.53.0102a19: 間更互受生於最後身。復來人間。剃除鬚髮。 T2121_.53.0102a20: 以信堅固。出家學道。成辟支佛。名毘羅斯那。 T2121_.53.0102a21: 所以然者。此毘羅斯那比丘。受具足戒精進
T2121_.53.0102a25: 佛住王舍城曠野精舍。有五百比丘。皆乞作 T2121_.53.0102a26: 房。有估客見比丘來。即閉肆歸家避之。比 T2121_.53.0102a27: 丘餘道邀之相値。仍説果報。教令生信。乃至 T2121_.53.0102a28: 手撮其頭。強勸布施。所以然者。令汝得色 T2121_.53.0102a29: 力壽命。増益功徳逮甘露果。估客聞之生信。 T2121_.53.0102b01: 少多布施。後見舍利弗。具以是事訴舍利。 T2121_.53.0102b02: 舍*利聞已。説法令喜。還具白佛。佛告營事 T2121_.53.0102b03: 比丘。過去世時。有比丘。名跋。止住林中。 T2121_.53.0102b04: 時釋軍多鳥。亦棲此林。晨暮亂鳴惱於跋 T2121_.53.0102b05: 跋詣世尊所。頂禮佛足。於一面立。世尊慰 T2121_.53.0102b06: 問。少病少惱安樂住林中耶。比丘答曰。少病 T2121_.53.0102b07: 少惱樂住於中。但釋軍多鳥。鳴喚惱亂不 T2121_.53.0102b08: 得思惟。佛告比丘。汝欲令此鳥一切不來耶。 T2121_.53.0102b09: 答曰。願爾。佛言比丘。此鳥來時。汝從衆鳥各 T2121_.53.0102b10: 乞一毛。比丘依教乞毛。諸鳥各落一毛。朝朝 T2121_.53.0102b11: 去時如是復乞。時鳥即移異處一宿。不得安 T2121_.53.0102b12: 樂尋復來還。時比丘復從乞毛。復各與一。衆 T2121_.53.0102b13: 鳥相謂。沙門乞毛不已。恐我不久毛衣都盡。 T2121_.53.0102b14: 不能復飛。更共議言。此比丘常住林中。我等 T2121_.53.0102b15: 應去。更求餘棲。諸比丘具以白佛言。林中比 T2121_.53.0102b16: 丘怯劣。喜亂畏惡鳥聲。佛言。不但今日怯劣。 T2121_.53.0102b17: 過去世時有一龍象。住在林中。大風卒起。 T2121_.53.0102b18: 吹折樹木。象聞折聲。驚怖奔走。怖心小歇。 T2121_.53.0102b19: 又蔭餘樹。餘樹復折。遂復奔走。時天見象 T2121_.53.0102b20: 念言。此象横自狂走。即説偈言 T2121_.53.0102b21: 風暴林樹折 龍象驚怖走 T2121_.53.0102b22: 假使普天下 龍象何處避 T2121_.53.0102b23: 佛言。干時象者。林中比丘是也。佛復告比 T2121_.53.0102b24: 丘。過去世時。有五百仙人。住雪山中。時一 T2121_.53.0102b25: 仙人。於別處住。有好泉水。華果茂盛。去是 T2121_.53.0102b26: 不遠。有薩羅水。水中有龍。龍見仙人威儀 T2121_.53.0102b27: 庠序。心生愛念來詣仙人。正復値仙結跏趺 T2121_.53.0102b28: 坐。龍遶仙人七匝。以頭覆其頂上而住。日日 T2121_.53.0102b29: 如是。唯有食時不來。仙人以龍遶身故。日夜 T2121_.53.0102c01: 端坐不得休息。身體萎羸便生瘡疥。爾時近 T2121_.53.0102c02: 處有人居止。供養仙人。詣仙人所。見羸劣疥 T2121_.53.0102c03: 掻。即問。何故如是。仙人具説上事。又問曰。 T2121_.53.0102c04: 欲令龍不復來耶。答曰然。復語仙人。是龍咽 T2121_.53.0102c05: 上有瓔珞寶珠。可從龍索珠。龍法性慳終 T2121_.53.0102c06: 不相與。龍來便從索珠。龍聞乞此。心即不喜 T2121_.53.0102c07: 徐捨而去。明日龍來遥説偈曰 T2121_.53.0102c08: 光耀摩尼寶 瓔珞莊嚴身 T2121_.53.0102c09: 若龍能施我 乃爲善親友 T2121_.53.0102c10: 龍偈答曰 T2121_.53.0102c11: 畏失摩尼珠 猶執杖呼狗 T2121_.53.0102c12: 寶珠不可得 更不來看汝 T2121_.53.0102c13: 上饌及衆寶 由此摩尼尊 T2121_.53.0102c14: 是終不可得 何故慇懃求 T2121_.53.0102c15: 多求親愛離 由是更不來 T2121_.53.0102c16: 時有天人。於虚空中。説偈曰 T2121_.53.0102c17: 厭薄所以生 皆由多求故 T2121_.53.0102c18: 梵志貪相現 龍則潜于淵 T2121_.53.0102c19: 佛告諸營事比丘。龍象是畜生。尚惡多求。豈 T2121_.53.0102c20: 況於人。汝等比丘。莫爲多營事廣索無厭。令
T2121_.53.0102c24: 時佛與五百比丘。到跋耆國。住毘舍離城。 T2121_.53.0102c25: 人民饑饉五穀不熟。死者縱横乞食難得。城 T2121_.53.0102c26: 中長者名曰耶舍。耶舍出家乞食難得。多還 T2121_.53.0102c27: 家覓食。母告之言。汝甚爲大苦。我家財物不 T2121_.53.0102c28: 少。恣汝所用。汝婦猶存。當共生活。恣汝布 T2121_.53.0102c29: 施供養三寶。如是至三。耶舍不從。母復告 T2121_.53.0103a01: 之。汝若不樂五欲。但乞我種以續係嗣。令我 T2121_.53.0103a02: 死沒後財物不沒官耳。耶舍答言。欲令留種 T2121_.53.0103a03: 者。今奉此勅。母疾入告。新婦曰好。嚴莊及 T2121_.53.0103a04: 一相見。婦即有身。後遂生男因名續種。世人 T2121_.53.0103a05: 謂之。乃至財物皆云續種。耶舍聞已。大自慚 T2121_.53.0103a06: 愧。即白舍利弗。舍利弗以白世尊。耶舍與 T2121_.53.0103a07: 舍利弗共至佛所。具以白佛。佛言。耶舍比丘。 T2121_.53.0103a08: 僧中未曾有此。汝愚癡人。開大罪門。佛言。 T2121_.53.0103a09: 其不但今日於我法中即諸陋患。過去世 T2121_.53.0103a10: 時。生光音天。此世界初成時。有一人。輕躁貪 T2121_.53.0103a11: 欲。先來食此地味。其餘衆生轉相効習。心生 T2121_.53.0103a12: 耽著。身體沈重因起欲。退去神通光明即滅。 T2121_.53.0103a13: 因茲以後日月生焉。輕躁衆生耶舍是也。其 T2121_.53.0103a14: 母非直今日誘誑其子。過去已曾告諸比丘。 T2121_.53.0103a15: 時國名迦尸。城名波羅奈。王子大名稱。布 T2121_.53.0103a16: 施持戒以道化世。第一夫人觀察星宿。見 T2121_.53.0103a17: 一金色鹿王。從南方來陵虚北逝。夫人念 T2121_.53.0103a18: 言。取得此皮持作褥者死無遺恨。若不得者 T2121_.53.0103a19: 用作王夫人。爲即脱瓔珞著垢弊衣。入憂惱 T2121_.53.0103a20: 房。王看事意還覓之。即問侍者。侍者答言。 T2121_.53.0103a21: 夫人向入憂惱房住。王便往問誰犯汝者。默 T2121_.53.0103a22: 不答。王使人問之。又復不答。復命宿舊青 T2121_.53.0103a23: 衣。多諸方便者種種説化之。答曰。無犯我 T2121_.53.0103a24: 者。別有所憶故不語耳。因叙見金色鹿。願 T2121_.53.0103a25: 得其皮持以爲褥。青衣白王。王問群臣。誰 T2121_.53.0103a26: 能得者。乃集諸獵師告。急覓。獵師僉曰。未 T2121_.53.0103a27: 甞聞名。況復見之。勅係牢獄。時有一獵師。 T2121_.53.0103a28: 名耐闍。勇健多力走及奔獸。仰射飛鳥箭無 T2121_.53.0103a29: 空落。自惟無罪而見囚。執説計問曰。頗有 T2121_.53.0103b01: 見聞者不。王言。卿可自問夫人。夫人答言。 T2121_.53.0103b02: 我於樓上見。從南方來陵虚北逝。獵師善相 T2121_.53.0103b03: 禽獸。乃知鹿宿南食北。於食處求之。時獵師 T2121_.53.0103b04: 持弓矢漸次北行。前到雪山。山有仙人。藏諸 T2121_.53.0103b05: 獵具。諸仙人所。作禮問訊。命令就坐。設諸漿 T2121_.53.0103b06: 果。獵師言。止此久近。仙人答曰已歳數。 T2121_.53.0103b07: 獵師言。頗甞奇異事不答曰。此山南有一 T2121_.53.0103b08: 樹。名尼拘律。常有金色鹿王。飛來在上食其 T2121_.53.0103b09: 葉。仙人示路。至樹下見。樹扶疎葉覆彌廣。 T2121_.53.0103b10: 俄而見鹿。猶如雁王陵虚而來。止於樹上食 T2121_.53.0103b11: 葉。既飽便復飛去。還以白王。非網矢所及。無 T2121_.53.0103b12: 由得之。卿可自往白夫人。夫人謂獵師言。汝 T2121_.53.0103b13: 可將蜜塗峯葉。次來向下及張網鞙。處鹿 T2121_.53.0103b14: 尋蜜。香食葉漸。下到其*鞙處。爲*鞙所得。生 T2121_.53.0103b15: 驅將去。仙人遥見曰。咄哉禍酷。雖能乘虚。而 T2121_.53.0103b16: 不能免惡人之手。仙人説偈*曰 T2121_.53.0103b17: 世間之大惡 莫過於香味 T2121_.53.0103b18: 欺誑凡夫人 及諸林野獸 T2121_.53.0103b19: 因風著香味 受斯苦惱患 T2121_.53.0103b20: 獵師以蜜塗樹葉。食之將還。王聞鹿至。燒香 T2121_.53.0103b21: 迎著。夫人見之。前抱鹿王。以著汚染情重。 T2121_.53.0103b22: 令此鹿王金色即滅。王告夫人此鹿金色忽 T2121_.53.0103b23: 然變滅。當如之何。夫人言。此金是無施之 T2121_.53.0103b24: 物。放之令去。金色鹿者。耶舍是也。夫人者耶
