大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大法炬陀羅尼經 (No. 1340_ 闍那崛多譯 ) in Vol. 00

[First] [Prev] 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1340_.21.0735a01: 作是念已。各於衆中端然立住。於一時間思
T1340_.21.0735a02: 惟觀察阿字法門方便義處。於其中間不念
T1340_.21.0735a03: 餘事。時諸菩薩如是思惟。滿足七日即得證
T1340_.21.0735a04: 知彼阿字門宮殿義處。云何證知。言證知者。
T1340_.21.0735a05: 如如來説。猶如取板方便執持。不破不壞善
T1340_.21.0735a06: 加刮削。平治令淨。量度長短。然後色塗曝曬
T1340_.21.0735a07: 令乾。乾已指摩。摩已持筆。書置板上方得成
T1340_.21.0735a08: 字。摩那婆。於意云何彼板如是善治理訖。當
T1340_.21.0735a09: 於爾時。板中已有色相可見名字可説耶。諸
T1340_.21.0735a10: 菩薩言。不也世尊。佛言。如是如是。摩那婆。
T1340_.21.0735a11: 是時無有色相可取名字可説。*惟有言説如
T1340_.21.0735a12: 是我聞等修多羅文句次第。摩那婆。汝等聽
T1340_.21.0735a13: 我方便解説此譬喩門。還如是持。可不正以
T1340_.21.0735a14: 治理彼板令無塵垢。或以色塗。即於書時無
T1340_.21.0735a15: 復有物。於文字句能爲障礙耶。如是如是。摩
T1340_.21.0735a16: 那婆。是故我説四大身中得入宮殿。猶如彼
T1340_.21.0735a17: 板。摩那婆。入宮殿者云何而入。摩那婆。然此
T1340_.21.0735a18: 諸界有二種事。方便教授。故言宮殿。何第名
T1340_.21.0735a19: 爲二種事也。摩那婆。猶如彼板精好治理。即
T1340_.21.0735a20: 是如所聞已分別思惟。云是我身而得安住。
T1340_.21.0735a21: 又如彼板善治理故。不用多功而得書字。彼
T1340_.21.0735a22: 人見已心生歡喜。如是如是。摩那婆。一心正
T1340_.21.0735a23: 念除諸煩惱。思惟所聞普知所作。正住清淨
T1340_.21.0735a24: 亦復如是。摩那婆。又如彼板善治理已得好
T1340_.21.0735a25: 筆墨思惟方便點畫分明文字章句皆悉成
T1340_.21.0735a26: 滿。摩那婆。若令彼板不善治理筆墨不精。彼
T1340_.21.0735a27: 之所書文字章句。不甚分明不可辯了。如是
T1340_.21.0735a28: 如是。摩那婆。若人心不清淨煩惱穢濁意業
T1340_.21.0735a29: 不善。則於所説不能照明。如板筆不精文字
T1340_.21.0735b01: 不顯。摩那婆。汝等應當如是解説彼阿字門
T1340_.21.0735b02: 漸入宮殿。如彼板喩應當善持。若不解了。即
T1340_.21.0735b03: 應更往諮問如來。爾時諸菩薩言。世尊。以是
T1340_.21.0735b04: 因縁。我等皆應更善思惟此方便門。世尊。我
T1340_.21.0735b05: 等但知思惟一邊不知一邊。今當奉教更審
T1340_.21.0735b06: 精思精思。若得知者便爲大善。如不知者還
T1340_.21.0735b07: 請世尊。爾時放光如來復告諸菩薩言。摩那
T1340_.21.0735b08: 婆。以是因縁。我今於此須彌山頂。不盡解釋
T1340_.21.0735b09: 如是義處。須後還下至大地時。然後可得盡
T1340_.21.0735b10: 説是義。憐愍一切諸世間故。諸菩薩言。世尊。
T1340_.21.0735b11: 假使如來住於億劫。我終不捨是精進心。要
T1340_.21.0735b12: 須諮問此三句義。佛復告彼諸菩薩言。摩那
T1340_.21.0735b13: 婆。汝等莫捨大慈悲心亦勿生念。今日如來
T1340_.21.0735b14: 遺棄我等。何以故。如來口言無有虚妄。如來
T1340_.21.0735b15: 口業終不虚發。所以者何。諸佛世尊口業所
T1340_.21.0735b16: 出。無不皆令一切安樂。摩那婆。諸佛如來具
T1340_.21.0735b17: 足慈悲。但爲憐愍諸衆生故。凡有所作乃至
T1340_.21.0735b18: 一切擧動語言。無不皆爲一切衆生甘露良
T1340_.21.0735b19: 藥。摩那婆。如來世尊知時爲説。何以故。摩那
T1340_.21.0735b20: 婆。是諸凡夫於如來所無有定業。假使後時
T1340_.21.0735b21: 得少微縁還起亂心。是故汝等於是法中莫
T1340_.21.0735b22: 生疲懈
T1340_.21.0735b23: 大法炬陀羅尼經卷第十六
T1340_.21.0735b24:
T1340_.21.0735b25:
T1340_.21.0735b26:
T1340_.21.0735b27:
T1340_.21.0735b28:
T1340_.21.0735b29:
T1340_.21.0735c01:
T1340_.21.0735c02:
T1340_.21.0735c03: 大法炬陀羅尼經卷第十七
T1340_.21.0735c04:   隋*天竺三*藏闍那崛*多譯
T1340_.21.0735c05:   説無住品第四十二
T1340_.21.0735c06: 説聽功徳品第四十三
T1340_.21.0735c07: 諸菩薩證相品第四十四
T1340_.21.0735c08: 説無住品第四十二
T1340_.21.0735c09: 阿難。時諸菩薩摩訶薩衆於放光如來前。陳
T1340_.21.0735c10: 白己心所念六事向如來説。爾時彼佛知諸
T1340_.21.0735c11: 菩薩心有所念。即復告言。摩那婆。汝等意念
T1340_.21.0735c12: 所入境界寛大無量。汝於是中莫生厭倦。摩
T1340_.21.0735c13: 那婆。如彼大地所依住者。求其邊際終不可
T1340_.21.0735c14: 得。諸菩薩言。世尊。如是等句説何義理而如
T1340_.21.0735c15: 來説。所有依彼大地住者無有邊際。世尊此
T1340_.21.0735c16: 説。謂何等法住於大地。又世尊先説一切諸
T1340_.21.0735c17: 法無有住處。我於是中欲問如來此微密義。
T1340_.21.0735c18: 如來今乃説彼諸法一切皆住。或言無住是
T1340_.21.0735c19: 義云何
T1340_.21.0735c20: 阿難。時放光如來復告諸菩薩摩訶薩言。摩
T1340_.21.0735c21: 那婆。諸衆生等凡有如是八種住處。一切衆
T1340_.21.0735c22: 生住此八處轉諸行輪無有窮已。何等爲八。
T1340_.21.0735c23: 一者斷常。所謂著我。不捨我等諸事業故。摩
T1340_.21.0735c24: 那婆。是爲第一世間衆生之所住處。二者眷
T1340_.21.0735c25: 屬。所謂父母兄弟姊妹妻妾男女。如是乃至
T1340_.21.0735c26: 宗族親戚等。摩那婆。是爲第二世間衆生之
T1340_.21.0735c27: 所住處。三者生處。所謂三界五道所生之處。
T1340_.21.0735c28: 直就人中自有三品。上者王公尊貴。中者豪
T1340_.21.0735c29: 族富勝。下者貧窮下賤。餘亦如是生家因縁
T1340_.21.0736a01: 具足我想故。摩那婆。是爲第三世間衆生之
T1340_.21.0736a02: 所住處。四者資財。所謂奴婢作使。象馬駝騾
T1340_.21.0736a03: 牛羊猪狗。倉庫穀米綾羅綿罽。金銀琉璃摩
T1340_.21.0736a04: 尼眞珠。乃至世間種種衆寶。如是一切貪愛
T1340_.21.0736a05: 保著故。摩那婆。是爲第四世間衆生之所住
T1340_.21.0736a06: 處。五者容貎。所謂身體端正色澤光花。氣力
T1340_.21.0736a07: 雄猛威儀具足。諸如是等爲我財故。摩那婆。
T1340_.21.0736a08: 是爲第五世間衆生之所住處。六者種類。所
T1340_.21.0736a09: 謂四族。即彼刹利婆羅門毘舍首陀等。咸有
T1340_.21.0736a10: 種習氣類風俗。各以爲能我心成就故。摩那
T1340_.21.0736a11: 婆。是爲第六世間衆生之所住處。七者作業
T1340_.21.0736a12: 所謂習禮修仁。力農勤圃工巧衆技商賈往
T1340_.21.0736a13: 來。諸如是等世間作業。久習精便増長我慢
T1340_.21.0736a14: 故。摩那婆。是爲第七世間衆生之所住處。八
T1340_.21.0736a15: 者尊重。所謂守護。即是天龍夜叉阿修羅乾
T1340_.21.0736a16: 闥婆迦樓羅緊那羅摩睺羅伽羅刹毘舍闍鳩
T1340_.21.0736a17: 茶薜茘多。山神樹神地水火風。乃至種種
T1340_.21.0736a18: 鬼神等。皆來承事禮拜防護。此亦世間凡
T1340_.21.0736a19: 夫事業摩那婆。是爲第八世間衆生之所住
T1340_.21.0736a20: 處。摩那婆。當如是知。此八種事一切世間諸
T1340_.21.0736a21: 衆生等皆具足住。摩那婆。何因縁故名爲住
T1340_.21.0736a22: 處。當知彼等皆依無明我慢結使而生住著。
