大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大乘集菩薩學論 (No. 1636_ 法稱法護日稱譯 ) in Vol. 32

[First] [Prev] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1636_.32.0080a01: 捨畢竟散滅。云何於捨受時而得無欲。謂我
T1636_.32.0080a02: 我所得畢竟忍。於所捨物離胎藏苦。心住正
T1636_.32.0080a03: 念歡喜愛樂不生隨轉。復次如是能捨謂於
T1636_.32.0080a04: 所捨物及乞丐者。應知有四種想。何等爲四。
T1636_.32.0080a05: 謂怯弱故不能純熟善根先所造業。於大乘
T1636_.32.0080a06: 中心不自在。見取捨故。又若我及我所住安
T1636_.32.0080a07: 忍力。自與善人不起悔惱。如是修作。如是踊
T1636_.32.0080a08: 躍。如是精進。圓滿一切衆生所希求故。如是
T1636_.32.0080a09: 在家菩薩於彼乞丐者應作是想。或乞丐者返
T1636_.32.0080a10: 増過失。是菩薩應當善言慰諭。又乞丐者而
T1636_.32.0080a11: 不知恩。是菩薩亦復不起慳嫉。是爲無罪。此
T1636_.32.0080a12: 世尊爲下種諸菩薩。如菩薩別解脱中説。舍
T1636_.32.0080a13: 利子。菩薩無有四法。何等爲四。一者菩薩無
T1636_.32.0080a14: 不信心。二者菩薩無有慳貪。三者菩薩無有
T1636_.32.0080a15: 兩舌嫉妬。四者菩薩無懈怠心。謂言我不能
T1636_.32.0080a16: 成證阿耨多羅三藐三菩提果。舍利子。若我
T1636_.32.0080a17: 有是四法。彼有智者於此了知。便謂邪命諂
T1636_.32.0080a18: 求非法染法重世財利。是爲第一偸食信施。
T1636_.32.0080a19: 復次舍利子。菩薩如是心勇猛故。乃至頭目
T1636_.32.0080a20: 手足身體支分男女眷屬心所愛樂極妙樂事。
T1636_.32.0080a21: 舍宅國邑一切所有。悉能棄捨。又如那羅延
T1636_.32.0080a22: 所問經云。若於財寶發是捨心。應知財利不
T1636_.32.0080a23: 生取著。然捨未起智故。若於攝受不起捨心。
T1636_.32.0080a24: 則於非攝受亦常執著。若隨乞丐者意於攝受
T1636_.32.0080a25: 發生智故。則於眷屬亦無取著。最上崇貴亦
T1636_.32.0080a26: 無取著。受用珍寶亦無取著。而菩薩若於財
T1636_.32.0080a27: 利不起捨心乃至極微細分。應知取著。復次
T1636_.32.0080a28: 善男子。而菩薩摩訶薩應當發如是心。謂我
T1636_.32.0080a29: 此身分於諸衆生尚能棄捨。何況所有外財資
T1636_.32.0080b01: 具。又若於衆生所如其所須悉能施與。謂有
T1636_.32.0080b02: 來乞丐須手以手須足以足須眼以眼。乃至
T1636_.32.0080b03: 脂髓血肉及餘身分。隨各施與。云何復名外
T1636_.32.0080b04: 財資具。謂若庫藏孳生之物。金銀珍寶勝妙
T1636_.32.0080b05: 莊嚴。象馬車乘國土宮殿。城邑聚落吏民僮
T1636_.32.0080b06: 僕。作業士夫男女眷屬。若諸衆生於所有事。
T1636_.32.0080b07: 彼彼衆生如其所有。我當給與不生悔惱亦
T1636_.32.0080b08: 無退屈。不希果報及餘諂詐。復次我此施者
T1636_.32.0080b09: 隨順一切衆生故。悲愍一切衆生故。饒益一
T1636_.32.0080b10: 切衆生故。攝受一切衆生故。如我攝受衆生