T2121_.53.0103b27: 六 T2121_.53.0103b28: 佛在舍衞城。有比丘名難提。行住坐臥心 T2121_.53.0103b29: 常念定。過七年已退失禪定。復依樹下還習 T2121_.53.0103c01: 正受欲求本定。魔伺其便變爲女人端正無 T2121_.53.0103c02: 比。於其前住而語之曰。比丘共我行婬來。難 T2121_.53.0103c03: 提言。惡邪速滅。惡邪速滅。口雖發言而目不 T2121_.53.0103c04: 視。第二第三皆亦如是。天女即脱衣露形立 T2121_.53.0103c05: 難提前。難提見其形相欲心染著。爾時天女 T2121_.53.0103c06: 漸漸却行。難提喚言。汝可小住。天女疾至祇 T2121_.53.0103c07: 洹塹中。塹有死馬。天女於此隱形不現。難提 T2121_.53.0103c08: 欲心熾盛。即婬此死馬。欲心息已自念不善。 T2121_.53.0103c09: 即脱法衣而往祇洹。語比丘言。我犯重罪。比 T2121_.53.0103c10: 丘即問因縁。難提具説。比丘以事白佛。佛令 T2121_.53.0103c11: 驅出。比丘白佛言。難提久修梵行。云何爲女 T2121_.53.0103c12: 所惑。佛言。難提不但今爲女所惑。過去亦然。 T2121_.53.0103c13: 過去世時南方阿槃提國有迦葉氏。外道出 T2121_.53.0103c14: 家聰明博識。助王理國。王執國法拷治姦賊。 T2121_.53.0103c15: 外道念言。我已出家。云何共王詳斷此事。即 T2121_.53.0103c16: 白王言。我欲出家王言。師已出家。云何方言 T2121_.53.0103c17: 我欲出家。答言。我今預此種種刑法。何名出 T2121_.53.0103c18: 家。我今欲依仙法出家。王言可爾。即於百巖 T2121_.53.0103c19: 山造立精舍。修習仙法得五神通。忽因小行 T2121_.53.0103c20: 不淨流出。時有牝鹿。飮此小便舐其産門。即 T2121_.53.0103c21: 便有胎産一小兒。仙人往看見鹿生兒。怪而 T2121_.53.0103c22: 念曰。云何畜生而生於人。入定觀之。知是其 T2121_.53.0103c23: 子收而養之。依母生故體斑似鹿。故名鹿斑。 T2121_.53.0103c24: 仙人念言。敗正毀徳莫過女人。於是教以禪 T2121_.53.0103c25: 定。化以五通。爲説偈言 T2121_.53.0103c26: 一切衆生類 靡不歸於死 T2121_.53.0103c27: 隨其業所趣 自受其果報 T2121_.53.0103c28: 爲善者生天 惡行入地獄 T2121_.53.0103c29: 行道修梵行 漏盡得泥洹 T2121_.53.0104a01: 爾時仙人即便命終。於是童子淨修梵行。 T2121_.53.0104a02: 獲五神通。釋提桓因。乘白龍象案行世間。 T2121_.53.0104a03: 誰有孝順父母供養沙門婆羅門。又能布施 T2121_.53.0104a04: 持戒修梵行者。案行世界時見是仙人童子。 T2121_.53.0104a05: 天帝念言。若是童子。欲求帝釋梵王皆悉 T2121_.53.0104a06: 能得。宜應早壞。乃設方便乃扣法鼓。百千天 T2121_.53.0104a07: 子皆悉來集。帝釋告言。閻浮提中有一仙人 T2121_.53.0104a08: 童子。名曰鹿*斑。有大功徳。欲便壞之。時諸 T2121_.53.0104a09: 天子聞此不樂。便自念言。壞此人者。將減損 T2121_.53.0104a10: 諸天衆。増益阿修羅。有一天子而唱是言。誰 T2121_.53.0104a11: 應行者。時有答言。是天女應行。即便召之。 T2121_.53.0104a12: 應時百千天女皆悉來集。有一天女。名阿藍 T2121_.53.0104a13: 浮。其髮雜色髮有四色。青黄赤白故名雜色。 T2121_.53.0104a14: 差此天女往閻浮提。壞鹿*斑童子。時彼天 T2121_.53.0104a15: 女白帝釋言。我自昔已來。數壞人梵行。令 T2121_.53.0104a16: 失神通。願更遣餘天女端正嚴好令人樂者。 T2121_.53.0104a17: 時帝釋復於衆中種種説偈勸喩天女。於是 T2121_.53.0104a18: 天女即壞仙人童子。佛告諸比丘。爾時仙人 T2121_.53.0104a19: 童子豈異人乎。即今禪難提是。天女阿藍
T2121_.53.0104a22: 七 T2121_.53.0104a23: 佛住倶舍彌國。爾時長老闡陀。惡性難語。諸 T2121_.53.0104a24: 比丘乃至於僧中三諫。猶故不止。比丘白佛。 T2121_.53.0104a25: 佛言。過去時有長者子。有一奴字阿摩由。爲 T2121_.53.0104a26: 性凶惡。爾時長者子與諸婆羅門子遊戲園 T2121_.53.0104a27: 林。諸從人輩皆在園門外住。時阿摩由在園 T2121_.53.0104a28: 門外打諸從人。時諸從人被打者。各告其主。 T2121_.53.0104a29: 時諸婆羅門子盡出呵之。時阿摩由不受其 T2121_.53.0104b01: 語。答諸婆羅門子言。不隨汝語。我大家子 T2121_.53.0104b02: 來呵我者當受其語。遂打不止。即來告阿摩 T2121_.53.0104b03: 由主。阿摩由主生得天眼。觀是鬪處。下有金 T2121_.53.0104b04: 銀伏藏。其地凶故使其鬪耳。即往呵之。時奴 T2121_.53.0104b05: 即止。佛告諸比丘。爾時長者子豈異人乎。即 T2121_.53.0104b06: 我身是。爾時阿摩由者。今闡陀比丘是又 T2121_.53.0104b07: 過去世時。有弗盧醯大學婆羅門。爲國王師 T2121_.53.0104b08: 常教童子。時婆羅門家生一奴。名迦羅呵。常 T2121_.53.0104b09: 使供給諸童子。是奴利根聞説法言盡能憶 T2121_.53.0104b10: 持。此奴一時共諸童子小有慊恨。便走他 T2121_.53.0104b11: 國。詐自稱言。我是弗盧醯婆羅門子。字耶若 T2121_.53.0104b12: 達多。語此國王師婆羅門言。我是波羅奈國 T2121_.53.0104b13: 王師弗盧醯子。故來至此。欲投大師學婆羅 T2121_.53.0104b14: 門法。師答言可爾。是奴聰明本已曾聞。今 T2121_.53.0104b15: 復重聞聞悉能持。其師大喜。即令教授門 T2121_.53.0104b16: 徒五百童子言。汝代我教授。我當往來王 T2121_.53.0104b17: 家。是師婆羅門無有男兒。唯有一女。便作 T2121_.53.0104b18: 是念。今可以女妻耶若達多。當在我家便如 T2121_.53.0104b19: 我子。即告之曰。耶若達多汝莫還彼國。我今 T2121_.53.0104b20: 以女妻汝。答言。從教。即與女在家。如兒共作 T2121_.53.0104b21: 生活。家漸豐富。是耶若達多爲飮食不佳。即 T2121_.53.0104b22: 便大怒。妻甚敬之。伺覓彼人而未能得。時 T2121_.53.0104b23: 彼弗盧醯婆羅門具聞奴在彼。作是念。我奴 T2121_.53.0104b24: 迦羅呵。逃在他國。當往捉來。或可得奴。直便 T2121_.53.0104b25: 詣彼國。時耶若達多。與諸門徒詣園林遊戲。 T2121_.53.0104b26: 在於中路逢其本主。即便驚怖密告門徒。諸 T2121_.53.0104b27: 童子。汝等還去。各自誦習。門徒去已。便到 T2121_.53.0104b28: 主前。頭面禮足白其主言。我來此國。師言 T2121_.53.0104b29: 大家是我父。便投此國師大學婆羅門爲師。 T2121_.53.0104c01: 以大學經典故。師婆羅門與女爲婦。願尊今 T2121_.53.0104c02: 日勿彰我事。當與奴直奉上。大家主婆羅門 T2121_.53.0104c03: 善解世事。即便答言汝實我兒。何所復言。 T2121_.53.0104c04: 但作方便。早見發遣即將歸家。告家中言。