T1340_.21.0736a23: 故言住也。復次摩那婆。彼諸衆生長夜熏修
T1340_.21.0736a24: 増長如是無明我慢諸結使故。彼既熏習増
T1340_.21.0736a25: 長是事已。終不捨離顛倒妄心。以心倒故。更
T1340_.21.0736a26: 於是中思惟分別作定實想。云何實想。於受
T1340_.21.0736a27: 想時即生實想。然復於此四大之中著如實
T1340_.21.0736a28: 相。而實不知眞實之處。而復於中作大我想。
T1340_.21.0736a29: 作衆生想。亦作常想。生常想已即住此想。彼
T1340_.21.0736b01: 以癡故墮於無明極深闇處。而不自覺。我等
T1340_.21.0736b02: 今日常沒惡胎不能自出。摩那婆。若諸智人
T1340_.21.0736b03: 於生滅中無如是想。何以故。如是智人已滅
T1340_.21.0736b04: 我想故。是故智者常應勤作如是思惟。是中
T1340_.21.0736b05: 無有生滅及生滅者。但是世間愚癡人等。不
T1340_.21.0736b06: 捨如是顛倒事故。縛著迷惑終不覺知。一切
T1340_.21.0736b07: 諸法本性空寂。凡夫於中妄生我想。以我想
T1340_.21.0736b08: 故。彼因具足初顛倒法。而復於是受想聚中。
T1340_.21.0736b09: 不正觀察不善思惟。不知是身無常臭穢。更
T1340_.21.0736b10: 於其中生清淨想。以是因縁。彼復具足第二
T1340_.21.0736b11: 顛倒。以先成就常我想故。即生淨想。起淨想
T1340_.21.0736b12: 已。復於苦中而生樂想。以是因縁。復當具足
T1340_.21.0736b13: 第三顛倒。以於諸苦根本之中生樂想故。何
T1340_.21.0736b14: 謂苦本。云何生樂。摩那婆。所謂名色初生是
T1340_.21.0736b15: 苦根本。名色具故。即爲父母兄弟姊妹宗親
T1340_.21.0736b16: 眷屬之所圍繞。復爲妻妾男女恩愛之所纒
T1340_.21.0736b17: 縛。復爲朋友儕類諸知識等之所牽連。復爲
T1340_.21.0736b18: 良家大姓形容色貎等之所亂惑。復爲奴婢
T1340_.21.0736b19: 僕使供侍左右等之所煩擾。復爲象馬駝騾
T1340_.21.0736b20: 牛羊猪狗。穀米倉庫生熟厨宰。金銀摩尼種
T1340_.21.0736b21: 種財寶之所妨礙。或復後時果報離散。於如
T1340_.21.0736b22: 是等大苦聚中。愛著我心而生樂想。然彼終
T1340_.21.0736b23: 無暫時生念。我今住是大險難中。我常爲彼
T1340_.21.0736b24: 生老病死之所摧辱。我今被壞被破被滅。而
T1340_.21.0736b25: 我現前所有衆具競來圍繞。盡是我賊能劫
T1340_.21.0736b26: 害我。彼諸癡人應作是念。此所圍繞甚於虎
T1340_.21.0736b27: 豹豺狼野干。鵂鶹鵄梟烏鵲異鳥。及諸怪類
T1340_.21.0736b28: 爲我眷屬。我今住此大恐怖處。常溺如是衆
T1340_.21.0736b29: 苦輪中。以我愚癡反生樂想。摩那婆。譬如世
T1340_.21.0736c01: 間蜜塗利劍愚人貪味舌受其殃。如是摩那
T1340_.21.0736c02: 婆。凡夫亦爾。以愚癡故。於彼大苦無常法中
T1340_.21.0736c03: 獲得是身。生常樂想。是故住彼四顛倒中。住
T1340_.21.0736c04: 顛倒已。於不實中生於實想。而不能知昔施
T1340_.21.0736c05: 因縁今日得報爲衆苦本。摩那婆。此是衆生
T1340_.21.0736c06: 世間住處。彼諸衆生皆悉住著此破壞中滅
T1340_.21.0736c07: 九種分。摩那婆。一切凡夫皆悉共有如是住
T1340_.21.0736c08: 處。然此住處非眞住處。是諸凡夫但以不正
T1340_.21.0736c09: 思惟邪想相續顛倒住。此非眞住處。摩那婆。
T1340_.21.0736c10: 汝若復問不住法者。云何解釋。摩那婆。不住
T1340_.21.0736c11: 法者即一切法。無住處故
T1340_.21.0736c12: 復次摩那婆。於意云何。彼迦羅邏時。所有諸
T1340_.21.0736c13: 大有住處耶。不也。彼成就業有住處耶。不也。
T1340_.21.0736c14: 彼名色時有住處耶。不也。初入胎時有從來
T1340_.21.0736c15: 處耶。不也。彼迦羅邏諸大所有支節名色。如
T1340_.21.0736c16: 是一切有從來處而受胎耶。不也。彼那婆。世
T1340_.21.0736c17: 間所有一切四大有住處耶。不也。彼五受
T1340_.21.0736c18: 成就諸根有住處耶。不也。摩那婆。如是乃至
T1340_.21.0736c19: 往昔所有一切布施。因彼受此和合業果皆
T1340_.21.0736c20: 有住耶。不也世尊。佛言。如是如是。摩那婆。
T1340_.21.0736c21: 彼一切住即是非住。但是思想移來次第相
T1340_.21.0736c22: 續。故有生耳。若有人問。當云何答此但名字
T1340_.21.0736c23: 成就。集聚諸物不是造作。於彼無常破壞事
T1340_.21.0736c24: 中。不能觀察正思惟故。何故不觀。以依顛倒。
T1340_.21.0736c25: 造諸業故。云何不得正思惟者。不説諸有皆
T1340_.21.0736c26: 因縁生不依住故。若正思惟一切皆是無住
T1340_.21.0736c27: 住也。如是觀者名爲正觀。若能如是順正見
T1340_.21.0736c28: 時。於所生色身。即自能知來處去處。於所住
T1340_.21.0736c29: 二著法中得解脱時。次第捨離而心不亂。心
T1340_.21.0737a01: 不亂已更復得具大歡喜心。得喜心已如前
T1340_.21.0737a02: 次第分別文字得文字智。名入阿字宮殿法
T1340_.21.0737a03: 門。如是次第皆當覺知。摩那婆。彼於入時無
T1340_.21.0737a04: 有煩惱。能成就者觀本不生。然後得入是宮
T1340_.21.0737a05: 殿處。摩那婆。以能如是正思惟。故入彼宮殿。
T1340_.21.0737a06: 爾時方得明了證知其心本來迷沒之處。既
T1340_.21.0737a07: 得證知心亂處故。爾時便得眞見純直。既得
T1340_.21.0737a08: 純直見心量故即得光明。得光明故於諸因
T1340_.21.0737a09: 縁無有住想。無住想故即得諸法無住眞處
T1340_.21.0737a10: 大法炬陀羅尼經説聽功徳品第四十三
T1340_.21.0737a11: 復次摩那婆。是諸法師不應住彼一切法也。
T1340_.21.0737a12: 應作不住一切法想。應如是入。如是入已。則
T1340_.21.0737a13: 當覺知無量名字所説諸法。彼名字法應當
T1340_.21.0737a14: 自然而得増長。如是法師住幾種法幾種名
T1340_.21.0737a15: 字。當能觀察諸法次第。乃至文句種種次第。
T1340_.21.0737a16: 然彼法師還應如是護持是法念常現前。住
T1340_.21.0737a17: 是法中不失不忘句義次第。以不亂心住句
T1340_.21.0737a18: 義中。雖住其中住無住處。摩那婆。譬如妙巧
T1340_.21.0737a19: 織師善用絲縷。於織作時或失其縷。是人但
T1340_.21.0737a20: 以善巧方便。次第尋求不用多功。衆縷百頭
T1340_.21.0737a21: 一時倶得。如是摩那婆。若諸法師當説法時。
T1340_.21.0737a22: 或失法門章句次第。法師爾時應當念是入
T1340_.21.0737a23: 宮殿門。何以故。摩那婆。若彼法師登即憶此
T1340_.21.0737a24: 宮殿法門。所忘句義不明了者。無有是處。摩
T1340_.21.0737a25: 那婆。又如善磨清淨明鏡隨所現像。若一若
T1340_.21.0737a26: 二若五若十乃至衆多。皆悉明了。摩那婆。此
T1340_.21.0737a27: 宮殿門亦復如是。法門章句不可但以一相
T1340_.21.0737a28: 二相三五十相。若百若千或復億數乃至無
T1340_.21.0737a29: 量。諸相名字而可得也。何以故。是中所可宣
T1340_.21.0737b01: 説。但爲凡夫分別諸法。斯皆安住如實
T1340_.21.0737b02: 中。欲令知此諸法生處滅處。既得觀知生滅
T1340_.21.0737b03: 處已。爾乃得知虚空少分。終無有人能遍知
T1340_.21.0737b04: 空。而諸凡夫以我想故。於法師所及法門中
T1340_.21.0737b05: 生少分想。然而此想不知是義。何以故。是阿
T1340_.21.0737b06: 字門宮殿處所能有如是無量光明。照曜開
T1340_.21.0737b07: 顯方便宣説。法師既得如是無量光明法門。
T1340_.21.0737b08: 其所説法或經一劫。或減一劫乃至盡其壽
T1340_.21.0737b09: 命。如是成就具足説是法門終不能盡
T1340_.21.0737b10: 復次摩那婆。是中五字義次第説。應當受持。
T1340_.21.0737b11: 若於如是方便言説得證知者。彼三言教次
T1340_.21.0737b12: 第得説。摩那婆。云何持此五字法門。或説初
T1340_.21.0737b13: 一。五字法門或時盡説。阿難。爾時彼諸菩薩
T1340_.21.0737b14: 復白放光如來應供正遍覺言。世尊。云何説