T1636_.32.0080b11: 知如是法得菩提故。以要言之。善男子。譬如
T1636_.32.0080b12: 藥樹根莖枝葉花果皮核。若全若分。隨其取
T1636_.32.0080b13: 者不生分別。又復脱諸衆生病苦難時。亦不
T1636_.32.0080b14: 分別上中下性。善男子。是菩薩摩訶薩亦復
T1636_.32.0080b15: 如是。應知於四大種身生藥樹想。於彼衆生
T1636_.32.0080b16: 可作饒益。須手以手須足以足。隨其取者如
T1636_.32.0080b17: 前藥樹不生分別
T1636_.32.0080b18: 大乘集菩薩學論卷第二
T1636_.32.0080b19:
T1636_.32.0080b20:
T1636_.32.0080b21:
T1636_.32.0080b22: 大乘集菩薩學論卷第三
T1636_.32.0080b23:  西天譯經三藏銀青光祿大夫
T1636_.32.0080b24: 試光祿卿普明慈覺傳梵大師
T1636_.32.0080b25: 賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 
T1636_.32.0080b26:   集布施學品第一之三
T1636_.32.0080b27: 如聖所説無盡意經云。菩薩當觀自身於諸
T1636_.32.0080b28: 衆生應何所作。謂四大種地水火風有種種
T1636_.32.0080b29: 門種種所作種種繋屬種種器具種種受用。
T1636_.32.0080c01: 隨衆生行或全或分。然我此身四大所集亦
T1636_.32.0080c02: 復如是。有種種門種種所作種種繋屬種種
T1636_.32.0080c03: 器具種種受用。於諸衆生作大依住如其觀
T1636_.32.0080c04: 察爲利衆生。設身有苦不生疲厭
T1636_.32.0080c05: 論曰。捨受用福。如金剛幢經云。菩薩以種
T1636_.32.0080c06: 種布施十方無量貧窮困苦。受施之者。信菩
T1636_.32.0080c07: 薩行聞菩薩聲縁菩薩語。悉以來集。然菩薩
T1636_.32.0080c08: 布施先發誓願。由聞菩薩心所願言。一切捨施
T1636_.32.0080c09: 意喜無厭。令乞丐者遂心滿足。隨其來者發
T1636_.32.0080c10: 心懺謝。如彼偈云。我應詣彼施。汝知不可得。
T1636_.32.0080c11: 諸從遠方來。得無疲勞耶。如是於乞丐者頭
T1636_.32.0080c12: 頂禮敬懺謝慰喩。澡浴身穢爲設敷具。如其
T1636_.32.0080c13: 所須一切給與。所謂或末尼車。閻浮提中柔
T1636_.32.0080c14: 善女寶衆具圓滿。或施金車侍衞僕從清淨
T1636_.32.0080c15: 女寶衆具圓滿。吠琉璃車。最上可愛歌詠音
T1636_.32.0080c16: 樂如前圓滿。玻胝迦車。於四方面現四寶女。
T1636_.32.0080c17: 執妙莊嚴色相無比。亦復圓滿。如前所説。末
T1636_.32.0080c18: 尼車者。垂諸寶網彌覆其上。駕以白象及御
T1636_.32.0080c19: 象者無量嚴飾。其寶輪相與車相稱。又於其
T1636_.32.0080c20: 上置諸妙寶師子之座乃至設衆寶蓋遍覆其
T1636_.32.0080c21: 上。莊嚴寶帳周匝圍繞。於四方面植妙幢
T1636_.32.0080c22: 燒種種香。諸妙堅香以爲塗拭。散諸妙花遍
T1636_.32.0080c23: 覆莊嚴。又於其上百千妓女寶繩交絡。彼善
T1636_.32.0080c24: 御者正等和合行無錯亂乃至以諸粖香變
T1636_.32.0080c25: 異和合。雖聞此香意樂第一。令彼男女性行
T1636_.32.0080c26: 調適。復如彼説。爲諸衆生當捨己身。承事諸
T1636_.32.0080c27: 佛之所攝受。或捨轉輪王位國城宮殿一切