我 T2121_.53.0104c05: 所親來。其婦歡喜。辦種種飮食。奉食已訖。小 T2121_.53.0104c06: 空閑時。禮客婆羅門足。而問之曰。我奉事夫 T2121_.53.0104c07: 耶若達多。飮食供養常不可意。願今指授本 T2121_.53.0104c08: 在家時何所噉食。當如先法爲作飮食。客婆 T2121_.53.0104c09: 羅門即便瞋恚。而作是念。如是子如是子。 T2121_.53.0104c10: 困苦他子女。語此女言。但速發遣。我臨去 T2121_.53.0104c11: 時。當教汝一偈。汝誦此偈。時當使汝夫無 T2121_.53.0104c12: 言。發遣客婆羅門已。將欲發時。爲説一偈 T2121_.53.0104c13: 言 T2121_.53.0104c14: 無親遊他方 欺誑天下人 T2121_.53.0104c15: 麁食是常法 但食復何嫌 T2121_.53.0104c16: 今與汝此偈。若彼瞋恚嫌食惡時。便在其邊 T2121_.53.0104c17: 背面微誦。令其得聞。作是教已。便還本國。是 T2121_.53.0104c18: 耶若達多。送主去已。毎至食時。還復瞋恚。婦 T2121_.53.0104c19: 於夫邊試誦其偈。時夫聞是偈已心即不喜。 T2121_.53.0104c20: 便作是念。咄是老物。發我穢事。從是已後 T2121_.53.0104c21: 常作濡語。恐婦向人説其陰私。佛告諸比 T2121_.53.0104c22: 丘。時婆羅奈城。弗盧醯婆羅門者。豈異人 T2121_.53.0104c23: 乎。即我身是。時奴迦羅呵者。今闡陀比丘是。 T2121_.53.0104c24: 彼於爾時。已曾恃我陵易他人。今復如是。恃
T2121_.53.0104c27: 舍衞城有二摩訶羅。並捨妻兒出家爲道。久 T2121_.53.0104c28: 遊人間。倶還舍衞。共住一房。各自思惟。欲暫 T2121_.53.0104c29: 還家看其婦兒。即到本家。婦見瞋言。汝薄徳 T2121_.53.0105a01: 無相棄家學道。女年長大不得嫁娶。今用 T2121_.53.0105a02: 來爲當折汝脚。時小摩訶羅。即還房愁憂不 T2121_.53.0105a03: 樂。時大摩訶羅亦被驅逐。共歸房内。問小伴 T2121_.53.0105a04: 言。何以憂苦。答言。何須問爲。又問。我等二 T2121_.53.0105a05: 人。共在一房。好惡之事而不相知。不向我説。 T2121_.53.0105a06: 更應語誰。即具説之。時大摩訶羅云。此何 T2121_.53.0105a07: 足愁。我家亦爾。汝男我女可爲匹偶。答言 T2121_.53.0105a08: 可爾。時小摩訶羅還語婦言。我爲女得婿。婦 T2121_.53.0105a09: 答甚善。其大者復歸。報妻言。我爲兒得婦。 T2121_.53.0105a10: 問言是誰。答言某女。時二摩訶羅和合婚姻。 T2121_.53.0105a11: 各自歡喜如貧得寶。更相愛敬。佛告諸比丘。 T2121_.53.0105a12: 此二摩訶羅不但今日作如是事。過去伽尸 T2121_.53.0105a13: 國。有婆羅門。居磨沙豆陳久。煮不可熟。貨 T2121_.53.0105a14: 之不售。復有一家養一態驢。賣亦不去。豆 T2121_.53.0105a15: 主念言。今以此豆易取彼驢。便往語之。驢 T2121_.53.0105a16: 主復念。用是態驢易彼豆。答言可爾。咸各 T2121_.53.0105a17: 歡喜。豆主頌曰 T2121_.53.0105a18: 婆羅門法巧販賣 塵久氷豆十六紀 T2121_.53.0105a19: 唐盡汝薪煮不熟 方折汝家大小齒 T2121_.53.0105a20: 時驢主。又作頌曰 T2121_.53.0105a21: 汝婆羅門何所喜 雖有四脚毛衣好 T2121_.53.0105a22: 負重遠道令汝知 錐刺火燒終不動 T2121_.53.0105a23: 時豆主。復説頌曰 T2121_.53.0105a24: 獨生千秋杖 頭著四寸錐 T2121_.53.0105a25: 能伏敗態驢 何憂不可治 T2121_.53.0105a26: 時驢謂主。復説頌曰 T2121_.53.0105a27: 安立前二足 雙飛後兩蹄 T2121_.53.0105a28: 折汝前板齒 然後自當知 T2121_.53.0105a29: 豆主又謂驢。頌曰 T2121_.53.0105b01: 虻蚊毒*蟲螫 唯仰尾自防 T2121_.53.0105b02: 當截汝尾却 令汝知辛苦 T2121_.53.0105b03: 驢復答曰 T2121_.53.0105b04: 從先祖已來 行此悷法 T2121_.53.0105b05: 今我承習此 死死終不捨 T2121_.53.0105b06: 爾時豆主。知其弊惡不可苦語。便稱譽頌曰 T2121_.53.0105b07: 音聲鳴徹好 面白如珂雪 T2121_.53.0105b08: 當爲汝取婦 共遊諸林澤 T2121_.53.0105b09: 驢聞*濡愛語。即復説頌曰 T2121_.53.0105b10: 我能負八斛 日行六百里 T2121_.53.0105b11: 婆羅門當知 聞婦心歡喜 T2121_.53.0105b12: 佛言。時二人者。則是今日二摩訶羅也。時驢 T2121_.53.0105b13: 者。今摩訶羅兒也。已曾相欺心婆羅門居士
T2121_.53.0105b16: 佛告舍利弗。往昔有佛。號名盡勝。有兩比 T2121_.53.0105b17: 丘。一名無勝。二名常歡。無勝比丘六通神 T2121_.53.0105b18: 足。常歡比丘結使未除。有一長者。名曰大 T2121_.53.0105b19: 愛。婦名善幻。端正無比。此兩比丘以爲檀 T2121_.53.0105b20: 越。善幻婦者供養無勝。事事不乏料理。常歡 T2121_.53.0105b21: 甚自微薄。常歡興妬謗曰。無勝比丘與善幻 T2121_.53.0105b22: 通。自以恩愛得供養耳。佛語舍利弗。汝知常 T2121_.53.0105b23: 歡者不。則我身是。善*幻婦者。則婆羅門女 T2121_.53.0105b24: 栴沙者是。爾時誹謗無勝羅漢。無數千歳在 T2121_.53.0105b25: 地獄中。今雖得佛餘殃故。多舌童女舞杅 T2121_.53.0105b26: 起腹。來我前曰。沙門何以不説家事。乃説他 T2121_.53.0105b27: 事。汝今獨樂不知我苦。先共我通有身。臨 T2121_.53.0105b28: 月事須蘇油。養於小兒。盡當給我。爾時衆 T2121_.53.0105b29: 會皆低頭默然。釋提桓因侍後扇佛。化爲一 T2121_.53.0105c01: 鼠。入其衣裏。噛*杅落地。時四部弟子及六 T2121_.53.0105c02: 師等。揚聲稱慶欣笑無量皆同罵曰。汝死 T2121_.53.0105c03: 罪物。興誹謗無上正眞。此地無知。乃能容載 T2121_.53.0105c04: 此惡物也。地即擘裂炎火勇出。女即便墮大 T2121_.53.0105c05: 泥犁中。大衆見此。阿闍世王便驚毛竪。即起 T2121_.53.0105c06: 白言。此女今在何處。佛答。大王。此女所墮。 T2121_.53.0105c07: 名阿鼻泥犁。王復問佛。此女不殺盜直妄 T2121_.53.0105c08: 語。墮阿鼻耶。佛語大王。我所説法。有上中下 T2121_.53.0105c09: 身口意行。王復問佛。何者爲重。何者爲中。何 T2121_.53.0105c10: 者爲下。佛語阿闍世王。意行最重。口行處中。
T2121_.53.0105c13: 憍薩羅國有二比丘。一人犯戒。一人持戒。欲 T2121_.53.0105c14: 共往見佛。道中値有蟲水。破戒者語持戒者 T2121_.53.0105c15: 言。可共飮是水。持戒者言。水中有蟲。云何 T2121_.53.0105c16: 可飮。犯戒者言。我若不飮便死。不得見佛聞 T2121_.53.0105c17: 法及僧。持戒者至死不飮。時犯戒者便飮。 T2121_.53.0105c18: 持戒者不飮便死。即生三十三天上。得天身 T2121_.53.0105c19: 具足。先到佛所頭面禮足。在一面立。佛爲種 T2121_.53.0105c20: 種説法得法眼淨。即時禮佛足言。歸依佛歸 T2121_.53.0105c21: 依法歸依僧。我盡形壽爲優婆塞。佛更爲 T2121_.53.0105c22: 説法已默然。時天禮佛已。忽然不現。時飮 T2121_.53.0105c23: 水者後到佛所。佛爲無量衆圍遶説法佛見 T2121_.53.0105c24: 比丘來到。佛即披優多羅僧。示金色手。汝癡 T2121_.53.0105c25: 人欲見我肉身。爲不如持戒者。先見我法身。 T2121_.53.0105c26: 佛説偈 T2121_.53.0105c27: 心不善觀察 見則不審諦 T2121_.53.0105c28: 愚如蛾投火 而貪觀我身 T2121_.53.0105c29: 色身但不淨 汝欲見何爲 T2121_.53.0106a01: 内有脂血肉 外爲薄皮覆 T2121_.53.0106a02: 彼爲渇所燒 猶行恭敬戒 T2121_.53.0106a03: 至死護我教 彼見我非汝 T2121_.53.0106a04: 佛説是偈已。告諸比丘。從今不持漉水嚢不 T2121_.53.0106a05: 聽行。若不持者犯。不犯者有清流水。或大 T2121_.53.0106a06: 河或泉水。從此寺至彼寺。二十里内不犯