T1340_.21.0737b15: 一。佛言。摩那婆。所言一者。即是先説初五字
T1340_.21.0737b16: 法。能令一一文句相續。其阿字者。初不亂心
T1340_.21.0737b17: 相續次第和合。囉字法門相會。其迦字門行
T1340_.21.0737b18: 行別觀相續不斷。遮字法門種種行中。應知
T1340_.21.0737b19: 摩那婆。猶如四方各有一人。是四種人欲觀
T1340_.21.0737b20: 須彌。并觀四海及以四洲。如是四洲繞須彌
T1340_.21.0737b21: 山。自須彌外無第五洲。應當知此邊際境界。
T1340_.21.0737b22: 作如是想。彼中多有衆生住處。摩那婆。當知
T1340_.21.0737b23: 是説通數須彌以爲五洲。其間所有皆是大
T1340_.21.0737b24: 海。應如是觀。何以故。若攝住處。彼之五洲如
T1340_.21.0737b25: 是次第。當知如是五字法門。其事亦爾。月於
T1340_.21.0737b26: 其間増減往來。當知此即五字門義。其阿字
T1340_.21.0737b27: 者無所偏著。猶如山王四面周匝。有彼四洲
T1340_.21.0737b28: 四海圍繞。其間所有日月光輪及諸星宿等
T1340_.21.0737b29: 一切皆是無所依著。運繞須彌爲衆生用。以
T1340_.21.0737c01: 是因縁諸衆生等作如是想。此晝此夜此是
T1340_.21.0737c02: 晝夜。摩那婆。今者世間有如是法。日月星宿
T1340_.21.0737c03: 繞須彌山輪迴而行。以日月故。言是晝夜半
T1340_.21.0737c04: 月一月半年一年。以有如是次第故作如是覺
T1340_.21.0737c05: 知。覺已安置世間事相。亦即參會諸佛語言
T1340_.21.0737c06: 法行不合。若不能知。應請法師問其可不。以
T1340_.21.0737c07: 不問故毀謗正法無有信根。以不信故諸佛
T1340_.21.0737c08: 世尊徒出世耳。摩那婆。自從昔來無量百千
T1340_.21.0737c09: 諸衆生等在於衆中。不能信受如是經法。於
T1340_.21.0737c10: 是法中乃至不能請問一字一句一偈。心不
T1340_.21.0737c11: 清淨惟有疑惑。毀謗法師及如是法。以是因
T1340_.21.0737c12: 縁墮於惡道。我今爲汝説彼癡人。以毀謗故
T1340_.21.0737c13: 墮於地獄畜生餓鬼。備受衆苦輪轉往來無
T1340_.21.0737c14: 有邊際。摩那婆。我今語汝。此大衆中。若有如
T1340_.21.0737c15: 是不信心者。速須放棄不得停留。何以故。
T1340_.21.0737c16: 摩那婆。於佛法中無如是事。諸如來法無量
T1340_.21.0737c17: 寛大不可思議。摩那婆。若如來住世經無量
T1340_.21.0737c18: 億那由他劫者。能爲衆生説種種法義。何以
T1340_.21.0737c19: 故。摩那婆。諸佛如來見有受持是正法者。必
T1340_.21.0737c20: 欲令其不顛倒故
T1340_.21.0737c21: 復次摩那婆。我今略説一切菩薩摩訶薩利
T1340_.21.0737c22: 益法者。於此法中一切世間無有諍事。何以
T1340_.21.0737c23: 故。摩那婆。諸衆生等長夜憶念富伽羅想。思
T1340_.21.0737c24: 惟分別漸當寛大而作常想常著有想。於三
T1340_.21.0737c25: 界中心生顛倒。住顛倒故不知觀此諸行無
T1340_.21.0737c26: 常。是中我心顛倒迷惑不能如實觀於無常。
T1340_.21.0737c27: 而作常想即成常見。住是見已。熏修種種煩
T1340_.21.0737c28: 惱衆結増長嫉妬。嫉妬盛時即生斷見。住著
T1340_.21.0737c29: 如是常斷見故。入諸見林熏習不已。墜墮空
T1340_.21.0738a01: 曠大黒闇中。惡見成故即此生中於諸如來
T1340_.21.0738a02: 應供正遍覺所無有信心。何由能有敬心聽
T1340_.21.0738a03: 法及知法師説法處所。乃至聞説起隨喜心。
T1340_.21.0738a04: 摩那婆。汝應當知是中平等無有二也。若諸
T1340_.21.0738a05: 法師講宣法時。有人聽受如是法門。彼説法
T1340_.21.0738a06: 師及聞受者。二人獲福等無差異。但當教彼
T1340_.21.0738a07: 如法住也。摩那婆。如來説法有無量種。而愚
T1340_.21.0738a08: 癡人等不知思惟如來所説法門句義隨諸衆
T1340_.21.0738a09: 生根宜而説。如是法義隨聞信受長獲大利。
T1340_.21.0738a10: 摩那婆。如來於法終無祕藏。如衆生界無有
T1340_.21.0738a11: 藏處。如來如是爲諸衆生降注法雨無有斷
T1340_.21.0738a12: 絶。摩那婆。如來若知惟説一句衆生則解。
T1340_.21.0738a13: 終不重説。摩那婆。如來既知是諸衆生心無
T1340_.21.0738a14: 藏處。是故如來常注如是不藏法雨。摩那婆。
T1340_.21.0738a15: 如來若不爲諸衆生常注法雨。爾時世間應
T1340_.21.0738a16: 大憂怖。何以故。諸衆生等喪失法故。摩那
T1340_.21.0738a17: 婆。如來若知億百千數諸大衆中有一衆生
T1340_.21.0738a18: 於功徳門一法句義少證知者。如來爲彼一
T1340_.21.0738a19: 衆生故。住世宣説過恒沙劫。何以故。摩那婆。
T1340_.21.0738a20: 能受如是法器衆生世間難値故。摩那婆。汝
T1340_.21.0738a21: 今不應起驚怪心。若諸如來説一法句而衆
T1340_.21.0738a22: 生等不能解者。假使聞説諸餘法門亦不能
T1340_.21.0738a23: 解。何以故。摩那婆。以其久於煩惱生死流轉
T1340_.21.0738a24: 之中造作如是無量無邊諸不善行。當知悉
T1340_.21.0738a25: 由放逸根故。摩那婆。汝於是中莫生變退。若
T1340_.21.0738a26: 諸衆生聞説斯法能受行者。當知是等久
T1340_.21.0738a27: 信根及大智業力。摩那婆。是故汝今應當學
T1340_.21.0738a28: 彼過去丈夫名曰善賢
T1340_.21.0738a29: 復次摩那婆。汝等應觀阿迦那等三字法門。
T1340_.21.0738b01: 云何觀此三字門也。何因縁故。彼阿字門爲
T1340_.21.0738b02: 十四句。中間分齊。摩那婆。是三言教方便生
T1340_.21.0738b03: 處。以阿字門方得入故。何因縁故。彼迦字門
T1340_.21.0738b04: 以二十一字爲境。而得説三言教故。乃至彼
T1340_.21.0738b05: 那字門於七句中而爲境界。通達業藏盡攝
T1340_.21.0738b06: 取故。摩那婆。彼章所有四十二字義句門者。
T1340_.21.0738b07: 此即名爲世間心中出入息事。是中丈夫四
T1340_.21.0738b08: 十二息。從一一息依數取之。智者應當分別
T1340_.21.0738b09: 解釋。何故言阿。云何名息。摩那婆。若諸衆生
T1340_.21.0738b10: 息往來時彼衆生等壽命得住。往而不還是
T1340_.21.0738b11: 名息滅。當知爾時則爲命盡。摩那婆。彼既滅
T1340_.21.0738b12: 盡復何應觀。以息滅故得知如是諸衆生命。
T1340_.21.0738b13: 摩那婆。息若滅時云何應觀。息若存時復何
T1340_.21.0738b14: 應觀。摩那婆。汝等當觀彼阿字句心爲根本
T1340_.21.0738b15: 無有文字。初方便故應如是觀。汝應知彼心
T1340_.21.0738b16: 業和合及與氣息出入往來。始從阿字乃至
T1340_.21.0738b17: 叉字。摩那婆。云何叉字爲盡句數。此虚空數
T1340_.21.0738b18: 勝出入息若有觀者當應善觀不得増減。於
T1340_.21.0738b19: 中若能知叉字相不斷不亂。至於第十出入
T1340_.21.0738b20: 息中亦當不斷。若如是數至第十息相續不
T1340_.21.0738b21: 斷次第不亂。當知爾時則得住也。既得住已。
T1340_.21.0738b22: 即觀諸法生滅破壞。爾時既滅出入息故即
T1340_.21.0738b23: 生安想。得安想故。復得無量身心歡喜。既住
T1340_.21.0738b24: 歡喜復得樂想。不離功徳及以方便。即得入
T1340_.21.0738b25: 彼阿字宮殿。入宮殿已還得如是隨順之法
T1340_.21.0738b26: 任心所行。摩那婆。於是法中既無思想。云
T1340_.21.0738b27: 何名識。復於何時心住一處。即於爾時思惟
T1340_.21.0738b28: 彼心。非滅非非滅。何以故。摩那婆。彼人爾時
T1340_.21.0738b29: 心想若滅。誰復能入彼虚空者。但彼心想既
T1340_.21.0738c01: 住一處。所有法門自然現前。一切文義無隱
T1340_.21.0738c02: 藏者。意欲多説隨意則能。摩那婆。復於何時
T1340_.21.0738c03: 出入息住。云何衆生作如是想。此人存活此
T1340_.21.0738c04: 人退墮。此人始生此人終死摩那婆。出入息
T1340_.21.0738c05: 者即是風氣。於何時中知彼風住。復於何時
T1340_.21.0738c06: 知彼風滅。摩那婆。所言風者即是攝在出入