T1636_.32.0080c28: 勝莊嚴具。如其乞者捨諸眷屬男女妻妾舍
T1636_.32.0080c29: 宅人民乃至或全或分一切捨施。如是飮食
T1636_.32.0081a01: 滋味。而菩薩具捨種種淨妙飮膳苦辣醎淡
T1636_.32.0081a02: 種種上味。遍滋大種柔滑光澤。調適身心安
T1636_.32.0081a03: 住色力。乃至諸所至處愈諸疾病。悉令安樂。
T1636_.32.0081a04: 如是燈明粖香塗香華鬘衣服床敷几案房舍
T1636_.32.0081a05: 臥具病縁醫藥。而菩薩隨其給與。乃至種種
T1636_.32.0081a06: 廣大器具。謂無量無數金銀銅鉢滿中珍寶。
T1636_.32.0081a07: 供佛世尊起不思議尊重信解等心。或施菩
T1636_.32.0081a08: 薩善知識等發希有心。或施住佛教者一切
T1636_.32.0081a09: 聖衆聲聞縁覺補特伽羅發清淨心。或施父
T1636_.32.0081a10: 母諸阿闍梨及餘師尊。發起尊重親近承事
T1636_.32.0081a11: 求學等心。或施歉乏困苦之者。於諸衆生作
T1636_.32.0081a12: 無礙眼發慈愍心。以要言之。若菩薩樂施象
T1636_.32.0081a13: 乘。七支安住高六十尺。六牙具足面目清淨
T1636_.32.0081a14: 如蓮華色。金繩交絡莊嚴身相。種種雜寶巧
T1636_.32.0081a15: 妙間飾。其鼻擧擲金色殊妙。行千踰繕那觀
T1636_.32.0081a16: 者無厭。若施馬乘。隨行四方其歩平正。身得
T1636_.32.0081a17: 安隱控御僕從飮食具足如天莊嚴。施百千
T1636_.32.0081a18: 等。或施尊重諸善知識父母師長乃至歉乏
T1636_.32.0081a19: 困苦一切世間可受施者。心無悋惜亦無執
T1636_.32.0081a20: 著。大悲大捨是菩薩深心清淨。發生如是無
T1636_.32.0081a21: 量功徳。乃至菩薩或施床座。謂賢王座及吠
T1636_.32.0081a22: 琉璃承足寶几安師子床。金繩寶網處處垂
T1636_.32.0081a23: 下。柔軟茵褥無量嚴飾。熏諸妙香。大摩尼
T1636_.32.0081a24: 寶建妙高幢。無量百千倶胝。那踰多寶而用
T1636_.32.0081a25: 莊嚴。垂諸寶網。一一網孔懸衆寶鈴。香風搖
T1636_.32.0081a26: 撃。出和悦聲。或施大座仰目高視。無數行列
T1636_.32.0081a27: 蓋諸大地。一切國王大自在主。坐已灌頂。及
T1636_.32.0081a28: 於是座得無礙輪。教令諸小王等隨教奉行。
T1636_.32.0081a29: 如是乃至菩薩施大寶蓋。亦以大寶而莊校
T1636_.32.0081b01: 之。寶莖寶鈴寶繩寶網垂過耳頸。又於周遍
T1636_.32.0081b02: 吠琉璃寶末尼珠等結妙瓔珞。又諸網中如難
T1636_.32.0081b03: 襧天出妙音響。清淨和雅莊嚴寶炬。其數百
T1636_.32.0081b04: 千如集寶藏。又於周遍燒無價香。旃檀沈水。
T1636_.32.0081b05: 百千倶胝那由他堅妙諸香。復有清淨寶蓋。
T1636_.32.0081b06: 如閻浮檀金光聚。亦以無量百千倶胝那庾
T1636_.32.0081b07: 多莊校嚴飾。以如是無數百千倶胝那庾多
T1636_.32.0081b08: 蓋。以心布施諸來乞者。住於人前隨其給與。
T1636_.32.0081b09: 或施眞實。諸佛滅後莊嚴塔廟。或施求法菩
T1636_.32.0081b10: 薩諸善知識及現生菩薩法師。若父母僧寶
T1636_.32.0081b11: 奉諸佛教乃至一切可受施者。皆以如是善根
T1636_.32.0081b12: 回向。如其最初諸有善時皆當親近。發如是