T2121_.53.0106a09: *十一 T2121_.53.0106a10: 迦羅國。時有餓鬼。倚城門立。比丘滿願問 T2121_.53.0106a11: 餓鬼曰。汝今在此何所求索。鬼曰。汝今見我 T2121_.53.0106a12: 耶。比丘曰見。鬼曰。我夫入城于今未還。故於 T2121_.53.0106a13: 此立自待夫出耳。比丘問曰。汝夫入城爲何 T2121_.53.0106a14: 所求。時鬼答曰。今此城中有大長者。患癰積 T2121_.53.0106a15: 久。今日當潰。濃血流溢。夫主持來。二人共 T2121_.53.0106a16: 食以濟其命。比丘復問。汝夫主入城已幾許 T2121_.53.0106a17: 時。城郭逼近江河。擧手指城。語比丘曰。此城 T2121_.53.0106a18: 於彼此岸成敗以來。今爲第七。我夫入城經
T2121_.53.0106a21: 昔有五百比丘。行大澤中値遇劫寇。劫其 T2121_.53.0106a22: 衣裳。縛諸比丘。悉令坐地。攬生草合。結其 T2121_.53.0106a23: 手而便捨去。此諸道人適欲殺草而起則違 T2121_.53.0106a24: 佛戒。各各生念。寧自滅身。終不違戒。執 T2121_.53.0106a25: 窮四日。國王出獵。見諸道人。坐于曠野。下 T2121_.53.0106a26: 馬作禮問其意故。即具便答。解諸道人將
T2121_.53.0106a29: 山中有一佛圖。有一別房。中有惡鬼。喜來 T2121_.53.0106b01: 惱人。諸僧捨去。有客僧來。維那處分令住此 T2121_.53.0106b02: 房。而語之言。此房有鬼戲來惱人。客僧自 T2121_.53.0106b03: 以持戒力故。答言。小鬼何所能爲。我能伏之。 T2121_.53.0106b04: 即入房住。日將欲暮。更有僧來求覓住處。維 T2121_.53.0106b05: 那亦令在此房住。亦語有鬼。其人亦言。我當 T2121_.53.0106b06: 伏之。時先入者。閉戸端坐待鬼不來。後來者。 T2121_.53.0106b07: 夜打門求入。先入者謂爲是鬼。不爲開戸。 T2121_.53.0106b08: 後者極力打門。在内道人以力拒之。外者得 T2121_.53.0106b09: 勝。排門得入。内者打之。外者亦極力熟打。至 T2121_.53.0106b10: 明旦相見。乃是故舊同學。道人各相愧謝。衆
T2121_.53.0106b13: 佛在舍衞國。有一比丘。在參國石間土室 T2121_.53.0106b14: 中。長髮鬚爪被敗壞衣。時優填王。欲出遊 T2121_.53.0106b15: 觀治諸道路。王從美人到於山下。有一美人 T2121_.53.0106b16: 顧見土室。有一比丘。長鬚髮爪衣服裂敗。状 T2121_.53.0106b17: 類如鬼。便大聲呼。天子。是中有鬼。王便遥 T2121_.53.0106b18: 問。今何所在。美人言。近在石*間土室中。王 T2121_.53.0106b19: 即拔劍從之。見比丘如是。即問汝何等人。 T2121_.53.0106b20: 對言。我是沙門。王問。汝何等沙門。曰。我是 T2121_.53.0106b21: 釋迦沙門。王言。是應眞耶。曰非也。寧有四 T2121_.53.0106b22: 禪耶。復言無也。寧有三禪二禪耶。復言無 T2121_.53.0106b23: 有。寧至一禪耶。對曰。言實一禪行。王便心恚 T2121_.53.0106b24: 不解。顧謂侍者。黄門以是婬意。今是沙門 T2121_.53.0106b25: 凡俗人無眞行。奈何見我美人。便勅侍者急 T2121_.53.0106b26: 取斷命。侍者便去。山神念。是比丘無過。今當 T2121_.53.0106b27: 恐死。我可擁護令脱是厄。便化大猪身。徐 T2121_.53.0106b28: 走王邊。侍者即白王。大猪近在王邊。王便 T2121_.53.0106b29: 捨比丘。拔劍逐猪。比丘見王已遠。即便走出
T2121_.53.0106c03: 有一比丘。誦阿彌陀佛經。及大波若波羅 T2121_.53.0106c04: 蜜。是人欲死語弟子言。阿彌陀佛與其大衆 T2121_.53.0106c05: 倶來。動身自歸須臾命終。命終之後弟子
T2121_.53.0106c08: 六 T2121_.53.0106c09: 憍薩羅國。有一比丘。獨住深山。林中有非 T2121_.53.0106c10: 人女。語比丘共作婬欲。比丘言。莫作是語。 T2121_.53.0106c11: 我是斷婬人。女言。汝若不來。我當破汝利 T2121_.53.0106c12: 養與汝衰惱。比丘言隨汝。中夜比丘臥。女 T2121_.53.0106c13: 鬼以納衣持比丘。著王宮内夫人邊臥。王覺 T2121_.53.0106c14: 問言。汝何人耶。比丘言。我是沙門。是何沙 T2121_.53.0106c15: 門。答曰。是釋子沙門。王言。汝今何以來此。 T2121_.53.0106c16: 比丘具向王説。王言。汝何用在深山林中。 T2121_.53.0106c17: 故爲惡鬼所嬈。出去。我知佛法故不問汝。比 T2121_.53.0106c18: 丘得脱具説其事。佛因此制。無入深山中。 T2121_.53.0106c19: 又憍薩羅國。有一比丘。阿蘭若處住。有毘 T2121_.53.0106c20: 舍遮鬼女。來語比丘言。共作婬欲來。比丘言。 T2121_.53.0106c21: 莫作是語。我斷婬欲人。鬼女言。汝若不作。 T2121_.53.0106c22: 我當破汝利養令汝衰惱。比丘言。隨汝。比丘 T2121_.53.0106c23: 夜臥。鬼女以納衣裹持。著酒舍酒瓮中。酒 T2121_.53.0106c24: 家人明日見比丘在酒*瓮中。問言。汝是何 T2121_.53.0106c25: 人。答言。我是沙門。是何沙門。答言。釋子沙 T2121_.53.0106c26: 門。問言。何故在是中。比丘具説是事。酒舍人 T2121_.53.0106c27: 言。汝去。因此佛言。比丘不得入深山林中空
T2121_.53.0107a01: 有一比丘。普行分衞。偶入婬舍。婬女見入歡 T2121_.53.0107a02: 喜踊躍。即奉迎稽首足下。請出就坐。又問 T2121_.53.0107a03: 比丘。仁從何來。比丘答*言。吾主分衞故來 T2121_.53.0107a04: 乞匃。即爲施設餚饌衆味。盛以滿鉢而奉上 T2121_.53.0107a05: 之。比丘受已而退。得是美食。心中歡喜不能 T2121_.53.0107a06: 自勝。數數往詣。時女心念。計此比丘。守法難 T2121_.53.0107a07: 及頻爲興設。甘脆肥美之食。而授與之。往返 T2121_.53.0107a08: 不息。學問未明。所作不辦。未伏諸根。見女 T2121_.53.0107a09: 妙色欲意便動。口出柔*濡恩愛之辭。心懷 T2121_.53.0107a10: 親附。比丘聞見婬亂迷惑。不能自覺。時世尊 T2121_.53.0107a11: 曰。雖覩女人。長者如母。中者如姉。少者如 T2121_.53.0107a12: 妹。如子如女。當内觀身。念皆惡露無可愛者。 T2121_.53.0107a13: 外如畫瓶中滿不淨。觀此四大因縁假合。本 T2121_.53.0107a14: 無所有時彼比丘不曉空觀。但作色觀。婬欲 T2121_.53.0107a15: 意亂。爲女説頌曰 T2121_.53.0107a16: 淑女年幼形清淨 顏貌端正特姝妙 T2121_.53.0107a17: 望汝屈徳能見從 志意傾蓋願相保 T2121_.53.0107a18: 婬女頌曰 T2121_.53.0107a19: 假使卿身無財業 何爲立志求難致 T2121_.53.0107a20: 如卿所作無羞慚 馳走促出離我家 T2121_.53.0107a21: 時逐出比丘。追至祇樹。問諸比丘。即來詣 T2121_.53.0107a22: 佛。啓白世尊。具説本末。佛言。此比丘。宿命 T2121_.53.0107a23: 曾作水鼈。女作獼猴。亦相好樂志不得果。還 T2121_.53.0107a24: 自侵欺不入正教。増益惱患。今復如是。願不 T2121_.53.0107a25: 從心。逆見折辱。慚愧而去。佛言。過去世時 T2121_.53.0107a26: 有鼈。江水邊樹木熾盛。彼叢樹間有一獼猴。 T2121_.53.0107a27: 止頓彼樹。鼈從水出。遥見樹有獼猴。而與 T2121_.53.0107a28: 交語。前行親近。日日如是。覩之不懈。則起染
