大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説尊勝大明王經 (No. 1413_ 施護譯 ) in Vol. 21

[First] [] 927 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1413_.21.0927a02:
T1413_.21.0927a03:
T1413_.21.0927a04:   No. 1413
T1413_.21.0927a05:
T1413_.21.0927a06: 佛説尊勝大明王經
T1413_.21.0927a07:  西天譯經三藏朝散大夫試鴻臚少卿
T1413_.21.0927a08: 法大師臣施護奉     詔譯 
T1413_.21.0927a09: 爾時世尊告阿難言。阿難有尊勝大明王。乃
T1413_.21.0927a10: 是過去一切諸佛之所宣説。阿難彼七倶胝
T1413_.21.0927a11: 如來亦隨喜宣説。我今復爲未來世中一切
T1413_.21.0927a12: 衆生宣揚顯説。汝當諦聽。阿難若有善男子
T1413_.21.0927a13: 善女人。聞此尊勝大明欲受持讀誦者。先須
T1413_.21.0927a14: 清淨身心。歸命一切諸佛一切尊法一切聖
T1413_.21.0927a15: 衆。又復歸命大悲觀自在菩薩摩訶薩。亦復
T1413_.21.0927a16: 歸命擁護娑婆世界主。乃至一切持明天等。
T1413_.21.0927a17: 歸命如是諸佛菩薩及聖衆已。然後可誦。即
T1413_.21.0927a18: 説尊勝大明王曰
T1413_.21.0927a19: 怛儞也二合馱囉馱囉馱囉馱囉馱囉馱
T1413_.21.0927a20: 囉馱囉地里地里地里地里地里地里地里度
T1413_.21.0927a21: 嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕度嚕酥嚕酥嚕酥
T1413_.21.0927a22: 嚕酥嚕酥嚕酥嚕酥嚕摩囉摩囉摩囉摩囉摩
T1413_.21.0927a23: 囉摩囉摩囉摩囉彌里彌里彌里彌里彌里彌
T1413_.21.0927a24: 里彌里彌里母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母嚕母
T1413_.21.0927a25: 嚕母嚕擁護於我及一切衆生呬隷呬隷呬隷
T1413_.21.0927a26: 呬隷呬隷呬隷呬隷呬隷呬隷護嚕護嚕護嚕
T1413_.21.0927a27: 護嚕護嚕護嚕護嚕護嚕護嚕吉隷吉隷吉隷
T1413_.21.0927a28: 吉隷吉隷吉隷吉隷吉隷吉隷彌隷彌隷彌隷
T1413_.21.0927a29: 彌隷彌隷彌隷彌隷彌隷彌隷喞隷喞隷喞隷
T1413_.21.0927b01: 喞隷喞隷喞隷喞隷喞隷喞隷喞隷祖嚕祖嚕
T1413_.21.0927b02: 祖嚕祖嚕祖嚕祖嚕祖嚕祖嚕祖嚕祖嚕薩哩
T1413_.21.0927b03: 二合部多鉢囉二合底史鄧迦嚕彌莎賀
T1413_.21.0927b04: 一切寃家發惡心者極毒害者。若欲於我及
T1413_.21.0927b05: 他衆生。作諸惡法使生諸病或欲障閉令眼
T1413_.21.0927b06: 不見令耳不聞。鼻不辯香口不能語。乃至一
T1413_.21.0927b07: 切身分咸欲繋縛者。而彼寃家或自作或令
T1413_.21.0927b08: 他作。乃至彼類隨喜之者悉皆破壞
T1413_.21.0927b09: 覩嚕覩嚕覩嚕覩嚕莎賀
T1413_.21.0927b10: 一切魑魅魍魎吠多拏旋風鬼。諸如是等一
T1413_.21.0927b11: 切鬼神。欲起惡心行不饒益者。退散四方遠
T1413_.21.0927b12: 離而去
T1413_.21.0927b13: 左囉左囉莎賀摩囉摩囉莎賀彌里彌里莎賀
T1413_.21.0927b14: 度嚕度嚕莎賀