T1636_.32.0081b13: 願説此善根。於諸世間得常依住。於清淨法
T1636_.32.0081b14: 得正自在。若諸衆生以此善根。地獄罪報皆
T1636_.32.0081b15: 得除滅。畜生琰摩羅界息諸苦聚。彼以如是
T1636_.32.0081b16: 善根回向。我於善根亦復如是。居房舍時。願
T1636_.32.0081b17: 諸衆生滅諸苦聚。遇拯救時。願諸衆生脱諸
T1636_.32.0081b18: 煩惱。遇依怙時。願諸衆生離諸怖畏。若行去
T1636_.32.0081b19: 時。願諸衆生至一切地。若對向時。願諸衆生
T1636_.32.0081b20: 得畢竟忍。見光明時。願諸衆生得無暗慧。覩
T1636_.32.0081b21: 電光時。願諸衆生破無明暗。得燈炬時。願諸
T1636_.32.0081b22: 衆生畢竟淨住。遇勇健時。願諸衆生於不思
T1636_.32.0081b23: 議法深入正理。遇勇將時。願諸衆生而得無
T1636_.32.0081b24: 礙智蘊。乃至言無虚飾。深固意回向一境心回
T1636_.32.0081b25: 向。歡喜心回向。極喜心回向。柔軟心回向。大
T1636_.32.0081b26: 慈心回向。愛樂心回向。攝受心回向。守護心
T1636_.32.0081b27: 回向。安隱心回向。以如是回向。又我此善根。
T1636_.32.0081b28: 願諸衆生得淨所趣成就。得淨所生成就。得
T1636_.32.0081b29: 淨福相嚴身成就。得無損壞成就。得廣大施
T1636_.32.0081c01: 成就。得久遠心成就。得無失念成就。得通達
T1636_.32.0081c02: 惠解成就。得無量覺悟成就。得身業意業一
T1636_.32.0081c03: 切功徳莊嚴圓滿成就。又以無量善根與諸衆
T1636_.32.0081c04: 生供養諸佛。由供養已得無損減。於佛世尊
T1636_.32.0081c05: 懺諸罪惡。親近如來應供正等正覺。聞所説
T1636_.32.0081c06: 法聞已離諸疑惑。如聞受持而得相續具足正
T1636_.32.0081c07: 行。由供養如來故得成事業。心勤修習無諸
T1636_.32.0081c08: 罪惡。又我植此善本畢竟離諸貧窮於七聖財
T1636_.32.0081c09: 而得圓滿。隨諸佛學得勝善根普能成就廣
T1636_.32.0081c10: 大信解入一切智智。於諸世間作無礙眼。具
T1636_.32.0081c11: 相嚴身清淨攝受一切功徳。莊嚴語故成就
T1636_.32.0081c12: 諸根。十力繋心分別之所積集。於遊止行無
T1636_.32.0081c13: 不圓滿。又諸如來成妙樂處。願諸衆生亦復
T1636_.32.0081c14: 皆得。如六十回向儀軌中説。願諸衆生獲得
T1636_.32.0081c15: 智食。不應食者心遍了知。決定不揀擇食樂
T1636_.32.0081c16: 不肉食。乃至不生愛欲。願諸衆生如雲降雨
T1636_.32.0081c17: 得法一味。願諸衆生得諸上味。於最上法樂
T1636_.32.0081c18: 止息充滿。一切佛法極善思惟。不生執相。謂
T1636_.32.0081c19: 不壞乘。最上乘。最勝乘。速疾乘。大力乘等。
T1636_.32.0081c20: 願諸衆生樂覩諸佛得無厭足。願諸衆生見
T1636_.32.0081c21: 善知識得無間斷。願諸衆生見無毒藥。願諸
T1636_.32.0081c22: 衆生息除煩惱。願諸衆生覩淨日輪願諸衆
T1636_.32.0081c23: 生。破黒暗已隨樂爲説。如是身相照了自性
T1636_.32.0081c24: 願諸衆生。覩勝光明不見惱害唯見適悦。賢
T1636_.32.0081c25: 善愛樂希望極喜詣諸佛所。願諸衆生具足
T1636_.32.0081c26: 戒香。於菩薩波羅蜜多戒而不毀禁。願諸衆