T2121_.53.0107b03: 昔有清信士。名優多羅。尊佛樂法親賢聖衆。 T2121_.53.0107b04: 月六齋奉八戒絶殃行仁。群生護命。名曰 T2121_.53.0107b05: 珍重。榮華不能迴其心。豔女國寶不能亂其 T2121_.53.0107b06: 志。貞信難傾。酒不歴口。孝從是務。過時不 T2121_.53.0107b07: 食。虚心禀道。香花脂粉未嘗附身。兵仗凶 T2121_.53.0107b08: 器不以毀徳。遠愚親賢。以佛神化喩其母心。 T2121_.53.0107b09: 母信邪倒見。慳而不惠。壽終之後。子爲沙 T2121_.53.0107b10: 門。心穢寂滅。端坐樹下。觀察十方。常自念 T2121_.53.0107b11: 曰。吾母死二十餘年。試尋所在。欲報生養 T2121_.53.0107b12: 之恩。斯須之間有一餓鬼。醜黒可憎。髮長纒 T2121_.53.0107b13: 身。繞足曳地進退頓蹌呼嗟無救。到沙門所 T2121_.53.0107b14: 曰。吾與群愚惡人爲黨。不信佛教。恣口所 T2121_.53.0107b15: 欲。今爲餓鬼。二十五年不見沙門。今日遇矣。 T2121_.53.0107b16: 死便餓渇。願以天潤。惠我水穀。濟吾微命。沙 T2121_.53.0107b17: 門答曰。大海清水豈不足飮乎。鬼曰。適欲 T2121_.53.0107b18: 就飮。水化爲膿。臊臭無量。獲飯。飡化 T2121_.53.0107b19: 爲炎炭。燒口下徹。惡鬼又以鐵鎖繋吾頚。鐵 T2121_.53.0107b20: 杖洞然。亂捶吾身。吾罪何重。乃至于斯。沙門 T2121_.53.0107b21: 曰。昔爲人時。違戻佛教。聾瞽爲黨。愚惑自 T2121_.53.0107b22: 逐。以禍爲福。守慳不施。貪取非分。鬼泣涙 T2121_.53.0107b23: 曰。誠如此矣。又吾處世。爲人時有男。奉 T2121_.53.0107b24: 佛五戒。專守十善。爲清信士。六齋八戒未 T2121_.53.0107b25: 甞有虧。以孝事親。以智奉聖。尋高清沙門 T2121_.53.0107b26: 之迹。由影追形。勸吾布施。供養聖衆。吾以無 T2121_.53.0107b27: 正眞之智。信狂愚妖言。今獲其禍。楚毒難陳。 T2121_.53.0107b28: 垂泣而曰。沙門哀我濟我。沙門曰。乃當斯 T2121_.53.0107b29: 戻。以何徳攘禍乎。鬼曰。以瓶盛水。楊枝著 T2121_.53.0107c01: 中。以法服覆。上比丘僧。令飯具供養。擧吾 T2121_.53.0107c02: 名呪願之。令得衣食。其爲不久。夫有命終。在 T2121_.53.0107c03: 餓鬼者。沙門呪願。皆應時得。沙門如其言。瓶 T2121_.53.0107c04: 水楊枝住其中。飯比丘僧。以法服上之僧。擧 T2121_.53.0107c05: 其名呪願。即有大池水中生蓮花。芬芳動身。 T2121_.53.0107c06: 果樹陰涼。所願從心。伴等五百人。怪之曰。 T2121_.53.0107c07: 斯子猶獨有何福助。早免重咎。願即從心
T2121_.53.0107c10: 昔有沙門。隨商人度海。半路船迴。不復得 T2121_.53.0107c11: 去。衆人僉曰。船中當有不淨潔者。探籌出之。 T2121_.53.0107c12: 道人三得出籌。自投海中。龍王即以七寶蓮 T2121_.53.0107c13: 華承之入海。乃到龍宮。見樓閣寶舍殿堂。龍 T2121_.53.0107c14: 王請入。頭面禮足曰。吾得頭痛。六百餘歳求 T2121_.53.0107c15: 索道人。今乃得之。道人當療我病。道人曰。吾 T2121_.53.0107c16: 不知醫藥。以何相療。龍王曰。吾此海中多有 T2121_.53.0107c17: 神藥。不愈我病。唯未得法藥。道人説法須臾 T2121_.53.0107c18: 之頃。龍王自覺除愈。龍大歡喜。供養道人九 T2121_.53.0107c19: 十日。白道人言。久相勞屈想亦勞悒。前船甫 T2121_.53.0107c20: 到今當相送。龍王選三摩尼珠。一以上佛。 T2121_.53.0107c21: 一以施衆僧。一與道人。遣神送。忽然至船。 T2121_.53.0107c22: 船伴驚喜。共還本土。衆人悉隨道人詣佛。佛
T2121_.53.0107c25: 昔阿難報事。有沙門得阿那含道。於山上煮 T2121_.53.0107c26: 草染衣。時有失牛者遍求。見煙便往。視釜 T2121_.53.0107c27: 中草悉成牛骨。鉢化成牛頭。袈裟化成牛皮。 T2121_.53.0107c28: 人便以骨繋頭。侚行國中。衆人共見之。沙 T2121_.53.0107c29: 彌。見日己中。捶撻抵不見師至。便入戸悉 T2121_.53.0108a01: 思惟。見師爲人所辱。則往頭面著足。何時 T2121_.53.0108a02: 言如此。日久遠時罪也。沙彌言。可暫歸食。兩 T2121_.53.0108a03: 人則放。神足倶去。沙彌未得道。常有恚未除。 T2121_.53.0108a04: 顧見清信士及國人。乃取我師如此。使龍雨 T2121_.53.0108a05: 沙石動此國。令之恐怖。念此適竟。四面雨 T2121_.53.0108a06: 沙。城塢屋室皆悉壞敗。師言。我宿命一世屠 T2121_.53.0108a07: 牛爲業。故得此殃耳。汝何縁作罪乎。汝去不 T2121_.53.0108a08: 須復與我相追。師曰。罪福如是。可不愼矣
T2121_.53.0108a11: 受不言*二十一 T2121_.53.0108a12: 外國有沙門。行乞到買珠家。主人爲設飯食。 T2121_.53.0108a13: 有大珠其價億數。與人持歸。置沙門邊。時 T2121_.53.0108a14: 有鸚鵡。便出呑之。主人不見。因問沙門。答 T2121_.53.0108a15: 言。我不取。主人復問。有他人耶。答言無有。 T2121_.53.0108a16: 主人瞋曰。我適持珠來。既無他人。獨有沙 T2121_.53.0108a17: 門。而言不取。珠今所在。便撾沙門。血出 T2121_.53.0108a18: 流地。沙門故言。我不隱珠。須臾鸚鵡出飮 T2121_.53.0108a19: 地血。與杖相遇。鸚鵡即死。復欲擧手撾於 T2121_.53.0108a20: 沙門。沙門言。止聽我語。鸚鵡呑之。即破鸚 T2121_.53.0108a21: 鵡得珠。主人謂沙門曰。何不早説。乃使如是。 T2121_.53.0108a22: 沙門曰。我持佛戒不得殺生。即欲説之。恐殺 T2121_.53.0108a23: 鸚鵡。今鸚鵡死。我乃説之。鸚鵡若活。卿撾 T2121_.53.0108a24: 我死。我終不説也。主人便自剋責悔過。辭
T2121_.53.0108a27: 有沙門。於山中念道。有一鬼。化作無頭人 T2121_.53.0108a28: 而行。沙門言。咄快無頭。則不知頭痛。又無 T2121_.53.0108a29: 目耳不知音響。鬼復化作無躯人。沙門言。 T2121_.53.0108b01: 咄快無頭人。不知痛痒。無五藏不病。鬼復 T2121_.53.0108b02: 化作無手足人。沙門言。咄快無手足不能行。
T2121_.53.0108b06: 外國有沙門行道。與噉人鬼相逢。鬼急抱之。 T2121_.53.0108b07: 沙門言。我今因與卿相得。卿心與我如天地 T2121_.53.0108b08: 相去大遠。卿心好殺。我心好生。卿與道反。鬼 T2121_.53.0108b09: 便捨沙門。不敢復抱。即却辭謝言。我愚癡
T2121_.53.0108b12: 昔有道人。晝夜行道。初不懈息。且有身口 T2121_.53.0108b13: 之急。當須飮食。便行乞匃。忽到獵師邊乞。 T2121_.53.0108b14: 獵師無道。便大瞋恚。欲射道人。道人言。止 T2121_.53.0108b15: 止。勿射我餘處。正射我腹。便開衣露腹。喚 T2121_.53.0108b16: 令其射。獵師即下弓釋箭。前問道人。夫人 T2121_.53.0108b17: 之處世。無不畏死。而道人何故令我射腹。道 T2121_.53.0108b18: 人語言。此腹欲食。由此之故。不避危險。是 T2121_.53.0108b19: 以射之。獵師即悟。吾縁山嶺。不避虎狼。亦 T2121_.53.0108b20: 爲此腹。宿縁福至。忽便開解。道人爲説三塗 T2121_.53.0108b21: 之苦泥洹之樂。獵師自知殺獵罪重。便從受