T1340_.21.0738c07: 息中。此但是我方便言説。云何名爲方便説
T1340_.21.0738c08: 也。譬如一切出入息滅則名爲死。如是摩那
T1340_.21.0738c09: 婆。説法息滅。當知即是正法滅也。法不轉故
T1340_.21.0738c10: 説言法滅。衆生惟見此諸法滅言正法滅。然
T1340_.21.0738c11: 是正法實無滅也。摩那婆。汝等不應憶想分
T1340_.21.0738c12: 別謂正法滅。汝等於此正法之中。莫生疑惑
T1340_.21.0738c13: 當如是知
T1340_.21.0738c14: 復次摩那婆。於意云何。後身菩薩坐於道場
T1340_.21.0738c15: 將成阿耨多羅三藐三菩提時。如是菩薩假
T1340_.21.0738c16: 師教不。不也世尊。菩薩爾時無有人教。自然
T1340_.21.0738c17: 得成阿耨多羅三藐三菩提。摩那婆。應如是
T1340_.21.0738c18: 知。菩薩爾時無有師教自然證知。何以故。爾
T1340_.21.0738c19: 時將爲一切世間作自然師。誰復當堪爲彼
T1340_.21.0738c20: 師者。是故汝等當如是知。又復由證第三明
T1340_.21.0738c21: 已。爾乃得名阿耨多羅三藐三佛陀。於一切
T1340_.21.0738c22: 衆生大衆之中最勝最上。於説法時若有沙
T1340_.21.0738c23: 門婆羅門。若人若天若魔若梵。一切來問是
T1340_.21.0738c24: 般若波羅蜜無能勝者。於諸法門無有障礙。
T1340_.21.0738c25: 若説一句經恒沙劫終無窮盡。以是義故稱
T1340_.21.0738c26: 言如來。又復摩那婆。無有等故名爲如來。一
T1340_.21.0738c27: 切世間難可得知。云何而言此是如來。夫如
T1340_.21.0738c28: 來者既不可以眼根知故。云何可見。摩那
T1340_.21.0738c29: 婆。當知此乃一切諸法虚空處也
T1340_.21.0739a01: *大法炬陀羅尼經諸菩薩證相品第四十四
T1340_.21.0739a02: 阿難。爾時放光如來爲諸菩薩摩訶薩衆。説
T1340_.21.0739a03: 是虚空宮殿門。時有四那由他衆生。於諸漏
T1340_.21.0739a04: 法中心得解脱。時彼億數諸菩薩衆。皆得入
T1340_.21.0739a05: 是大宮殿三昧。阿難。彼諸菩薩摩訶薩衆。以
T1340_.21.0739a06: 皆入是三昧力故。令彼佛土一切無有山陵
T1340_.21.0739a07: 堆阜石沙瓦礫荊棘惡草及諸坑穽。地平如
T1340_.21.0739a08: 掌。阿難。爾時放光如來應供正遍覺告天帝
T1340_.21.0739a09: 釋言。憍尸迦。汝宜觀此億數菩薩摩訶薩衆。
T1340_.21.0739a10: 皆得入是大宮殿三昧生歡喜心。以是菩薩
T1340_.21.0739a11: 三昧力故。令此佛刹一切成就。猶如三十三
T1340_.21.0739a12: 天宮殿。阿難。彼放光佛住世久近。及佛刹莊
T1340_.21.0739a13: 嚴亦復如是。阿難。爾時天帝釋白放光如來
T1340_.21.0739a14: 應供正遍覺言。希有世尊爲獨由此諸菩薩
T1340_.21.0739a15: 摩訶薩等大精進力及其三昧威神力故。令
T1340_.21.0739a16: 此佛土一切成就如是莊嚴。爲由世尊道徳
T1340_.21.0739a17: 威神加持力故。致得如是。阿難。爾時放光如
T1340_.21.0739a18: 來告天帝釋言。憍尸迦。汝意云何。此三十三
T1340_.21.0739a19: 天及其眷屬微妙莊嚴。各處己宮自在受樂。
T1340_.21.0739a20: 此時爲但天王威力能令若是。爲彼諸天往
T1340_.21.0739a21: 業因縁今受斯報。阿難。時天帝釋答彼佛言。
T1340_.21.0739a22: 世尊。我已知也。我已知也。阿難。爾時放光如
T1340_.21.0739a23: 來欲具宣此諸菩薩等往昔因縁故。復告天
T1340_.21.0739a24: 帝釋言。憍尸迦。我憶過去無量世時有一大
T1340_.21.0739a25: 劫名善行路。彼劫有佛號曰山上如來應供
T1340_.21.0739a26: 正遍覺。出於世間。其佛壽命於彼劫數四分
T1340_.21.0739a27: 之一。過是已後入般涅槃。佛滅度已。有一菩
T1340_.21.0739a28: 薩出生其刹。名曰明相。成就諸根身漸長大。
T1340_.21.0739a29: 聞山上如來入涅槃。後於此三千大千世界
T1340_.21.0739b01: 一切住處。皆悉興起舍利寶塔。爲是事故躬
T1340_.21.0739b02: 自遍行閻浮提中。盡於海際。從閻浮提次欲
T1340_.21.0739b03: 往詣第二洲處。多諸海難無由得過。即復停
T1340_.21.0739b04: 住如是思惟。我今發趣求大利益。方將遍觀
T1340_.21.0739b05: 大千國土。甫此洲間少許留難尚不能度。況
T1340_.21.0739b06: 餘天下無量洲渚及大鐵圍所有巨難云何可
T1340_.21.0739b07: 過。且亦無有世間衆生輕微身力。率爾即能
T1340_.21.0739b08: 從此至彼。亦無有能從彼來者。今日如是自
T1340_.21.0739b09: 餘洲渚如來寶塔。云何可得往彼供養。復作
T1340_.21.0739b10: 是念。而我今者惟以神通。移此洲中懈
T1340_.21.0739b11: 衆生安置餘洲。觀諸寶塔隨有何供。所在遍
T1340_.21.0739b12: 奉無令有乏。又此三千大千世界所有如來
T1340_.21.0739b13: 舍利寶塔。以我三昧神通力故。皆成琉璃衆
T1340_.21.0739b14: 寶莊嚴。令此世界皆悉平正。無諸瓦石荊棘
T1340_.21.0739b15: 毒刺。乃至無有如芥子許沙礫瓦石。亦無毛
T1340_.21.0739b16: 髮溝坎坑塹。若諸衆生居此土者。一切所有
T1340_.21.0739b17: 功徳果報莊嚴樂事。皆悉如彼忉利天宮。又
T1340_.21.0739b18: 復願令諸寶塔中。咸有五種天妙音聲。娯樂
T1340_.21.0739b19: 供養無有斷絶。如是乃至三千大千世界所
T1340_.21.0739b20: 有舍利寶塔。彼諸供具亦令常有五種音樂
T1340_.21.0739b21: 無斷絶時。又願此世界遍佛刹土衆寶所成
T1340_.21.0739b22: 亦常雨天曼陀羅花。憍尸迦。時彼菩薩如是
T1340_.21.0739b23: 念已。於彼洲間即便入於火住三昧。入三昧
T1340_.21.0739b24: 已。彼界所有悉如心願一切成就。憍尸迦。彼
T1340_.21.0739b25: 佛刹中諸菩薩等。咸覩如是不可思議世間
T1340_.21.0739b26: 希有殊特之事。彼佛刹中乃至所有百億日
T1340_.21.0739b27: 月百億須彌山百億四大海百億四大洲。彼
T1340_.21.0739b28: 諸洲渚晝夜常見佛刹土中。是諸如來舍利
T1340_.21.0739b29: 寶塔亦皆得見。彼諸塔中所有舍利殊妙莊
T1340_.21.0739c01: 嚴。是諸衆生見此事已皆生歡喜。踊躍無量
T1340_.21.0739c02: 各作是念。今此境界誰所作也。憍尸迦。爾時
T1340_.21.0739c03: 閻浮提中有一比丘。是阿羅漢具六神通諸
T1340_.21.0739c04: 漏已盡。時諸衆生各作是念。我等今應問此
T1340_.21.0739c05: 比丘。如是境界誰之所作。憍尸迦。爾時閻浮
T1340_.21.0739c06: 提一切大衆皆共往詣彼比丘所。到已白言。
T1340_.21.0739c07: 尊者大徳。今何因縁忽見如是未曾有瑞。此
T1340_.21.0739c08: 閻浮提嚴淨若是。惟願爲我解釋斯事。如此
T1340_.21.0739c09: 奇妙誰之所爲。憍尸迦。時彼比丘告衆人言
T1340_.21.0739c10: 諸人當知。此閻浮提有一菩薩名曰明相。能
T1340_.21.0739c11: 發如是大精進力。云何當令一切衆生得受
T1340_.21.0739c12: 安樂。如是念已即於洲間入於三昧住大神
T1340_.21.0739c13: 通。神通因縁現如是事。憍尸迦。時諸衆生於
T1340_.21.0739c14: 比丘處聞是言已。皆即共詣彼菩薩所。到已
T1340_.21.0739c15: 恭敬禮菩薩足。右繞七匝生大尊重。更復頂
T1340_.21.0739c16: 禮住菩薩前
T1340_.21.0739c17: 復次憍尸迦。時彼菩薩摩訶薩端身正念從
T1340_.21.0739c18: 三昧起。告大衆言。諸仁者。汝今可來與我遊
T1340_.21.0739c19: 歴行此三千大千世界遍觀如來舍利寶塔。
T1340_.21.0739c20: 憍尸迦。時彼菩薩摩訶薩將諸大衆從洲至
T1340_.21.0739c21: 洲。觀如來塔禮敬供養。時彼諸洲所有衆生。
T1340_.21.0739c22: 以尊重心隨從菩薩。而彼菩薩所將大衆。隨
T1340_.21.0739c23: 諸所須皆令充足終無闕少。憍尸迦。如汝於
T1340_.21.0739c24: 三十三天中隨諸天衆。所須之具皆令充足
T1340_.21.0739c25: 亦復如是。彼諸衆生當爾之時。一切無有耕
T1340_.21.0739c26: 墾田疇商賈求利行諸惡事不淨活者。彼時
T1340_.21.0739c27: 衆生因菩薩故具足皆受如意快樂。憍尸迦。
T1340_.21.0739c28: 爾時明相菩薩摩訶薩周行遍歴三千世界觀