T1636_.32.0081c27: 生熏修布施。遍捨一切。願諸衆生熏修忍辱。
T1636_.32.0081c28: 得心不動。願諸衆生。熏修精進被大精進鎧。
T1636_.32.0081c29: 願諸衆生熏修靜慮。依現在佛前得三摩地。
T1636_.32.0082a01: 願諸衆生熏修菩薩迴向。願諸衆生熏修一
T1636_.32.0082a02: 切白法。解脱諸不善法。願諸衆生獲天資具。
T1636_.32.0082a03: 願諸衆生起大智行獲聖資具。願諸衆生以
T1636_.32.0082a04: 菩提心熏諸異生得妙樂具。願諸衆生離諸
T1636_.32.0082a05: 輪迴行苦獲安隱資具。願諸衆生得住淨佛
T1636_.32.0082a06: 國土證諸法觸。謂功徳住。相應住。廣大不動
T1636_.32.0082a07: 最上諸佛住。願諸衆生得近佛遊止願諸衆
T1636_.32.0082a08: 生得無量光照諸佛法。願諸衆生得無礙光
T1636_.32.0082a09: 能以一光照諸法界。願諸衆生得安樂身獲
T1636_.32.0082a10: 如來身。願諸衆生猶如藥王畢竟能別方論。
T1636_.32.0082a11: 願諸衆生猶如藥樹得無損害。願諸衆生如
T1636_.32.0082a12: 世良醫滅除疾病。得一切智至安樂處。願諸
T1636_.32.0082a13: 衆生爲世良藥。如其深心擣篩和合。願諸衆
T1636_.32.0082a14: 生除諸病惱。願諸衆生得大勢力身。願諸衆
T1636_.32.0082a15: 生得碎諸輪圍山力。願諸衆生得無限量器
T1636_.32.0082a16: 盡虚空界廣大念根。世出世間一切所説普
T1636_.32.0082a17: 攝。印持得無忘念。願諸衆生得善淨器。了悟
T1636_.32.0082a18: 三世諸佛分別清淨無堅執著。願諸衆生所
T1636_.32.0082a19: 欲至向得一切處行佛地上。願諸衆生於餘
T1636_.32.0082a20: 一切衆生得心無損害。願諸衆生一刹那心
T1636_.32.0082a21: 縁諸法界。及詣一切世界無疲無倦。由無厭
T1636_.32.0082a22: 倦得身通輪。願諸衆生得妙樂行。同諸菩薩
T1636_.32.0082a23: 行詣道場。願諸衆生於善知識及無量善根
T1636_.32.0082a24: 得心無捨離。知恩報恩隨所守護。願諸衆生
T1636_.32.0082a25: 與善知識同一利樂。願諸衆生深心歡喜惟
T1636_.32.0082a26: 善攝受。與善知識安樂共住隨修福行。願諸
T1636_.32.0082a27: 衆生於善知識所有善根清淨業報。同一大
T1636_.32.0082a28: 願。願諸衆生住大乘行永離憂暗。於一切智
T1636_.32.0082a29: 得無窮盡。願諸衆生深覆善根。爲諸如來之
T1636_.32.0082b01: 所守護。願諸衆生覆護智徳。解脱世間一切
T1636_.32.0082b02: 惑染。願諸衆生具足白法不起散亂。於佛法
T1636_.32.0082b03: 中得不壞行。願諸衆生張十力蓋覆蔭一切。
T1636_.32.0082b04: 願諸衆生得大深心畢竟覺了。願諸衆生踞
T1636_.32.0082b05: 師子座得佛神通。於諸世間如是觀察。又虚
T1636_.32.0082b06: 空藏經云。我所積集善根法智善巧。無不與
T1636_.32.0082b07: 諸衆生而爲依住
T1636_.32.0082b08: 論曰。捨過未受用。如無盡意經云。若善心心
T1636_.32.0082b09: 所法念念回向菩提。是爲善巧。若未來善根
T1636_.32.0082b10: 決定菩提。現前於諸事業所起善心。皆用回
T1636_.32.0082b11: 向阿耨多羅三藐三菩提
T1636_.32.0082b12: 論曰。如是心心所法修習。信解圓滿一切捨
T1636_.32.0082b13: 施。又心所行及身方便捨諸攝受。此言攝