T2121_.53.0108b24: T2121_.53.0108b25: T2121_.53.0108b26: T2121_.53.0108b27: 佛住舍衞城。有長者。名曰難提。捨家出俗 T2121_.53.0108b28: 行住坐臥。心常念定。名爲禪難提。是時 T2121_.53.0108b29: 難提於開眼林中作草庵舍。彼於其中初 T2121_.53.0108c01: 中後夜修行自業得世俗正受。乃經七年 T2121_.53.0108c02: 已。退失禪定。復依一樹下還求本定。時魔 T2121_.53.0108c03: 眷屬常作方便伺求其便。變爲女人端正 T2121_.53.0108c04: 無比。華香瓔珞。住難提前謂言。比丘。共 T2121_.53.0108c05: 相娯樂行婬事來。時難提言。惡邪速滅。惡 T2121_.53.0108c06: 邪速滅。口雖此言而目不視。天女復第 T2121_.53.0108c07: 二第三所説如上。時難提第二第三亦復 T2121_.53.0108c08: 如是。説時天女便脱瓔珞之服露其形體。 T2121_.53.0108c09: 立難提前。語難提言。共行婬來。時難提見 T2121_.53.0108c10: 其形相。而生欲心答言可。爾時天女漸 T2121_.53.0108c11: 漸却行。難提喚言。汝可小住共相娯樂。難 T2121_.53.0108c12: 提往就。天女疾去。難提追逐到祇洹塹中。 T2121_.53.0108c13: 有王家死馬。天女到馬所隱形不見。時難 T2121_.53.0108c14: 提欲心熾盛即婬死馬。欲心息已便作是 T2121_.53.0108c15: 念。我甚不善非沙門法。以信出家而犯波 T2121_.53.0108c16: 羅夷罪。用著法服食人信施爲。即脱法衣 T2121_.53.0108c17: 著右手中。左手掩形而趣祇洹。語比丘 T2121_.53.0108c18: 言。長老我犯波羅夷。時諸比丘在祇洹 T2121_.53.0108c19: 門間經行。共相謂言。此是坐禪難提修 T2121_.53.0108c20: 梵行人。不應犯波羅夷。難提復言。諸長 T2121_.53.0108c21: 老不爾。我實犯波羅夷。諸比丘問其因 T2121_.53.0108c22: 縁。難提即具説之。諸比丘以是事具白 T2121_.53.0108c23: 世尊。佛告諸比丘。是難提善男子自説 T2121_.53.0108c24: 所犯重罪應驅當出。時諸比丘如教驅出。 T2121_.53.0108c25: 諸比丘白佛言。世尊。云何長老難提久 T2121_.53.0108c26: 修梵行。而爲此天女之所誑惑。佛告比丘。 T2121_.53.0108c27: 是難提不但今日爲天女所惑退失梵行。 T2121_.53.0108c28: 過去世時亦爲彼所惑失於梵行。過去世 T2121_.53.0108c29: 時。南方阿槃提國有迦葉氏。外道出家聰 T2121_.53.0109a01: 明博識。博綜典籍靡不開達。彼外道者助 T2121_.53.0109a02: 王治國。時彼國王執持姦賊。種種治罪割 T2121_.53.0109a03: 截耳鼻治之甚苦。時彼外道深自惟念。我 T2121_.53.0109a04: 已出家。云何與王共參此事。便白王言。聽 T2121_.53.0109a05: 我出家。王即答言。師已出家。云何方言 T2121_.53.0109a06: 我欲出家。答言。大王。我今預此種種刑罰。 T2121_.53.0109a07: 苦惱衆生何名出家。王即問言。師今欲於 T2121_.53.0109a08: 何出家。答言。大王。欲學仙人出家。王言 T2121_.53.0109a09: 可爾。隨意出家。去城不遠有百巖山。有 T2121_.53.0109a10: 流泉玉池華果茂盛。即造彼山而立靜處 T2121_.53.0109a11: 舍。彼於山中修習外道。得世俗定起五神 T2121_.53.0109a12: 通。於春後日食諸果蓏四大不適。因其小 T2121_.53.0109a13: 行不淨流出。時有牝鹿渇乏求水飮此小 T2121_.53.0109a14: 便。不淨著舌舐其産道。衆生行報不可思 T2121_.53.0109a15: 議。因是受胎。常在廬側食草飮水。至其月 T2121_.53.0109a16: 滿産一小兒。爾時仙人出行採草。鹿産難 T2121_.53.0109a17: 故即大悲鳴。仙人聞鹿鳴急。謂爲惡*蟲 T2121_.53.0109a18: 所害。欲往救之見生小兒。仙人見已怪而 T2121_.53.0109a19: 念曰。云何畜生而生於人。尋入定觀見本 T2121_.53.0109a20: 因縁即是我子。於彼小兒便生愛心。裹以 T2121_.53.0109a21: 皮衣持歸養之。仙人抱擧鹿母乳之。依母 T2121_.53.0109a22: 生故體斑似鹿。是故作字。名曰鹿*斑。 T2121_.53.0109a23: 漸漸長大至年七歳。仁愛孝慈採果取水 T2121_.53.0109a24: 供養仙人。是時仙人念言。天下可畏無過 T2121_.53.0109a25: 女人。即教誡子言。可畏之甚無過女人。敗 T2121_.53.0109a26: 正毀徳靡不由之。於是教以禪定。化以五 T2121_.53.0109a27: 通。爲説偈言 T2121_.53.0109a28: T2121_.53.0109a29: T2121_.53.0109b01: T2121_.53.0109b02:
T2121_.53.0109b05: T2121_.53.0109b06: 須陀洹婦病於從事一悟得第三果二 T2121_.53.0109b07: 比丘自誓入定經時既久出定便死三 T2121_.53.0109b08: 比丘坐禪爲毒蛇所害生天見佛得道四 T2121_.53.0109b09: 比丘遮國王著巾屣禮佛聽法五 T2121_.53.0109b10: 比丘修不淨觀得須陀洹道六 T2121_.53.0109b11: 盲比丘倩人袵聞法得道七 T2121_.53.0109b12: 三藏比丘著弊服常飢好衣得食八 T2121_.53.0109b13: 族姓子出家佛爲欲愛證賢聖明法九 T2121_.53.0109b14: 旃陀羅七子爲王逼殺失命十 T2121_.53.0109b15: 選擇遇佛善誘捨於愛欲得第三果一 T2121_.53.0109b16: 人有七藏處。一謂風藏。二生藏。三熟藏。四 T2121_.53.0109b17: 冷藏。五熱藏。六見藏。七欲藏。是諸藏中。欲 T2121_.53.0109b18: 藏最堅。依止涕唾。澹膿血。筋骨皮肉。心 T2121_.53.0109b19: 肝五藏。腸胃屎尿。時會中有一居士。名曰 T2121_.53.0109b20: 選擇。妻名妙色。面貌端嚴。姿容挺特。居士 T2121_.53.0109b21: 愛著煩惱熾盛。聞佛説此。即白佛言。世尊。莫 T2121_.53.0109b22: 作是説。云何欲心起於屎尿。我妻端嚴無諸 T2121_.53.0109b23: 臭穢。佛時化作婦人。端嚴姝潔状如妙色。正 T2121_.53.0109b24: 容徐歩來入衆中。居士問曰。汝何故來。答 T2121_.53.0109b25: 曰。欲聽説法。居士即牽坐其衣上。佛以神 T2121_.53.0109b26: 力。令是婦人糞汚其衣。使此居士不堪臭處。 T2121_.53.0109b27: 以手掩鼻。顧問左右。誰爲此者。跋難陀不 T2121_.53.0109b28: 堪。語居士言。何故掩鼻而顧視我。答曰。甚 T2121_.53.0109b29: 大臭穢。以佛神力。令跋難陀及諸衆會。見 T2121_.53.0109c01: 此婦人汚居士衣。時跋難陀語居士言。且 T2121_.53.0109c02: 觀汝妻所爲臭穢。居士答言。我妻淨潔。身 T2121_.53.0109c03: 無諸穢。若有疑者自當觀之。語跋難陀。我 T2121_.53.0109c04: 意謂汝爲此穢。跋難陀大怒。從坐起言。汝 T2121_.53.0109c05: 今應名屎居士也。汝妻坐時糞出衣上。爲屎 T2121_.53.0109c06: 所塗。而無羞恥。反欲謗人。又復唱言。此屎 T2121_.53.0109c07: 居士可遣出衆。即以手牽令出衆外。居士 T2121_.53.0109c08: 語其妻曰。我敬汝故。令坐衣上。汝爲大人。 T2121_.53.0109c09: 法應爾耶。妻即答言。汝近屎嚢法自應爾。居 T2121_.53.0109c10: 士爾時即生厭心。欲去衣糞。更汚身體。謂跋 T2121_.53.0109c11: 難陀。當何方便得離此穢。跋難陀言。非直 T2121_.53.0109c12: 此糞汚染汝身。更有諸衰。是汝之分。若欲 T2121_.53.0109c13: 離者當遠此。是以汝妻糞。令此大衆頭痛悶 T2121_.53.0109c14: 亂。居士答曰。諸釋子等皆多慈悲。汝甚惡 T2121_.53.0109c15: 口。乃如是耶。跋難陀言。如汝今者何可憐 T2121_.53.0109c16: 愍。汝今自觀爲淨潔不。而欲謗我。時居士 T2121_.53.0109c17: 謂其妻曰。汝可還歸。既遣之已。語跋難陀。 T2121_.53.0109c18: 我今明見女人諂曲。多諸過咎。不淨充滿。 T2121_.53.0109c19: 心生厭離。欲於佛法出家爲道。跋難陀言。 T2121_.53.0109c20: 汝今形體臭穢如是。若以香塗經歴年載。然 T2121_.53.0109c21: 後或可堪任出家。居士答曰。我若塗香經歴 T2121_.53.0109c22: 年歳。或身已無常。或佛滅度。壞我出家求 T2121_.53.0109c23: 道因縁。今苦見聽得出家者。我不復住城 T2121_.53.0109c24: 邑聚落僧房精舍。作阿蘭若乞食納衣。於空 T2121_.53.0109c25: 閑處。誰聞我臭。佛聞呼之言善來。汝爲沙 T2121_.53.0109c26: 門。修行梵行。居士鬚髮自落。袈裟著身。執 T2121_.53.0109c27: 持應器。如比丘像。佛爲説法。苦習盡道。遠 T2121_.53.0109c28: 塵離垢。得法眼淨。成須陀洹。重爲説法乃至 T2121_.53.0109c29: 得阿那含。過於是夜。執衣持鉢。詣王舍城。次 T2121_.53.0110a01: 行乞食。遂到本舍。在門外立。時妻妙色自 T2121_.53.0110a02: 見其夫。剃頭法服出家爲道。即語之曰。法 T2121_.53.0110a03: 應見捨爲沙門耶。選擇答曰。汝昨法應於我 T2121_.53.0110a04: 衣上。便棄不淨汚我身體耶。妙色答曰。汝 T2121_.53.0110a05: 爲比丘應謗人耶。我從父舍到汝家來。未見 T2121_.53.0110a06: 外門。況至竹園。時有惡魔。語居士言。汝昨 T2121_.53.0110a07: 見者初非妙色。是化作爾。詃惑汝心。今可 T2121_.53.0110a08: 還以五欲自娯。沙門瞿曇欺誑汝耳。汝今虚 T2121_.53.0110a09: 妄非實比丘。瞿曇沙門。常以術惑多人。令 T2121_.53.0110a10: 其出家。如今誑汝。選擇比丘證眞法故。即覺 T2121_.53.0110a11: 是魔。謂言。惡人汝亦變化我。亦變化是妙 T2121_.53.0110a12: 色姉。倶爲變化。佛所説法皆空如化。爾時 T2121_.53.0110a13: 妙色得聞此法。遠塵離垢得法眼淨。蠲除 T2121_.53.0110a14: 疑悔不隨他語。於佛法中得無畏法。謂選擇 T2121_.53.0110a15: 言。所爲甚善。能於佛法。樂修梵行。我亦於