T1340_.21.0739c29: 如來塔。令諸衆生咸起殷重尊敬之心供養
T1340_.21.0740a01: 寶塔。自亦興造種種供養。因即教彼三千世
T1340_.21.0740a02: 界所有衆生。皆悉趣求無上菩提。乃至盡壽
T1340_.21.0740a03: 修菩薩行。憍尸迦。彼菩薩摩訶薩有如是等
T1340_.21.0740a04: 大願威力。憍尸迦。明相菩薩摩訶薩去此佛
T1340_.21.0740a05: 土過千億世界。有佛世尊號娑羅王。處衆説
T1340_.21.0740a06: 法。如是菩薩今現在彼。然是菩薩亦於將來
T1340_.21.0740a07: 過四十阿僧祇劫得成正覺。名無量壽如來
T1340_.21.0740a08: 應供正遍覺。時彼菩薩得菩提已。諸有衆生
T1340_.21.0740a09: 得聞名者。皆悉隨意得般涅槃。皆各於彼所
T1340_.21.0740a10: 住世界成就本願證阿耨多羅三藐三菩提。
T1340_.21.0740a11: 憍尸迦。以是因縁汝當知此諸菩薩等自有
T1340_.21.0740a12: 三昧力無畏等。非如來與威神徳力。憍尸迦。
T1340_.21.0740a13: 若有菩薩欲學諸佛行。欲入佛境界。或時値
T1340_.21.0740a14: 遇如來現前。時彼菩薩即應諮問彼佛如來。
T1340_.21.0740a15: 而彼如來爲彼菩薩爲將爲導如法而説教令
T1340_.21.0740a16: 修行。憍尸迦。諸菩薩等更作何事而於諸佛
T1340_.21.0740a17: 如來法中不欲學行。憍尸迦。諸菩薩等必當
T1340_.21.0740a18: 勤學。若欲求學心自在者。不於一切諸佛法
T1340_.21.0740a19: 中學幻化相。云何當得爲於世間。是故應當
T1340_.21.0740a20: 善自學已然後爲人。憍尸迦。一切世間外道
T1340_.21.0740a21: 神仙。彼等但以少持戒行。清苦攝心尚具五
T1340_.21.0740a22: 通。隨所應作如意得成。何況菩薩多劫具行
T1340_.21.0740a23: 六波羅蜜滿四神足。而更不能作如是等少
T1340_.21.0740a24: 分變化。憍尸迦。汝於是中何所驚怪。且即斯
T1340_.21.0740a25: 事無有神通。所以者何。一切諸法皆如幻化。
T1340_.21.0740a26: 憍尸迦。汝於是處勿復生疑。何以故。憍尸迦。
T1340_.21.0740a27: 如來弟子見諸世間。猶如幻化無有疑網。所
T1340_.21.0740a28: 以者何。彼信如來即自見法。是故自信不*惟
T1340_.21.0740a29: 信他。何以故。若世間人既自見已。彼人終不
T1340_.21.0740b01: 更取他言。憍尸迦。如人裸露在道而行。設有
T1340_.21.0740b02: 一人語衆人言。此人希有錦衣覆身。憍尸迦。
T1340_.21.0740b03: 於意云何。彼雖有言。自餘衆人信此言不。不
T1340_.21.0740b04: 也世尊。何以故。眼親見故。佛言。如是如是。
T1340_.21.0740b05: 憍尸迦。諸佛如來諸有弟子。自見法故不取
T1340_.21.0740b06: 他言。其義亦爾
T1340_.21.0740b07: 大法炬陀羅尼經卷第十七
T1340_.21.0740b08:
T1340_.21.0740b09:
T1340_.21.0740b10:
T1340_.21.0740b11: 大法炬陀羅尼經卷第十八
T1340_.21.0740b12:  隋*天竺三*藏闍那崛*多譯 
T1340_.21.0740b13:   如化品第四十五
T1340_.21.0740b14: 縁生法品第四十六
T1340_.21.0740b15: 如化品第四十五
T1340_.21.0740b16: 阿難。爾時天帝釋復白放光如來言。世尊。我
T1340_.21.0740b17: 於是中都無疑惑。世尊。亦當先體我心。然我
T1340_.21.0740b18: 今日冀得如來久住於此忉利天宮哀受我等
T1340_.21.0740b19: 輕微供養。以是義故。我問如來。世尊。今者將
T1340_.21.0740b20: 諸大衆不見遺棄臨顧我宮。我心欣踊不自
T1340_.21.0740b21: 勝任。何以故。我從生來初未見聞。諸阿修羅
T1340_.21.0740b22: 及諸天衆歡樂共住。今蒙世尊加持威力。令
T1340_.21.0740b23: 我諸天共阿修羅歡娯受樂
T1340_.21.0740b24: 阿難。爾時放光如來應供正遍覺告天帝釋
T1340_.21.0740b25: 言。憍尸迦。汝豈不知。我今爲此十四菩薩摩
T1340_.21.0740b26: 訶薩等滿宿願故。増長善根故。成其慈惠故。
T1340_.21.0740b27: 我今要欲攝此菩薩教示之故。又爲此等得
T1340_.21.0740b28: 坐道場熏修因故。阿難。爾時十四菩薩隨從
T1340_.21.0740b29: 其父善臂阿修羅王在善法殿。於放光如來
T1340_.21.0740c01: 前。整理衣服偏袒右髆。右膝著地合十指掌。
T1340_.21.0740c02: 白言。世尊。我等自從有所聞説。盡力尋思未
T1340_.21.0740c03: 能開解。但於如來生敬重心。故敢諮問如是
T1340_.21.0740c04: 義處。世尊。已證三種言教方便業藏。我等今
T1340_.21.0740c05: 日全未受持。是故我今欲知此義。惟願演説
T1340_.21.0740c06: 三法藏門。佛告諸菩薩言。善哉善哉。摩那婆。
T1340_.21.0740c07: 汝等欲聞如來法藏耶。諸菩薩言。唯然世尊。
T1340_.21.0740c08: 願樂欲聞。阿難。爾時放光如來即自舒其金
T1340_.21.0740c09: 色右手置於空中。告諸菩薩摩訶薩言。摩那
T1340_.21.0740c10: 婆。汝今當觀如來世尊手在何處。諸菩薩言。
T1340_.21.0740c11: 世尊。我等惟見如來世尊手指虚空。佛復告
T1340_.21.0740c12: 言。摩那婆。於意云何。此虚空者可得作耶。不
T1340_.21.0740c13: 也世尊。可得見耶。不也世尊。可得聞耶。不也
T1340_.21.0740c14: 世尊。佛言。如是如是。摩那婆。若是虚空可作
T1340_.21.0740c15: 可見可聞可觸者。便可證知。如來藏義亦復
T1340_.21.0740c16: 如是。汝應善知。摩那婆。但是如來應供正遍
T1340_.21.0740c17: 覺。證阿耨多羅三藐三菩提已。見諸世間猶
T1340_.21.0740c18: 如幻化。假説諸法方便示現引導衆生。何以
T1340_.21.0740c19: 故。是中衆生有著法想。是故如來爲其説法。
T1340_.21.0740c20: 其實如來亦無所説。摩那婆。若必有此三教
T1340_.21.0740c21: 藏者。彼不可動亦不可説。説於無説不可成
T1340_.21.0740c22: 就。摩那婆。若是虚空有増減相。無有是處。惟
T1340_.21.0740c23: 彼如來有是境界。所謂建立諸法。是中如來
T1340_.21.0740c24: 見諸世間猶如幻化。住大慈悲説如斯法。令
T1340_.21.0740c25: 諸菩薩摩訶薩等得如斯法無有損減
T1340_.21.0740c26: 復次摩那婆。一切衆生有四十二出入息等。
T1340_.21.0740c27: 爲四十二出入息句。令彼學知説字根本。是
T1340_.21.0740c28: 中若有菩薩摩訶薩。具得如是四如意足。而
T1340_.21.0740c29: 彼菩薩亦不能爲諸衆生等説如是處。所謂
T1340_.21.0741a01: 初阿字門四十二句。如是次第數至八分。於
T1340_.21.0741a02: 八分中所有分段。即是爲諸衆生説八思惟
T1340_.21.0741a03: 處。於世間中説此八法不令斷絶。是爲第二
T1340_.21.0741a04: 教藏法門。汝應思惟修行此法。摩那婆。如阿
T1340_.21.0741a05: 字門不縛不解。當知一切諸法所有語言可
T1340_.21.0741a06: 説可見。彼等一切不縛不解。云何名爲不縛
T1340_.21.0741a07: 不解。摩那婆。不縛不解者。謂一切法性本自
T1340_.21.0741a08: 空。誰能於中爲縛爲解。摩那婆。如彼板上文
T1340_.21.0741a09: 字章句。乃至言説亦無住所。若不方便有是
T1340_.21.0741a10: 言説。無一衆生知一句者。摩那婆。是爲總解
T1340_.21.0741a11: 藏法門義。時諸菩薩復白佛言。云何總解。佛
T1340_.21.0741a12: 言。摩那婆。汝應受持。此入法義。汝於是中莫
T1340_.21.0741a13: 生疑惑。此解説中無有疑網。云何無疑。一切
T1340_.21.0741a14: 諸法皆如幻化。摩那婆。世間所有諸語言法。
T1340_.21.0741a15: 如來世尊悉知悉見。是中衆生有疑心者。如
T1340_.21.0741a16: 來所説如是等法。能令彼等斷疑惑心。云何
T1340_.21.0741a17: 斷疑。爲作方便譬喩解釋故如説於此中住。
T1340_.21.0741a18: 是則還令住阿字門得相生法。摩那婆。汝等
T1340_.21.0741a19: 惟應六日正念成如來業。當思惟時更莫他
T1340_.21.0741a20: 念。汝若思量法相義時。但當如是正念現前。
T1340_.21.0741a21: 念如來故。爾時若有所説。若無所説。於是法
T1340_.21.0741a22: 中無有疑心。因是六日念如來已。即能覺悟
T1340_.21.0741a23: 阿字法門。於六月中不思飮食。以是念故於