T1636_.32.0082b14: 受者。即是解脱三有苦本。是中於無量阿僧
T1636_.32.0082b15: 祇劫種種所造。應招世出世間無量富樂。於
T1636_.32.0082b16: 身自然如意受用。我應以財利鉤拔諸衆生
T1636_.32.0082b17: 置彼岸處。菩薩於菩提道布施。餘如寶雲經
T1636_.32.0082b18:
T1636_.32.0082b19:   護持正法戒品第二之一
T1636_.32.0082b20: 論曰。是人於身雖捨。復何名護。謂若以自受
T1636_.32.0082b21: 用施諸衆生。云何受用。何等名施。若無受用
T1636_.32.0082b22: 亦無守護。是故護自身者。應以受用利益衆
T1636_.32.0082b23: 生。菩薩別解脱經云。舍利子。應知護他者即
T1636_.32.0082b24: 是護身。舍利子。如是行相。若菩薩成就護他。
T1636_.32.0082b25: 設遇喪命因縁。我於是業悉不應作。又無畏
T1636_.32.0082b26: 授所問經云。復如大車負極重等。唯諸智者
T1636_.32.0082b27: 於法覺了。無盡意經亦作是説。爲護諸衆生
T1636_.32.0082b28: 者。設身有苦不生疲厭。況捨善知識耶。故華
T1636_.32.0082b29: 嚴經云。善男子。菩薩由善知識任持不墮惡
T1636_.32.0082c01: 趣。由善知識具足超越菩薩學處。由善知
T1636_.32.0082c02: 識教導而得出離世間。由善知識而得親近
T1636_.32.0082c03: 菩薩無忘失行。由善知識而得攝受菩薩一
T1636_.32.0082c04: 切希有行故。由善知識依正覺道除業惑障
T1636_.32.0082c05: 出生死城至清淨處。善男子。是故親近承事
T1636_.32.0082c06: 善知識者。應如是作意。謂心如地荷負一切。
T1636_.32.0082c07: 無疲倦故。心如金剛志願不可壞故。心如輪
T1636_.32.0082c08: 圍山設遇諸苦無傾動故。心如僕使隨諸作
T1636_.32.0082c09: 務不厭賤故。心如傭人洗滌塵穢離憍慢故。
T1636_.32.0082c10: 心如大車運重致遠不傾壞故。心如良馬不
T1636_.32.0082c11: 暴惡故。心如舡筏往來不倦故。心如孝子。
T1636_.32.0082c12: 於諸親友承順顏色故。又善男子。應於自身
T1636_.32.0082c13: 起病苦想。於善知識起醫王想。隨所教令作
T1636_.32.0082c14: 良藥想。所修正行作除病想。又善男子。應於
T1636_.32.0082c15: 自身作怖畏想。於善知識作勇健想。隨所教
T1636_.32.0082c16: 令作器仗想。所修正行作破怨想。復次解脱
T1636_.32.0082c17: 觀優婆夷言。善男子。菩薩於善知識隨所教
T1636_.32.0082c18: 令應思供養諸佛世尊。菩薩於善知識言無違
T1636_.32.0082c19: 逆。得近一切智故。於善知識言無疑惑。得近
T1636_.32.0082c20: 諸善知識不離作意。得諸現在利益。又如善
T1636_.32.0082c21: 財詣堅固幢比丘所。頭面禮足右繞百千匝
T1636_.32.0082c22: 却住一面。時堅固幢比丘觀察禮敬。更復諦
T1636_.32.0082c23: 觀亦復禮敬。如是思惟遍觀察已。謂言從何
T1636_.32.0082c24: 所來作是相者。於現前功徳利益求念堅固
T1636_.32.0082c25: 無量行願。不捨是意希望見相及音聲取。乃
T1636_.32.0082c26: 至作禮而去。如其詣善知識見一切智涕涙悲
T1636_.32.0082c27: 泣。至海雲比丘所作禮而去。又菩薩別解脱
T1636_.32.0082c28: 經云。舍利子。菩薩樂善法欲世間珍寶無不
T1636_.32.0082c29: 棄捨。以身承事無不恭敬。供給走使及餘語
T1636_.32.0083a01: 業無不勇捍。於和尚阿闍梨極生尊重。乃至
T1636_.32.0083a02: 所以者何。爲斷繋縛求如是法。爲斷生老病
T1636_.32.0083a03: 死憂悲苦惱求如是法。發心如寶。除諸衆生
T1636_.32.0083a04: 貧窮困苦。求如是法。發心如藥。安樂一切衆
T1636_.32.0083a05: 生。求如是法。最上授所問經云。復次長者。
T1636_.32.0083a06: 或於菩薩所聞一四句偈。受持讀誦爲他人
T1636_.32.0083a07: 説。及積集菩薩布施持戒忍辱精進禪定智
T1636_.32.0083a08: 惠相應之行。彼於阿闍梨法應生尊重。乃至
T1636_.32.0083a09: 以名句文説偈讃歎。若一劫中於阿闍梨親
T1636_.32.0083a10: 近承事。常行正直。一切財利受用供養長者。
T1636_.32.0083a11: 於阿闍梨尊重尚未圓滿
T1636_.32.0083a12: 論曰。云何於法尊重。八千頌般若波羅蜜多
T1636_.32.0083a13: 經云。善男子。汝於善知識應起尊重愛樂。爾
T1636_.32.0083a14: 常慘菩薩摩訶薩如是行相尊重作意。次
T1636_.32.0083a15: 詣一城。入是中已。我爲供養法上菩薩摩訶
T1636_.32.0083a16: 薩故。當自賣身隨取其直。然我於長夜中爲
T1636_.32.0083a17: 欲因縁受生死身。流轉諸趣無量無邊。未嘗
T1636_.32.0083a18: 爲法及利衆生。時常慘菩薩高聲唱言。從其
T1636_.32.0083a19: 聽聞。誰買此人誰買此人。以要言之。時魔波
T1636_.32.0083a20: 旬即從座起。令諸婆羅門長者等不聞其聲。
T1636_.32.0083a21: 欲自賣身了不可得。彼一詣已皆無聞者。即自
T1636_.32.0083a22: 悲泣。唱言。怪哉。於其財利斯何難得如是。我
T1636_.32.0083a23: 自賣身尚不可得。時有天主。名爍迦羅。作
T1636_.32.0083a24: 梵志身。乃至白常慘菩薩言。善男子。汝何住
T1636_.32.0083a25: 此悲泣憂惱。常慘菩薩白言。梵志。我今樂善
T1636_.32.0083a26: 法欲爲供養法。當自賣身竟無買者。爾時梵
T1636_.32.0083a27: 志語常慘菩薩言。我不須人無所施作。要當
T1636_.32.0083a28: 人身心血骨髓。乃至於此賣否。時常慘菩薩
T1636_.32.0083a29: 自念。獲大善利我今圓滿。定知般若波羅蜜
T1636_.32.0083b01: 多方便善巧。我身尚賣何得悋惜心血骨髓。
T1636_.32.0083b02: 發踴躍心。善分別心。極歡喜心。白梵志言。是
T1636_.32.0083b03: 身隨意。乃至常慘菩薩右執利刃。刺臂出血
T1636_.32.0083b04: 去臂肉已破骨而往。是時有長者女。處高樓
T1636_.32.0083b05: 閣遙見是事。乃至詣彼謂常慘菩薩言。汝何
T1636_.32.0083b06: 如是於身苦楚。乃至童女聞供養已復語。善
T1636_.32.0083b07: 男子。彼有何等功徳善利。白言。童女。彼菩男
T1636_.32.0083b08: 者爲我善説般若波羅蜜多方便善巧得如是
T1636_.32.0083b09: 學。如是學者爲諸衆生作所歸趣。以要言之。
T1636_.32.0083b10: 復次童女語常慘菩薩言。善男子。於阿闍梨
T1636_.32.0083b11: 爲求如是廣大法者。如是於二法義。於殑伽
T1636_.32.0083b12: 沙數劫當捨是身。爲求如是廣大法故。善男
T1636_.32.0083b13: 子。我今具有金銀末尼珠寶吠琉璃等。乃至
T1636_.32.0083b14: 汝於法上菩薩廣作善利。時童女與五百眷
T1636_.32.0083b15: 屬倶詣法上菩薩所。爾時法上菩薩摩訶薩。
T1636_.32.0083b16: 即從坐起詣已住舍。於七歳中如是入妙三摩
T1636_.32.0083b17: 地。常慘菩薩亦七歳中不起欲尋。不起謗尋。
T1636_.32.0083b18: 不起害尋。不著滋味。但念法上菩薩當於何
T1636_.32.0083b19: 時出三摩地。如是詣法座前。於此説法盡地
T1636_.32.0083b20: 方所。散種種花諸妙珍寶。時長者女與現前
T1636_.32.0083b21: 五百眷屬。於常慘菩薩威儀進止亦如是學。
T1636_.32.0083b22: 時虚空天響報常慘菩薩言。是法上菩薩後
T1636_.32.0083b23: 當七日出三摩地詣彼城中隨宜説法。爾時
T1636_.32.0083b24: 常慘菩薩聞是聲已。生極喜樂及適悦意。掃
T1636_.32.0083b25: 地嚴淨。時長者女與五百眷屬。於法座前以
T1636_.32.0083b26: 智善巧七寶間飾。復次常慘菩薩於地方所
T1636_.32.0083b27: 嚴持掃灑。周遍求水了不可得。而於是處有
T1636_.32.0083b28: 魔波旬。名曰飮漿。隱蔽諸水爲令菩薩心生
T1636_.32.0083b29: 苦惱退失道意増不善本。時常慘菩薩知魔
T1636_.32.0083c01: 蔽已。我應刺身出血洒地。所以者何。是地
T1636_.32.0083c02: 方所多塵土界。於法上菩薩身或坌汚我今
T1636_.32.0083c03: 爲法設破己身斯何悋惜。又我往昔爲欲因
T1636_.32.0083c04: 縁。往復無際輪回生死。不曾爲法捨自身命。
T1636_.32.0083c05: 作是念已。即執利刀刺身出血遍*洒其地。諸
T1636_.32.0083c06: 女眷屬亦如是學。時魔波旬皆不得便。故
T1636_.32.0083c07: 乘四法經云。佛告諸比丘。菩薩盡其形壽乃
T1636_.32.0083c08: 至或遇喪命因縁。畢竟不得捨善知識
T1636_.32.0083c09: 大乘集菩薩學論卷第三
T1636_.32.0083c10:
T1636_.32.0083c11:
T1636_.32.0083c12:
T1636_.32.0083c13: 大乘集菩薩學論卷第四
T1636_.32.0083c14:  西天譯經三藏銀青光祿大夫
T1636_.32.0083c15: 試光祿卿普明慈覺傳梵大師
T1636_.32.0083c16: 賜紫沙門臣法護等奉 詔譯 
T1636_.32.0083c17:   護持正法戒品第二之二
T1636_.32.0083c18: 論曰。於是經典不捨諸善知識如護己身。於
T1636_.32.0083c19: 是經典一刹那頃樂菩薩學。於是經典集菩
T1636_.32.0083c20: 薩行。於菩薩學應擇彼言。是故伺察不墮是
T1636_.32.0083c21: 罪。於無智處亦不愛樂。見是經典常樂尊重。
T1636_.32.0083c22: 見是經者不捨諸善知識。爲説護持一切正法。
T1636_.32.0083c23: 如海意經云。然善男子不可説者。謂以文字
T1636_.32.0083c24: 語言於無生法中而不可説。若以文字語言
T1636_.32.0083c25: 詮總持門。乃有其説。此即名爲護持正法。又
T1636_.32.0083c26: 善男子。有説法師於如是等甚深經海如説
T1636_.32.0083c27: 修行者。若人於此法師親近恭敬尊重承事。
T1636_.32.0083c28: 密爲護持。飮食衣服坐臥之具病縁醫藥種
T1636_.32.0083c29: 種供施。護諸善品及護語言。設有誹謗亦爲
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]