T2121_.53.0110a18: 昔有婬逸之人。意專女色。思不能離。欲與 T2121_.53.0110a19: 交言通于夢想。時婦遇疾。骨消肉盡。家有 T2121_.53.0110a20: 知識道人往反。婦白道人曰。我今所患日 T2121_.53.0110a21: 夜羸困。將其意故欲陳我情。爲可爾不。時 T2121_.53.0110a22: 道人曰。但説無苦。設有隱匿之事。我當覆 T2121_.53.0110a23: 藏不使彰露。婦人白言。我夫多欲。晝夜役 T2121_.53.0110a24: 嬈不容食息。由是生疾恐不自濟。道人曰。若 T2121_.53.0110a25: 汝夫主近汝者。語以此語。須陀洹法。禮應 T2121_.53.0110a26: 爾耶。婦尋語夫。夫甚懷慚。内自思惟。我是 T2121_.53.0110a27: 須陀洹。不即便息意。閑處思惟阿那含果。 T2121_.53.0110a28: 自知已得道迹。便不復與女人從事。婦人問 T2121_.53.0110a29: 夫。汝今何故永息欲心。夫曰。吾審見汝。何 T2121_.53.0110b01: 由復共往反。婦語其夫。汝言審見。我有何 T2121_.53.0110b02: 咎。我恒貞潔。不犯女禮。何以見罵。乃至於 T2121_.53.0110b03: 斯。婦人即集五親宗族。告語之曰。今我夫 T2121_.53.0110b04: 主意見疎薄。永息情親復見罵詈。稱言見我。 T2121_.53.0110b05: 今於衆前便可説之。夫言。且止須我引證自 T2121_.53.0110b06: 明。夫主還歸。綵畫好瓶。盛滿糞穢。牢蓋其 T2121_.53.0110b07: 口。香花芬熏。還至彼衆。告其婦曰。審愛我 T2121_.53.0110b08: 不。若愛我者可抱弄此瓶。如愛我身。婦隨其 T2121_.53.0110b09: 語。抱瓶翫弄意不捨離。夫主見婦愛著此 T2121_.53.0110b10: 瓶。即打瓶破。臭穢流溢蛆蟲現出。復語婦 T2121_.53.0110b11: 曰。汝今故能抱此破瓶不耶。答曰。我寧取 T2121_.53.0110b12: 死不能近此。寧入火坑。投於深水。高山自 T2121_.53.0110b13: 下。頭足異處。終不能近。夫主見汝正見。我 T2121_.53.0110b14: 觀汝身劇於此瓶。從頭至足。分別思惟。三 T2121_.53.0110b15: 十六物。有何可貪。重説偈言 T2121_.53.0110b16: 勇者入定觀 身心所與塵
T2121_.53.0110b19: 有一比丘。得滅盡定。乞食時。著衣詣食堂 T2121_.53.0110b20: 中。其日彼寺打揵搥。晩彼比丘。精勤而作 T2121_.53.0110b21: 是念。我何故空過此時。不觀未來。何時當打 T2121_.53.0110b22: 揵搥。即立誓願。入於滅定。乃至打揵搥當 T2121_.53.0110b23: 起。時彼僧伽藍有事難起。時諸比丘。背捨 T2121_.53.0110b24: 僧伽藍而去。經於三月。難事乃解。時諸比 T2121_.53.0110b25: 丘還集會而打揵搥。時彼比丘起定即死。後 T2121_.53.0110b26: 有一乞食比丘。獲得滅定。以日初分。欲詣 T2121_.53.0110b27: 乞食。時天大雨。而作是念。若入村者壞我 T2121_.53.0110b28: 衣色。若不往者何故空還。此時不觀未來 T2121_.53.0110b29: 即立願入定。乃至不雨自當起。或有説者。 T2121_.53.0110c01: 雨經半月。或有説者雨經一月。雨既止彼比
T2121_.53.0110c04: 摩頭羅國。尼拘類園中。有一比丘。靜處坐禪。 T2121_.53.0110c05: 復有毒蛇。床下蟠臥。比丘睡眠。或低或仰。 T2121_.53.0110c06: 毒蛇自念。此人見恐必欲殺我。即擧身擲。 T2121_.53.0110c07: 比丘命終生忉利天。諸天玉女各來衞侍。天 T2121_.53.0110c08: 子告曰。汝等諸妹莫近我身。設當近者必犯 T2121_.53.0110c09: 於戒。諸女自念。此天前身必是沙門。故生此 T2121_.53.0110c10: 間受天之福。時諸天女各執鏡前照天子面。 T2121_.53.0110c11: 見天衣冠。方覺生天。即從坐起。見諸衞從。 T2121_.53.0110c12: 行至園中。坐一樹下。端坐思惟求定三昧。 T2121_.53.0110c13: 池水之中有異類鳥。相對悲鳴。聲哀響和。欲 T2121_.53.0110c14: 求成道。不能得辦。是時天子。從三十三天 T2121_.53.0110c15: 至閻浮提。到世尊所。白言。受天福盡。下入 T2121_.53.0110c16: 泰山地獄。如是流轉無有窮已。當見愍濟令 T2121_.53.0110c17: 得度脱。佛爲説法。即於坐上諸塵垢盡得法
T2121_.53.0110c20: 内法常儀。入寺聽法及禮佛者。皆當脱巾帽。 T2121_.53.0110c21: 時有國王。頭素少髮。加復有瘡。又脚著革 T2121_.53.0110c22: 屣。自恃豪尊。以疊衣裹頭。入堂内聽經。王 T2121_.53.0110c23: 白比丘。爲我説法。比丘曰。如來有教。不爲 T2121_.53.0110c24: 脚著革屣者説法。王聞懷恚。即却革屣語比 T2121_.53.0110c25: 丘曰。卿速説法稱釋我情。違我本意者當梟 T2121_.53.0110c26: 汝首。比丘告王。又如來禁戒不得爲覆頭 T2121_.53.0110c27: 者説法。王瞋恚奮其天威曰。卿欲辱我。今 T2121_.53.0110c28: 故前却露頭。聽卿説法。若不解吾癡結者。當 T2121_.53.0110c29: 取汝身分爲三分。比丘説偈 T2121_.53.0111a01: 不以不淨意 示及瞋怒人 T2121_.53.0111a02: 欲得知法者 三耶三佛説 T2121_.53.0111a03: 諸有除貢高 心意極清淨 T2121_.53.0111a04: 能捨傷害懷 乃得聞正法 T2121_.53.0111a05: 王慚顏愧影。即起于坐。五體投地。自歸求 T2121_.53.0111a06: 滅身口意過。長跪叉手白比丘言。不審此偈。 T2121_.53.0111a07: 出如來神口。爲是尊人知我心意然後説乎。 T2121_.53.0111a08: 比丘告王。此偈乃是如來所説。其來久矣。王 T2121_.53.0111a09: 自思惟。善哉大聖。三達智靡所不通。乃知 T2121_.53.0111a10: 將來有我之徒。有恚害心。今重自悔更不造 T2121_.53.0111a11: 新。比丘説法。王於坐諸塵垢盡得法眼淨
T2121_.53.0111a14: 佛在舍衞國。有異比丘。日至城外曠野塜 T2121_.53.0111a15: 間路。由他田乃得達彼。其主見已便興瞋恚。 T2121_.53.0111a16: 此何道士。日往來不修道徳。即問道人。汝 T2121_.53.0111a17: 何乞士。在吾田中縱横往來。乃成人蹤。道 T2121_.53.0111a18: 人報曰。吾有鬪訟來求證人。時彼田主。宿 T2121_.53.0111a19: 縁鉤連應蒙得度。便逐道人。私匿從行。見 T2121_.53.0111a20: 在塜間。尸骸狼藉。膖脹臭穢。鳥狩食噉。 T2121_.53.0111a21: 散落其處。或有食噉盡不盡者。有似灰鴿。蛆 T2121_.53.0111a22: 蟲囋。臭穢難近。烏鵲狐狗。老鷲鵄鵂。噉 T2121_.53.0111a23: 死人屍。比丘擧手。語彼人曰。此諸鳥狩。是我 T2121_.53.0111a24: 證人。問曰。此諸鳥狩。何爲證人。汝今比丘 T2121_.53.0111a25: 與誰共諍。比丘報曰。心之爲病。多諸漏患。 T2121_.53.0111a26: 我觀此骸。分別惡露。便還房室。自觀我身。從 T2121_.53.0111a27: 頭至足。與彼無異。然此心意。流馳萬端。追逐 T2121_.53.0111a28: 幻僞。色聲香味細滑之法。我今欲識心之 T2121_.53.0111a29: 原本。汝心今當興起是念。無令將吾入於地 T2121_.53.0111b01: 獄餓鬼之中。我今凡夫未脱諸縛。然此心賊 T2121_.53.0111b02: 不見從命。以是之故日往曠野。爲説惡露不 T2121_.53.0111b03: 淨之想。復興心説心。爲卒暴亂錯不定心。 T2121_.53.0111b04: 今當改無造惡縁。時彼田主。聞道人教。以手 T2121_.53.0111b05: 揮涙。咽哽難言。然彼田主。於迦葉佛十千 T2121_.53.0111b06: 歳中。修不淨想。尋時分別。三十六物。惡露不 T2121_.53.0111b07: 淨。爾時比丘及彼田主。即彼曠野大畏塜間