T1413_.21.0927b15: 一切人非人等發起惡心。禁制於我及他衆
T1413_.21.0927b16: 生。使其狂亂或如癡迷。或已作或欲作皆悉
T1413_.21.0927b17: 解除
T1413_.21.0927b18: 儞隷儞羅計世。莎賀閉帝閉多計世莎賀路
T1413_.21.0927b19: 呬帝路呬多計世莎賀阿嚩捺阿嚩
T1413_.21.0927b20: 多計世莎賀濕吠二合濕吠二合多嚩
T1413_.21.0927b21: 娑怛囉三合馱囉尼莎賀
T1413_.21.0927b22: 王怖賊怖水火等怖。拏吉儞怖毘舍遮怖。供
T1413_.21.0927b23: 畔拏怖羯吒布單曩怖。影鬼怖。諸如是等惡
T1413_.21.0927b24: 鬼神怖或在道路或在曠野。晝夜行時一切
T1413_.21.0927b25: 安隱。又復寃家見面除解聞語除解。如親眷
T1413_.21.0927b26: 屬相見歡喜
T1413_.21.0927b27: 怛儞也二合護嚕護嚕尼吉尼吉里尼吉
T1413_.21.0927b28: 里尼莎賀
T1413_.21.0927b29: 一切邪明截斷破壞。或自焚燒猶如灰燼。或
T1413_.21.0927c01: 自傷害或自迷。亂或釘橛崩倒或隱沒不現。
T1413_.21.0927c02: 或依空作法自然墮落。或有文字障礙不行。
T1413_.21.0927c03: 焔魔王界振動驚怖
T1413_.21.0927c04: 怛儞也二合娑吒娑吒&T004999;&T004999;&T004999;&T004999;
T1413_.21.0927c05: &T004999;吒部嚕部嚕母嚕母嚕莎賀
T1413_.21.0927c06: 若魔若魔民以惡心相向。或自在天或夜叉
T1413_.21.0927c07: 夜叉女等。乃至一切食血者。食肉者食脂膏
T1413_.21.0927c08: 者。食精氣者食涎沫者。諸如是等所執所縛
T1413_.21.0927c09: 悉皆解脱。乃至男女受胎處胎。初生之時皆
T1413_.21.0927c10: 得安隱
T1413_.21.0927c11: 阿難此尊勝大明王是世間母。一切衆生咸
T1413_.21.0927c12: 同其子。阿難若善男子善女人。得聞如是
T1413_.21.0927c13: 尊勝大明。能受持讀誦者。是人無始已來
T1413_.21.0927c14: 所有罪業皆得除滅。一切吉祥而能増長。見
T1413_.21.0927c15: 者歡喜所作成就。又復善男子善女人。以此
T1413_.21.0927c16: 明王書於紙素。或頂或臂而常戴持。一切不
T1413_.21.0927c17: 祥悉皆遠離。於睡夢中亦無惡境。火不能燒
T1413_.21.0927c18: 水不能漂。一切諸惡皆不侵害。又或掬水誦
T1413_.21.0927c19: 此明王。加持已吸在鼻中。所有在身宿業亦
T1413_.21.0927c20: 得除滅。復増善巧恒得安樂。一切邪明呪詛
T1413_.21.0927c21: 不饒益事。以此明王加持淨水或線或白芥
T1413_.21.0927c22: 子。解除自退。阿難我先告汝。此大明王乃是
T1413_.21.0927c23: 過去七倶胝如來同共宣説。我今復爲未來
T1413_.21.0927c24: 衆生無福無徳。有諸惡鬼種種惱亂不得安
T1413_.21.0927c25: 隱。是故宣説汝善受持。當使未來流傳不斷。
T1413_.21.0927c26: 與諸衆生而作恃怙
T1413_.21.0927c27: 爾時世尊説是尊勝大明王已。尊者阿難歡
T1413_.21.0927c28: 喜信受禮佛而退
T1413_.21.0927c29: 佛説尊勝大明王經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 927 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]