T1340_.21.0741a24: 如來前更得無量無邊辯才。如是念已若得
T1340_.21.0741a25: 迦字法門名者。即亦能得成就思惟。此第九
T1340_.21.0741a26: 分。於一心中云何得生。惟有如來住處故能
T1340_.21.0741a27: 知此。亦即不離如是説處。一切諸法猶如幻
T1340_.21.0741a28: 化。汝摩那婆。勿生二想亦莫致疑。亦不須作
T1340_.21.0741a29: 宮殿想也。但於六月念迦字門。因此即復思
T1340_.21.0741b01: 念如來。若能成就三昧定者。假使如來不現
T1340_.21.0741b02: 在前。亦即得見莫生疑惑。如來未爲汝等作
T1340_.21.0741b03: 究竟斷疑之語。是故汝疑未能斷絶。又復如
T1340_.21.0741b04: 來雖爲汝説終不得盡。何以故。摩那婆。譬如
T1340_.21.0741b05: 有樹花時出花果時出果。摩那婆。於意云何。
T1340_.21.0741b06: 彼樹若其花時未至求花得乎。不也世尊。果
T1340_.21.0741b07: 時未至求果得乎。不也世尊。佛言。如是如是。
T1340_.21.0741b08: 摩那婆。如來亦爾。説時未至故不説耳。摩那
T1340_.21.0741b09: 婆。於意云何。又如彼樹可知來處。乃至花果
T1340_.21.0741b10: 知來處乎。不也世尊。佛言。如是如是。一切所
T1340_.21.0741b11: 有能説所説倶無來處。摩那婆。或時有人發
T1340_.21.0741b12: 掘彼樹。拔其根莖枝葉出已。復以刀斧芟剉
T1340_.21.0741b13: 令碎。乃至無有如棗栗許。摩那婆。於意云何。
T1340_.21.0741b14: 彼樹如是被分散已。求本花果有可得乎。不
T1340_.21.0741b15: 也世尊。何以故。既破散已乃至無有樹相可
T1340_.21.0741b16: 見焉得花果。佛言。如是如是。摩那婆。一切諸
T1340_.21.0741b17: 法無有相故。云何可説
T1340_.21.0741b18: 復次摩那婆。若諸法師昇法座已。爾時先當
T1340_.21.0741b19: 念阿字門。亦念如來三言教藏不得放捨。如
T1340_.21.0741b20: 是諸行於彼三門相續念處。念已復念。作是
T1340_.21.0741b21: 事時。乃至不起諍論言説。摩那婆。若諸法師
T1340_.21.0741b22: 欲説法時。應當念彼六日事業不得捨離亦
T1340_.21.0741b23: 無休息。一切諸法可得證知。摩那婆。彼迦字
T1340_.21.0741b24: 門語言解説相續不斷。當於彼中阿字爲初
T1340_.21.0741b25: 與智相合。二十一句方得具足。摩那婆。夫言
T1340_.21.0741b26: 教者。即是其中二十一句次第不亂。摩那婆。
T1340_.21.0741b27: 以是事故。諸佛世尊希出現耳。何以故。彼時
T1340_.21.0741b28: 無有如是法行。雖有多人終亦無能如法行
T1340_.21.0741b29: 者。是時亦有無量衆生。初亦起心愛慕是法。
T1340_.21.0741c01: 及其臨事多生驚恐終無所獲。摩那婆。若復
T1340_.21.0741c02: 有人作是思念。我如是行即得成就諸佛法
T1340_.21.0741c03: 者。彼爲執著。若此執著是佛法者。何故往昔
T1340_.21.0741c04: 劫初時人。於内外物無我我所。不著諸法不
T1340_.21.0741c05: 假造作。果報自然意須即至。其後漸漸起諍
T1340_.21.0741c06: 競心。喪失自然衆味果報。摩那婆。以是因縁
T1340_.21.0741c07: 汝等當知。諸佛世尊終不執著佛菩提也。汝
T1340_.21.0741c08: 於是中不應生著。若執著者不得受樂。何以
T1340_.21.0741c09: 故。夫執著者衆苦根本
T1340_.21.0741c10: 摩那婆。汝等當觀欝單越人。雖與三方同受
T1340_.21.0741c11: 人身果報最上。彼於生中雖無施等。然壽終
T1340_.21.0741c12: 後皆得上生欲界天宮。摩那婆。汝應當知。無
T1340_.21.0741c13: 爲之事乃至能得多時受樂。若彼有爲著我
T1340_.21.0741c14: 我所。是人無有一不善法而不受者。摩那婆。
T1340_.21.0741c15: 不善法者。所謂一切諸行生死。是故如來常
T1340_.21.0741c16: 誡勿著有爲諸法。摩那婆。不作不著有爲法
T1340_.21.0741c17: 者。即是如來究竟宣説修行施等五波羅蜜。
T1340_.21.0741c18: 是故於一切處説諸波羅蜜共相熏修。云何
T1340_.21.0741c19: 熏修。修行施已則能聽法。至聽法所便能諮
T1340_.21.0741c20: 問。於諮問時見有勝法即便求學。彼等若知
T1340_.21.0741c21: 諸法。無勝無我無執無生無出。即於一切有
T1340_.21.0741c22: 爲法中能如實知。爾時則於諸如來所得眞
T1340_.21.0741c23: 信根。彼等復能發勤精進。云何能起勤精進
T1340_.21.0741c24: 心。以有如是大方便故。則能速發阿耨多羅
T1340_.21.0741c25: 三藐三菩提心。願令我等於此法中常得修
T1340_.21.0741c26: 行終自證知。聞説如是般若波羅蜜時不生
T1340_.21.0741c27: 驚怖。摩那婆。是中云何能無驚怖。彼於一切
T1340_.21.0741c28: 皆有捨想。云何捨想。所謂於諸法中無有悕
T1340_.21.0741c29: 望亦無諍心。何以故。如幻化想故。摩那婆。是
T1340_.21.0742a01: 爲顯示説義。於如是等諸波羅蜜即解脱。因
T1340_.21.0742a02: 如來説法因斷諍故。不起諍競故。雖斷於生
T1340_.21.0742a03: 而不斷故
T1340_.21.0742a04: 大法炬陀羅尼經縁生法品第四十六
T1340_.21.0742a05: 爾時諸菩薩復白放光佛言。世尊。云何名爲
T1340_.21.0742a06: 令生不斷不全斷故。佛言。若如是者一切諸
T1340_.21.0742a07: 法如實説中無有疑處。無疑處故如是證知。
T1340_.21.0742a08: 當於爾時令生不斷亦非不斷。持是法行得
T1340_.21.0742a09: 度彼岸。我今如是説不斷時。諸衆生等猶不
T1340_.21.0742a10: 能知。何況能有受持法者。摩那婆。譬如大海
T1340_.21.0742a11: 常能容受一切大河。及以衆流憶百千數。悉
T1340_.21.0742a12: 歸大海。而彼大海無滿足時。如是一切諸衆
T1340_.21.0742a13: 生等。具足三種貪諂衆惡。諸佛世尊恒爲宣
T1340_.21.0742a14: 説佛菩提等一切法門。初無斷絶尚不能受。
T1340_.21.0742a15: 何況有時斷而不説。摩那婆。以是因縁。諸佛
T1340_.21.0742a16: 世尊降大法雨未曾斷絶。何以故。不欲令彼
T1340_.21.0742a17: 當來愚惑盲冥無目諸衆生等墮陷非道。摩
T1340_.21.0742a18: 那婆。譬如因於日月光輪一切世間知有晝
T1340_.21.0742a19: 夜。一切法輪亦復如是。若諸法師爲他説法。
T1340_.21.0742a20: 是人求法讀誦通利。復能遍説作世燈明。爲
T1340_.21.0742a21: 彼昏睡盲冥衆生不能斷絶生死網輪。説令
T1340_.21.0742a22: 斷絶。又復爲彼嫉妬不信常被三事覆纒羈繋
T1340_.21.0742a23: 墮於惡趣障礙衆生然大法炬。因是明故衆
T1340_.21.0742a24: 生見法。若諸衆生墮在惡道即得速出。既得
T1340_.21.0742a25: 捨離險惡道已。彼各共求平坦正路。摩那婆。
T1340_.21.0742a26: 平正路者。若能遠離險惡道者。即平正路。摩
T1340_.21.0742a27: 那婆。汝等若於如是説中不信行者難得解
T1340_.21.0742a28: 脱。能信行者。是人當爲一切世間開大利門。
T1340_.21.0742a29: 彼得法已轉相教授。衆生聞者盡作證明。而
T1340_.21.0742b01: 諸衆生各相謂言。如來爲我説眞實法。復示
T1340_.21.0742b02: 我等不顛倒説。摩那婆。汝應如是精勤不懈
T1340_.21.0742b03: 或就正業。正業成故遠離塵垢無有染著。無
T1340_.21.0742b04: 染著故得清淨見。見清淨故無復冷熱。一切
T1340_.21.0742b05: 世間所有衆事。皆得成就正善業故。諸餘衆
T1340_.21.0742b06: 生更作異説種種邪法不善業行。於彼人所
T1340_.21.0742b07: 當起捨心。應自思惟修對治法。若得修學如
T1340_.21.0742b08: 是法已。即能於彼六十二種惡邪見中。得實
T1340_.21.0742b09: 知見成就眞法。滅除一切如實障礙
T1340_.21.0742b10: 復次摩那婆。若説法師常爲如是億百千數
T1340_.21.0742b11: 信根衆生。具説法要。或復有人但爲一二破
T1340_.21.0742b12: 戒邪見重惡衆生。一彈指頃少時説法。隨彼
T1340_.21.0742b13: 惡人受與不受。其説法師所得功徳。勝前福
T1340_.21.0742b14: 聚無量無邊。因此善根於當來世所生常得
T1340_.21.0742b15: 精勤勇猛供養諸佛。彼時雖有多種衆生若
T1340_.21.0742b16: 人非人聞正法已心生恐怖。汝等但當爲説
T1340_.21.0742b17: 正法。摩那婆。汝應觀察諸衆生等。常有如是
T1340_.21.0742b18: 無量惡欲諂誑我慢。無明黒闇覆蔽纒縛。以
T1340_.21.0742b19: 纒覆故於是法中生大恐怖。自恐怖故不能
T1340_.21.0742b20: 行法。假有所説。亦復不能令他受行。或時自
T1340_.21.0742b21: 知煩惱障礙。更相謂言。我等今有如是衆惡。
T1340_.21.0742b22: 雖聞正法不斷諸見。如是諸見我應除斷。云
T1340_.21.0742b23: 何應斷。我今自知須斷諸見。若受衆見而不
T1340_.21.0742b24: 斷者。即入黒闇邪見叢林。以邪見故常爲生
T1340_.21.0742b25: 死繋閉纒縛。我若能斷。根本衆見。自然解脱
T1340_.21.0742b26: 生死繋縛。摩那婆。若佛世尊爲他説時。若人
T1340_.21.0742b27: 聽受終不生怖。何以故。如來世尊以自無怖。
T1340_.21.0742b28: 於諸佛法無有缺減。爲他説時令彼聞者増
T1340_.21.0742b29: 長善業故。摩那婆。當聞法時。汝等莫著於是
T1340_.21.0742c01: 法中。但當一心勿生餘念。如來應供正遍
T1340_.21.0742c02: 覺。爲斯事故出世間耳。摩那婆。諸佛世尊
T1340_.21.0742c03: 惟有是事。所謂爲利一切世間淨世間眼。斷
T1340_.21.0742c04: 除遮障諸非道故。摩那婆。諸佛世尊但一音
T1340_.21.0742c05: 説。令彼衆生隨類各解。斯是如來神力加持。
T1340_.21.0742c06: 故得爾耳。如來一音演諸法義。能以一義得
T1340_.21.0742c07: 無量智。若以一智即能破除六十二種邪見
T1340_.21.0742c08: 根本。令諸衆生悉皆遠離一切塵垢。若有最
T1340_.21.0742c09: 惡極怖畏處。衆生受身所作諸業。如來於中
T1340_.21.0742c10: 説法教化拔濟衆生。無有休息教誡衆生。汝
T1340_.21.0742c11: 若不造如是惡業終不生此。如來世尊更無
T1340_.21.0742c12: 餘致。*惟教示彼斷除行業陰入界等皆是諸
T1340_.21.0742c13: 行。受生亦然。一切世間所有諸行及以受身。
T1340_.21.0742c14: 我皆教示不令行此。爲是衆事我常宣説。無
T1340_.21.0742c15: 天無人乃至無有壽命資財。世間事業一切
T1340_.21.0742c16: 皆無。若有作者即有受生。云何作者。所作諸
T1340_.21.0742c17: 行即是受生。若受後生當知是中無有衆生
T1340_.21.0742c18: 不受生者。汝等當知造諸行者即是受生。復
T1340_.21.0742c19: 次摩那婆。如大龍王。普興大雲遍覆一切。降
T1340_.21.0742c20: 注大雨潤洽大地。咸令一切樹木叢林欝茂
T1340_.21.0742c21: 滋長。百穀果實皆得成就。是諸衆生資此活
T1340_.21.0742c22: 命。乃至諸畜亦同増長。摩那婆。若諸牸牛食
T1340_.21.0742c23: 肥美草飮以清流。常令豐飽然後得乳。從乳
T1340_.21.0742c24: 出酪酪出生酥。從生*酥出熟*酥。從熟*酥
T1340_.21.0742c25: 出醍醐。如是摩那婆。汝於一切縁生法中不
T1340_.21.0742c26: 應生怖。亦不應言云何得説有諸衆生無諸
T1340_.21.0742c27: 衆生。惟當善觀因縁諸行。摩那婆。如人睡時
T1340_.21.0742c28: 夢中所見或作不作。彼皆寤時曾所經事。又
T1340_.21.0742c29: 如種子無有定相。論其形質不可説壞亦非
T1340_.21.0743a01: 不壞。何以故。若言定壞牙則不生若定不壞
T1340_.21.0743a02: 牙亦不出。一切有爲因縁生法亦復如是。妄
T1340_.21.0743a03: 念思惟分別故生。是中實無能成就者。亦無
T1340_.21.0743a04: 見者。如是摩那婆。如來不説定有衆生。亦復
T1340_.21.0743a05: 不説定無衆生。如來惟説一切諸法從因縁
T1340_.21.0743a06: 生從因縁滅。云何諸法因縁生滅。所謂因彼
T1340_.21.0743a07: 故有此。彼生已此生。彼無故此無。彼滅已此
T1340_.21.0743a08: 滅。若一切法從縁生者。云何定説有富伽羅。
T1340_.21.0743a09: 以是因縁。如來不説定有衆生。諸天及人自
T1340_.21.0743a10: 外諸趣亦不説滅。*惟説不能放捨執著顛
T1340_.21.0743a11: 倒分別謂有衆生則墮無明極深闇處。惟令
T1340_.21.0743a12: 棄捨示以正路。勿復愛樂是富伽羅。摩那婆。
T1340_.21.0743a13: 彼眞實法不可破壞。諸佛如來乃至小草尚
T1340_.21.0743a14: 不欲壞。況當令滅富伽羅也。若滅壞者。無有
T1340_.21.0743a15: 是處。以是因縁。諸佛世尊常如是説。無有一
T1340_.21.0743a16: 法可成就者。然復不無因縁生法。而亦不無
T1340_.21.0743a17: 執著顛倒。摩那婆。無有一法離因縁者。以有
T1340_.21.0743a18: 因縁。是故説有富伽羅相。及有事物顯示世
T1340_.21.0743a19: 間。善法惡法勸令知也
T1340_.21.0743a20: 復次摩那婆。是中物想即是板想。以板想故
T1340_.21.0743a21: 知諸物想。何者是物。何者是板。所言物者。以
T1340_.21.0743a22: 妄分別住物想中。造作未來一切諸行。摩那
T1340_.21.0743a23: 婆。以何義故復名物也。以如是想作多種事。
T1340_.21.0743a24: 故名爲物。彼前後際不可知故。猶如風輪。若
T1340_.21.0743a25: 復有人乘風輪想。彼等則爲住板想中。應如
T1340_.21.0743a26: 是知。摩那婆。如彼風輪乃至無有一念時住。
T1340_.21.0743a27: 諸衆生等乘彼業風亦復如是。彼諸衆生造
T1340_.21.0743a28: 業行已。還作諸行如是成就。彼成就已未曾
T1340_.21.0743a29: 生彼一念覺心。我等昔來所作非善。以想分
T1340_.21.0743b01: 別空事輪迴。流轉生死未曾暫住而我不覺
T1340_.21.0743b02: 不見其邊。不知闊狹不識小大。不見不覺常
T1340_.21.0743b03: 處如是業行風輪。往來旋轉莫能自出。猶如
T1340_.21.0743b04: 生盲未曾見色。若他來問當云何答。又如愚
T1340_.21.0743b05: 導不達前途。設有人來問道相貎。彼既不知
T1340_.21.0743b06: 復云何答。假彼有言定無理趣。摩那婆諸衆
T1340_.21.0743b07: 生等乘諸行輪。旋轉不住不覺不知亦復如
T1340_.21.0743b08: 是。而彼衆生乘是風輪來往之時。乃至無有
T1340_.21.0743b09: 初中後際。不得其邊全不覺知不見不念
T1340_.21.0743b10: 復次摩那婆。彼時盲人作如是念。今我宜在
T1340_.21.0743b11: 此風輪住。我有思想此風輪中可得停住。如
T1340_.21.0743b12: 是念已。從始至終念念増長無有斷絶。彼盲
T1340_.21.0743b13: 後時或得暫住。即欲從是風輪中下。而復不
T1340_.21.0743b14: 下更作是念。我今若得見此道者便有下處我
T1340_.21.0743b15: 即得住。既得住已我應自得暫時自止。彼盲
T1340_.21.0743b16: 後時復作是念。我於今日若見不見但少時
T1340_.21.0743b17: 住。如是念已便得暫住。住已思惟今我得住。
T1340_.21.0743b18: 即生樂想勞弊亦除。然猶不見下時道路。云
T1340_.21.0743b19: 何從此風輪而下。我若見者即知風輪往來
T1340_.21.0743b20: 之處。摩那婆。彼盲當作如是念時。即於其所
T1340_.21.0743b21: 遇一良醫善能治目。彼雖有遇而眼不見。是
T1340_.21.0743b22: 時良醫愍彼盲人。爲治目故即往其所。問盲
T1340_.21.0743b23: 者言。汝目如是能見色不。盲人答言。我眼若
T1340_.21.0743b24: 此云何見色。我若見者便知正路。良醫語言。
T1340_.21.0743b25: 且開汝眼吾試觀之。如可治者當爲汝療。盲
T1340_.21.0743b26: 人聞已。即大開眼示彼良醫。爾時良醫具觀
T1340_.21.0743b27: 是人眼中病已。即知是疾根本所因。應其所
T1340_.21.0743b28: 須爲設治法。或&T072620;或鍼或刮或藥。作如是等
T1340_.21.0743b29: 療眼方已。告盲者言。我今爲汝説善方治。
T1340_.21.0743c01: 除汝目病令覩衆色。若得見者汝歡慶不。時
T1340_.21.0743c02: 彼盲人白良醫言。我此生盲恐非所救脱。如
T1340_.21.0743c03: 醫教慶幸何言。良醫復曰。此事誠難我力能
T1340_.21.0743c04: 辦。汝於我所但生信心。是吾家業汝不須疑。
T1340_.21.0743c05: 汝欲見驗當問衆人。我治是患功効云何。盲
T1340_.21.0743c06: 者復言。大師是中欲作何事。醫告之言。汝無
T1340_.21.0743c07: 多憂。我於是中無過造作。但假少時吾當合
T1340_.21.0743c08: 藥。事須詳審不可匆懅。若忽迫者事或難
T1340_.21.0743c09: 成。時彼良醫如是教已。即與是盲和合眼藥。
T1340_.21.0743c10: 藥成就已置之眼中眼微清淨。既清淨已遂
T1340_.21.0743c11: 從醫所速疾而還。時彼盲人藥治未幾。眼中
T1340_.21.0743c12: 胎膜皆悉消除。胎膜除故眼即晴明。頓覩生
T1340_.21.0743c13: 來所不見事。亦見衆盲乘彼風輪。往來流轉
T1340_.21.0743c14: 不能自止。方嗟歎曰。嗚呼哀哉。此等衆盲亦
T1340_.21.0743c15: 久居是風輪之内。循環往來未嘗停息。初無
T1340_.21.0743c16: 有人爲説斯事。亦無有教療治盲者。即作是
T1340_.21.0743c17: 念。如此衆盲與我何異。我既遭遇得大醫王。
T1340_.21.0743c18: 除去生盲遂有今日。我今云何獨受斯福。我
T1340_.21.0743c19: 當從此還請醫王。令是衆盲盡蒙救療。彼人
T1340_.21.0743c20: 爾時復作是念。今我但且先告衆盲。説斯大
T1340_.21.0743c21: 事先令體解。然後導引往求大醫。如是念已
T1340_.21.0743c22: 即告彼盲。汝等諸人宜少停住。我今於汝欲
T1340_.21.0743c23: 有所宣。時衆盲等答彼人言。我不得住。彼人
T1340_.21.0743c24: 復問。汝今所住爲何處乎。衆盲復言。而我今
T1340_.21.0743c25: 日不能得住。汝今豈能獨有住也。彼人復謂
T1340_.21.0743c26: 衆盲人曰。汝後見時自然應知。誰有住處誰
T1340_.21.0743c27: 無住所。衆盲復言。汝今獨知豈能出我衆人
T1340_.21.0743c28: 意計。彼人復言。我於往昔亦曾如汝。以無目
T1340_.21.0743c29: 故乘彼風輪。往來流轉無有窮極。世間之人
T1340_.21.0744a01: 多以此患。乘無住輪長夜勞苦。而我幸會遭
T1340_.21.0744a02: 遇醫王。大師哀憐除我目疾。以是因縁我如
T1340_.21.0744a03: 是見。我如是知我如是言。汝等今日沒此風
T1340_.21.0744a04: 輪。不見不知不覺不信。汝等若有一人共相
T1340_.21.0744a05: 領解。乃至須臾暫時停住。我當爲汝求彼醫
T1340_.21.0744a06: 王。醫王降意汝自知信。奉行師言必蒙大利。
T1340_.21.0744a07: 爾時諸盲衆中有智人等。聞是語已即作是念。
T1340_.21.0744a08: 我等今應受是人教。少時停住亦何所損。若
T1340_.21.0744a09: 必如教吾慶特深。假不如言我亦無患。且我
T1340_.21.0744a10: 暫住所得亦多。既得交遊善人又亦自除疑
T1340_.21.0744a11: 惑。以是因縁今我決住不復疑也。時有智盲
T1340_.21.0744a12: 如是念已。即與衆盲共詳進止。告彼衆言。我
T1340_.21.0744a13: 久勞弊忽辱善言。自當暫停今不去也。如是
T1340_.21.0744a14: 言已。遂便答彼先盲智曰。仁若知時。隨所應
T1340_.21.0744a15: 作爲我等作。時先智盲本雖生盲。既蒙得眼
T1340_.21.0744a16: 已成光明。隨意而往無復障礙。即作是念。今
T1340_.21.0744a17: 已許彼無量盲衆出如是言。我當爲汝開眼
T1340_.21.0744a18: 光明。今當先造大師足下。厚謝先徳因白是
T1340_.21.0744a19: 事。先智始發。彼大醫王已在前路。智既遙見
T1340_.21.0744a20: 深生歡喜踊躍無量。即作是念。是大醫王先
T1340_.21.0744a21: 惠我眼。導我光明除我患苦。與我無量無邊
T1340_.21.0744a22: 快樂。令我歡喜解我疲乏。我今應當速至其
T1340_.21.0744a23: 所頂禮其足。苦身供養妙言稱美。起希有心
T1340_.21.0744a24: 尊重恭敬。隨諸所須皆應奉上。如彼念已。即
T1340_.21.0744a25: 往其所如其先念。荷徳謝恩盡虔供養。復欲
T1340_.21.0744a26: 爲彼諸盲啓請。更發希有清淨敬心。復起慇
T1340_.21.0744a27: 懃憐愍深念。白大醫王言。我先蒙恩見惠明
T1340_.21.0744a28: 眼。復令我得諸方便智。今日乃有無量無數
T1340_.21.0744a29: 生盲衆生。乘不住輪受無窮苦。惟願大醫。爲
T1340_.21.0744b01: 除生盲施其眼藥。令彼歡喜與我無異。爾時
T1340_.21.0744b02: 醫王愍諸盲故。即與是人躬至其所。到其所
T1340_.21.0744b03: 已即告之曰。汝等衆盲生便無眼。今者實願
T1340_.21.0744b04: 見物以不。時衆盲人白醫王言。大師。我等昔
T1340_.21.0744b05: 來未曾見物。今日思覩何足復論。醫王復問。
T1340_.21.0744b06: 汝從昔來未見何事。今欲見者復是何等。彼
T1340_.21.0744b07: 復白言。大師。我從昔來於所行處。惟謂是道
T1340_.21.0744b08: 然實不見此路短長及與近遠。乃至不見初
T1340_.21.0744b09: 中後相。醫王復語彼衆盲曰。然此路也非是
T1340_.21.0744b10: 正路。汝等昔來所行非道。衆盲復言。然我於
T1340_.21.0744b11: 中已生路想。醫王復言。汝等不應生是想也。
T1340_.21.0744b12: 即便指彼盲智者曰。汝知是人昔亦同汝。後
T1340_.21.0744b13: 乃知非久已捨棄。復告衆盲。汝等今日若信
T1340_.21.0744b14: 此人昔似汝者我即治汝。我便次第造作治
T1340_.21.0744b15: 事。於是衆盲白醫王言。唯然大師。師自知時
T1340_.21.0744b16: 敢不從命。時彼醫王。還合如是先治眼藥。療
T1340_.21.0744b17: 諸盲人咸皆同得如是淨眼。彼眼開故皆大
T1340_.21.0744b18: 唱言。嗚呼我等今得大樂。而我昔來處大闇
T1340_.21.0744b19: 輪非路狂走。摩那婆。汝等當知是中治眼大
T1340_.21.0744b20: 醫王者。即是如來應供正遍覺也。如彼初盲
T1340_.21.0744b21: 醫先爲治即蒙淨眼者。是彼諸善男子説法
T1340_.21.0744b22: 師也。自餘衆盲得淨眼者。即是受持此經法
T1340_.21.0744b23: 門諸衆生等。摩那婆。以是因縁如來應供正
T1340_.21.0744b24: 遍覺。普爲汝等譬喩開示如是義處。摩那
T1340_.21.0744b25: 婆。汝於是中應學如來應供正遍覺。若人欲
T1340_.21.0744b26: 學如來應供正遍覺者。當如是學。摩那婆。以
T1340_.21.0744b27: 是因縁。如來應供正遍覺。具爲汝等引斯譬
T1340_.21.0744b28: 喩解釋義耳。摩那婆。汝等若學如來世尊。應
T1340_.21.0744b29: 當學是諸法相門。復應先作如是思惟。我今
T1340_.21.0744c01: 云何作諸方便。爲彼黒闇生盲衆生。作大光
T1340_.21.0744c02: 明開其眼目。摩那婆。是爲解釋第一大慈大
T1340_.21.0744c03: 悲行事。汝若見彼幽盲衆生。復應須作若斯
T1340_.21.0744c04: 治法。如是治已彼自見法。不從他行不行何
T1340_.21.0744c05: 處謂風輪也。摩那婆。是爲凡夫諸衆生等未
T1340_.21.0744c06: 得正法無住處者
T1340_.21.0744c07: 大法炬陀羅尼經卷第十八
T1340_.21.0744c08:
T1340_.21.0744c09:
T1340_.21.0744c10:
T1340_.21.0744c11: 大法炬陀羅尼經卷第十九
T1340_.21.0744c12:  隋*天竺三*藏闍那崛*多譯 
T1340_.21.0744c13:   信解品第四十七
T1340_.21.0744c14: 離惡友品第四十八
T1340_.21.0744c15: 辯田讃施品第四十九
T1340_.21.0744c16: 信解品第四十七
T1340_.21.0744c17: 爾時彼諸菩薩白佛言。世尊。若諸菩薩摩訶
T1340_.21.0744c18: 薩將欲爲他解説法時。應先請佛。若他來問
T1340_.21.0744c19: 無邊法門。我當云何爲衆生説。又衆生等若
T1340_.21.0744c20: 問不問。復云何説復當爲他多少説也。我今
T1340_.21.0744c21: 請問。惟願如來爲我解釋。世尊。若復有人昇
T1340_.21.0744c22: 師子座欲説法時。是中應當以何方便決定
T1340_.21.0744c23: 得是如來業藏無量辯才。既未曾入此三言
T1340_.21.0744c24: 教。亦無有人爲其解説。亦不讀誦修習受持。
T1340_.21.0744c25: 云何而得自然現前具足辯説
T1340_.21.0744c26: 爾時放光佛告諸菩薩言。摩那婆。世間無有
T1340_.21.0744c27: 如是方便。惟還於此三教業藏陀羅尼門修
T1340_.21.0744c28: 多羅中讀誦受持乃可得耳。或時有人爲佛
T1340_.21.0744c29: 世尊。加其威力及法力得者。摩那婆。若有如
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]