T2121_.53.0111b10: 有一盲比丘。眼無所見。而以手縫衣。時針 T2121_.53.0111b11: 袵脱。便言。誰愛福徳。爲我袵針。是時佛到其 T2121_.53.0111b12: 所。語比丘言。我是愛福徳人。爲汝袵來。是比 T2121_.53.0111b13: 丘識佛聲。疾起作禮。白佛言。佛功徳已滿。云 T2121_.53.0111b14: 何言愛福徳。佛報言。我雖功徳已滿。我深知 T2121_.53.0111b15: 功徳因果。於一切衆生中。得最第一。由此功 T2121_.53.0111b16: 徳。是故比丘讃歎功徳。次爲説法。時此比
T2121_.53.0111b19: 罽賓三藏比丘。阿蘭若法。至一王寺。設大會。 T2121_.53.0111b20: 守門人見其衣服麁弊遮門不前。如是數數。 T2121_.53.0111b21: 以衣服弊故毎不得前。便作方便。假借好衣 T2121_.53.0111b22: 而來。門家不禁。既至會坐。得種種好食。先以 T2121_.53.0111b23: 與衣。衆人問言。何以爾也。答言。我比丘數 T2121_.53.0111b24: 來毎不得入。今以衣故得在此坐。得種種好
T2121_.53.0111b27: 時有族姓子。棄家捐妻捨諸眷屬。行作沙門。 T2121_.53.0111b28: 其婦端正姝妙。見夫捨家。便復行嫁。族姓子 T2121_.53.0111b29: 聞之。心即生念。與婦相娯樂。時愁憂憒惱。不 T2121_.53.0111c01: 復共樂淨修梵行。便起歸家。諸比丘聞。便 T2121_.53.0111c02: 往啓佛。佛呼爲除癡愛塵勞之穢休息衆想。 T2121_.53.0111c03: 時族姓子尋時證明賢聖之法。時諸比丘白 T2121_.53.0111c04: 世尊曰。自非如來孰能爾乎。告諸比丘。此 T2121_.53.0111c05: 比丘者。不但今世心常在欲。乃往過去久遠 T2121_.53.0111c06: 世時。有一國王。名曰方迹。中宮婇女不可 T2121_.53.0111c07: 稱數。婬盪鬪爭不肯共和。適鬪爭已。便出 T2121_.53.0111c08: 宮去。方迹求之不知所趣。愁憂不樂不能自 T2121_.53.0111c09: 解。於時有一仙人。與五神通。神足飛行威 T2121_.53.0111c10: 神無極。名曰無樂。飛在空中。忽然來下。何 T2121_.53.0111c11: 爲説愛欲之難離欲之徳。出家爲道。修四梵 T2121_.53.0111c12: 行。壽終之後。生于梵天。佛告諸比丘。爾時 T2121_.53.0111c13: 方迹王者。則此比丘是。無樂仙人者。則我身
T2121_.53.0111c16: 昔旃陀利家生七男。六兄得須陀洹道。小者 T2121_.53.0111c17: 故處凡夫。母人旃陀利得阿那含道。兄弟 T2121_.53.0111c18: 七人盡受五戒。彼國常儀。旃陀利行殺。國中 T2121_.53.0111c19: 男女。犯殺盜婬及餘重罪。盡使旃陀利殺之。 T2121_.53.0111c20: 時國王召彼大兒言。有應死之徒。汝行殺之。 T2121_.53.0111c21: 其拜自陳。特願弘恕。我受五戒。守身謹愼。 T2121_.53.0111c22: 蟻子不敢殺。不能爲非。寧自殺身。不敢犯戒。 T2121_.53.0111c23: 時王奮怒。勅市殺之。復白王。身是王民。心 T2121_.53.0111c24: 是我資。欲殺便殺。不得仰從。王即令梟首。次 T2121_.53.0111c25: 召諸弟。六人皆言。受戒不敢行殺。王瞋恚盛。 T2121_.53.0111c26: 盡便殺之。次復召小弟。母子倶來。王見母來 T2121_.53.0111c27: 倍復瞋怒。前殺六子。母不送行。今召小子。 T2121_.53.0111c28: 何故便來。母曰。願聽微言以自宣理。前六子 T2121_.53.0111c29: 者。盡得須陀洹道。正使大王取彼六人碎身 T2121_.53.0112a01: 如塵者。終不興惡如一毛髮。今此小者。處在 T2121_.53.0112a02: 凡夫。身雖修善。未蒙道法。是故念子。既未得 T2121_.53.0112a03: 道。或能失意。畏王教令。自惜形命。毀戒行 T2121_.53.0112a04: 殺。身壞命終。入太山地獄。憐念子故。是以送 T2121_.53.0112a05: 來。王復問母。前死六子。盡得須陀洹道耶。答 T2121_.53.0112a06: 曰。盡得。王復問母。母身爲得何道。母答曰。 T2121_.53.0112a07: 得阿那含道。王聞斯語。自投于地。稱寃自 T2121_.53.0112a08: 責。我造罪根。施心建意殺六須陀洹。身意 T2121_.53.0112a09: 煩惱坐不安席即自嚴辦香油蘇薪。取六死 T2121_.53.0112a10: 尸而闍維之。起六偸婆興殺之供養。日三懺 T2121_.53.0112a11: 悔。意願滅罪。漸漸微薄。復出財貨。給彼老 T2121_.53.0112a12: 母。至於齋日。數數懺悔。冀得罪薄。免於地獄
T2121_.53.0112a15: T2121_.53.0112a16: T2121_.53.0112a17: T2121_.53.0112a18: T2121_.53.0112a19: T2121_.53.0112a20: T2121_.53.0112a21: T2121_.53.0112a22: T2121_.53.0112a23: T2121_.53.0112a24: T2121_.53.0112a25: T2121_.53.0112a26: T2121_.53.0112a27: T2121_.53.0112a28: T2121_.53.0112a29: T2121_.53.0112b01: T2121_.53.0112b02: T2121_.53.0112b03: T2121_.53.0112b04: T2121_.53.0112b05: T2121_.53.0112b06: T2121_.53.0112b07: T2121_.53.0112b08: T2121_.53.0112b09: T2121_.53.0112b10: T2121_.53.0112b11: T2121_.53.0112b12: T2121_.53.0112b13: T2121_.53.0112b14: T2121_.53.0112b15: T2121_.53.0112b16: T2121_.53.0112b17: T2121_.53.0112b18: T2121_.53.0112b19: T2121_.53.0112b20: T2121_.53.0112b21: T2121_.53.0112b22: T2121_.53.0112b23: T2121_.53.0112b24: T2121_.53.0112b25: T2121_.53.0112b26: T2121_.53.0112b27: T2121_.53.0112b28: T2121_.53.0112b29: T2121_.53.0112c01: T2121_.53.0112c02: T2121_.53.0112c03: T2121_.53.0112c04: T2121_.53.0112c05: T2121_.53.0112c06: T2121_.53.0112c07: T2121_.53.0112c08: T2121_.53.0112c09: T2121_.53.0112c10: T2121_.53.0112c11: T2121_.53.0112c12: T2121_.53.0112c13: T2121_.53.0112c14: T2121_.53.0112c15: T2121_.53.0112c16: T2121_.53.0112c17: T2121_.53.0112c18: T2121_.53.0112c19: T2121_.53.0112c20: T2121_.53.0112c21: T2121_.53.0112c22: T2121_.53.0112c23: T2121_.53.0112c24: T2121_.53.0112c25: T2121_.53.0112c26: T2121_.53.0112c27: T2121_.53.0112c28: T2121_.53.0112c29: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |