大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大方等陀羅尼經 (No. 1339_ 法衆譯 ) in Vol. 00

[First] [Prev] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1339_.21.0641a01:
T1339_.21.0641a02:   No. 1339
T1339_.21.0641a03:
T1339_.21.0641a04: 大方等陀羅尼經初分卷第一
T1339_.21.0641a05:  北涼沙門法衆於高昌郡譯 
T1339_.21.0641a06: 如是我聞。一時佛在舍衞國祇陀林中。與五
T1339_.21.0641a07: 百大弟子倶。爾時文殊師利法王子。從王舍
T1339_.21.0641a08: 城與九十二億菩薩摩訶薩衆倶。其名曰文
T1339_.21.0641a09: 殊師利法王子。慈王法王子。大目法王子梵
T1339_.21.0641a10: 音法王子。妙色法王子栴檀林法王子。師子
T1339_.21.0641a11: 吼音法王子。妙聲法王子。妙色形貎法王子。
T1339_.21.0641a12: 種種莊嚴法王子。釋幢法王子頂生法王子。
T1339_.21.0641a13: 如是等九十二億。到祇陀林中見佛世尊。遶
T1339_.21.0641a14: 佛三匝頭面禮足却住一面。勸請世尊轉
T1339_.21.0641a15: 法輪。大王波斯匿將五百王子。其名曰乾提
T1339_.21.0641a16: 羅王子長生王子。眞如法王子法形王子。如
T1339_.21.0641a17: 是等五百王子。到祇陀林中遶佛三匝。頭面
T1339_.21.0641a18: 禮足却住一面。勸請世尊轉于法輪。舍衞城
T1339_.21.0641a19: 中郁伽恒佉優婆塞。將六百優婆塞。其名曰
T1339_.21.0641a20: 郁伽帝優婆塞妙聲優婆塞。諸相莊嚴優婆
T1339_.21.0641a21: 塞好嚴心優婆塞。須達多優婆塞。如是等六
T1339_.21.0641a22: 百優婆塞。到祇陀林中遶佛三匝。頭面禮足
T1339_.21.0641a23: 却住一面。勸請世尊轉于法輪。復有五百篤
T1339_.21.0641a24: 信優婆夷。其名曰毘舍佉優婆夷空妙相優
T1339_.21.0641a25: 婆夷。華異妓女優婆夷騫那羅優婆夷。禪
T1339_.21.0641a26: 提伽優婆夷摩訶男優婆夷。如是等五百
T1339_.21.0641a27: 優婆夷。到祇陀林中遶佛三匝。頭面禮足却
T1339_.21.0641a28: 住一面。勸請世尊轉于法輪復有郁伽長者
T1339_.21.0641a29: 子與五百長者子倶。其名曰須達多長者子
T1339_.21.0641b01: 臚如達多長者子。栴檀林長者子妙色形貎
T1339_.21.0641b02: 長者子。如是*等五百長者子。到祇陀林中遶
T1339_.21.0641b03: 佛三匝。頭面禮足却住一面。勸請世尊轉于
T1339_.21.0641b04: 法輪。爾時文殊師利。即從座起偏袒右肩。右
T1339_.21.0641b05: 膝著地合掌恭敬。目不暫捨而白佛言。世尊
T1339_.21.0641b06: 如來前後所説諸陀羅尼。門一切世間爲最。
T1339_.21.0641b07: 又正法中爲最。又諸天中爲最。衆生於此以
T1339_.21.0641b08: 最勝法。入諸陀羅尼門觀佛境界。世尊以慈
T1339_.21.0641b09: 悲力爲無量無邊衆生故。敷演解説陀羅尼
T1339_.21.0641b10: 名字。佛告文殊師利。善哉善哉善男子。汝爲
T1339_.21.0641b11: 無量苦惱衆生故。請問陀羅尼門。善男子汝
T1339_.21.0641b12: 今諦聽。吾當爲汝略説諸陀羅尼名字。善男
T1339_.21.0641b13: 子有陀羅尼名摩訶袒持。有陀羅尼名摩訶
T1339_.21.0641b14: 離婆帝。有陀羅尼名寶幢。有陀羅尼名寶焔。
T1339_.21.0641b15: 有陀羅尼名寶蓋。有陀羅尼名金剛蓋。有陀
T1339_.21.0641b16: 羅尼名金剛曜。有陀羅尼名諸色莊嚴。有陀
T1339_.21.0641b17: 羅尼名金剛色身。有陀羅尼名重莊嚴。有陀
T1339_.21.0641b18: 羅尼名跋睺陀羅。有陀羅尼名毘伽陀羅。有
T1339_.21.0641b19: 陀羅尼名水光。有陀羅尼名三昧。有陀羅尼
T1339_.21.0641b20: 名華聚。有陀羅尼名決定。有陀羅尼名常住。
T1339_.21.0641b21: 有陀羅尼名衆華香。有陀羅尼名種種光明。
T1339_.21.0641b22: 善男子如是陀羅尼者。有九十二億恒河沙
T1339_.21.0641b23: 門。一一陀羅尼復有九十二億恒河沙門。如
T1339_.21.0641b24: 是次第智者應三品而説。説此諸陀羅尼名
T1339_.21.0641b25: 時。文殊師利所將九十二億菩薩住無生法
T1339_.21.0641b26: 忍。六百優婆塞住辟支佛心。五百優婆夷遠
T1339_.21.0641b27: 塵離垢得法眼淨。五百長者子發三菩提心。
T1339_.21.0641b28: 波斯匿王所將諸王子等。於如來前求索出
T1339_.21.0641b29: 家。佛告諸王子善哉善哉。能於我法中求索
T1339_.21.0641c01: 出家今正是時。佛告諸王子善來比丘。時諸
T1339_.21.0641c02: 王子鬚髮自落法服著身。即成沙門戒行具
T1339_.21.0641c03: 足。爾時世尊爲諸比丘説諸四諦法。時諸比
T1339_.21.0641c04: 丘具足三明及六神通。時諸比丘勸請世尊
T1339_.21.0641c05: 轉于法輪。爾時世尊默然印可。便入諸陀羅
T1339_.21.0641c06: 尼門放大光明。照於東方無量億千那由他
T1339_.21.0641c07: 三千大千世界由乾陀羅山後。放此光已有
T1339_.21.0641c08: 無量億千那由他夜叉。南西北方及以四維。
T1339_.21.0641c09: 下至迦陀難世界上至接識。十方世界亦復
T1339_.21.0641c10: 如是。各有無量億千那由他夜叉之衆。覩斯
T1339_.21.0641c11: 光已。即時尋光來詣娑婆世界。到祇陀林中。
T1339_.21.0641c12: 見釋迦牟尼如來入諸陀羅尼門。及見文殊
T1339_.21.0641c13: 師利法王子在佛左右。欲請世尊轉于法輪。
T1339_.21.0641c14: 爾時無量億千那由他夜叉之衆。及文殊師
T1339_.21.0641c15: 利諸菩薩摩訶薩。及五百大弟子優婆塞優
T1339_.21.0641c16: 婆夷居士居士子。各各從佛入諸陀羅尼門。
T1339_.21.0641c17: 爾時衆中有一比丘名曰雷音。即從座起往
T1339_.21.0641c18: 至林中入禪三昧。時虚空中有諸魔衆。爾時
T1339_.21.0641c19: 衆中有一魔王名曰袒荼羅。於虚空中作是
T1339_.21.0641c20: 思惟。向者釋迦牟尼佛。與無量大衆前後圍
T1339_.21.0641c21: 遶。而爲説法獲大善利。今此比丘復入禪定
T1339_.21.0641c22: 三昧。我若不壞此比丘善根因縁。此比丘必
T1339_.21.0641c23: 當於賢劫。成阿耨多羅三藐三菩提。成一切
T1339_.21.0641c24: 智獲大善利。我今將諸眷屬。壞彼比丘善根
T1339_.21.0641c25: 因縁。爾時魔王即將九十二億眷屬。往到祇
T1339_.21.0641c26: 陀林中。掩蔽此比丘善根因縁。爾時雷音比
T1339_.21.0641c27: 丘。甚大愁慼大聲叫言。南無十方三世無量
T1339_.21.0641c28: 諸佛。南無十方三世無量諸法。南無十方少
T1339_.21.0641c29: 分足人。如是唱已。爾時十方諸佛同聲唱言。
T1339_.21.0642a01: 當以何法救彼比丘。爾時寶王佛擧手而言。
T1339_.21.0642a02: 是菩薩衆中頗有菩薩。能救彼比丘苦不。爾
T1339_.21.0642a03: 時衆中有一菩薩名曰華聚。即從座起偏袒
T1339_.21.0642a04: 右肩。右膝著地合掌向佛。而白佛言當以何
T1339_.21.0642a05: 法勅彼袒荼羅。爾時佛告華聚菩薩摩訶薩。
T1339_.21.0642a06: 汝不知耶我以諸佛祕法勅彼袒荼羅。爾時
T1339_.21.0642a07: 佛告華聚菩薩摩訶薩。我當以摩訶袒持陀
T1339_.21.0642a08: 羅尼章句。伏此波旬増彼比丘善根。汝今諦
T1339_.21.0642a09: 聽當爲汝説諸佛祕法。華聚白佛言唯然世
T1339_.21.0642a10: 尊願樂欲聞如是妙法。佛告華聚我今語汝。
T1339_.21.0642a11: 莫妄宣傳如是妙法。當以神明爲證。何以故
T1339_.21.0642a12: 名爲神明。善男子如是當有十二夢王。見此
T1339_.21.0642a13: 一王者乃可爲説。爾時世尊即説陀羅尼章
T1339_.21.0642a14:
T1339_.21.0642a15: 南無啒啒絰寫嚏提易勤那伽耶彌
T1339_.21.0642a16: 莎呵多*絰咃蒲耆禀婆欝波多毘
T1339_.21.0642a17: 蒲耆*禀婆劣破羅&T072933;那多*絰咃
T1339_.21.0642a18: &T072933;那多*絰咃復得究追蒲耆*禀婆
T1339_.21.0642a19: 莎訶
T1339_.21.0642a20: 説此法時。有八萬四千菩薩住少分足地。有
T1339_.21.0642a21: 二十六萬比丘住辟支佛地。復有三萬四千
T1339_.21.0642a22: 比丘尼得阿羅漢果。有七萬優婆塞發阿耨
T1339_.21.0642a23: 多羅三藐三菩提心。有五百優婆夷遠塵離
T1339_.21.0642a24: 垢得法眼淨。爾時華聚菩薩即讃佛言
T1339_.21.0642a25:     世尊身色如金山 猶如日光照世間
T1339_.21.0642a26:     能拔一切諸苦惱 我今稽首大法王
T1339_.21.0642a27:     世尊身相如大山 大慈無量護一切
T1339_.21.0642a28:     我等受教成種智 除去慳貪離諸著
T1339_.21.0642a29:     世主法王甚希有 如是妙法復過是
T1339_.21.0642b01:     難見難聞亦難遇 若有覩者成正覺
T1339_.21.0642b02:     世尊法力力中力 過於三界覩衆生
T1339_.21.0642b03:     若有衆生至心聽 無有一人不得
T1339_.21.0642b04:     既謂明者成正覺 度諸衆生無邊際
T1339_.21.0642b05:     獨至道場爲天師 然後説法究竟樂
T1339_.21.0642b06: 是時華聚菩薩。既讃佛已忽然不現。即往西
T1339_.21.0642b07: 方娑婆世界到祇陀林中。見雷音比丘爲九
T1339_.21.0642b08: 十二億天魔波旬所蔽。爾時華聚菩薩語袒
T1339_.21.0642b09: 荼羅言。汝今云何欲壞此比丘善根因縁耶
T1339_.21.0642b10:     世尊威力甚無量 能壞一切諸外道
T1339_.21.0642b11:     能破一切諸惡賊 能立一切諸善法
T1339_.21.0642b12: 爾時魔王聞此語已。甚大恐怖心驚毛竪。即
T1339_.21.0642b13: 時報言
T1339_.21.0642b14: 吾爲世王 於世自在 能壞一切 諸善智
T1339_.21.0642b15:
T1339_.21.0642b16: 爾時華聚菩薩報魔王言
T1339_.21.0642b17:     世尊智慧如虚空 能蓋一切諸惡法
T1339_.21.0642b18:     我當伏汝如頻婆 汝若不信今當知
T1339_.21.0642b19: 爾時華聚菩薩語雷音言。汝今善聽當爲汝
T1339_.21.0642b20: 説伏諸惡趣。我當伏此波旬。汝今因此當得
T1339_.21.0642b21: 證知諸佛方便。爾時華聚菩薩即説陀羅尼
T1339_.21.0642b22: 章句
T1339_.21.0642b23: 南無啒啒絰寫㗣提易勤那伽耶彌
T1339_.21.0642b24:
T1339_.21.0642b25: 説此法時有六百魔王。禮菩薩足恭敬合掌。
T1339_.21.0642b26: 白菩薩言有陀羅尼名曰自誓。我等欲立如
T1339_.21.0642b27: 是陀羅尼唯願聽許。華聚言小住袒荼羅説
T1339_.21.0642b28: 時未至。爾時華聚復説陀羅尼
T1339_.21.0642b29: 姪咃蒱耆禀婆欝波多毘耶蒲耆
T1339_.21.0642c01: 禀婆劣破羅&T072933;那多姪咃&T072933;那多
T1339_.21.0642c02: 姪咃復得究追蒲耆禀婆莎呵
T1339_.21.0642c03: 説是法時有六百萬魔王波旬。同㘁而叫此
T1339_.21.0642c04: 何苦哉。受苦如是當云何離如是等苦。爾時
T1339_.21.0642c05: 華聚即告魔王言。汝若欲離如是苦者。可發
T1339_.21.0642c06: 阿耨多羅三藐三菩提心。唯然大士我等發
T1339_.21.0642c07: 三菩提心。華聚言善哉善哉時諸魔王即説
T1339_.21.0642c08: 陀羅尼言
T1339_.21.0642c09: 南無摩訶浮陀南無摩訶離婆浮陀
T1339_.21.0642c10: 南無華聚陀羅尼毘舍闍室牧郁伽林
T1339_.21.0642c11: 檀吒林窮伽林恒伽噤阿隷那隷
T1339_.21.0642c12: 那羅隷十一莎呵十二
T1339_.21.0642c13: 爾時華聚讃魔王言。善哉善哉佛子。乃能受
T1339_.21.0642c14: 持摩訶袒持陀。羅尼章句。當大利益無量魔
T1339_.21.0642c15: 衆。爾時魔王歡喜踊躍。即脱身上劫波育衣
T1339_.21.0642c16: 以用供養。爾時諸衣積如須彌。以用供養華
T1339_.21.0642c17: 聚菩薩摩訶薩。既供養已復白華聚。我等十
T1339_.21.0642c18: 二大王。當受持是摩訶袒持陀羅尼章句。復
T1339_.21.0642c19: 富供養受持經者。如是人等若遭苦厄。應當
T1339_.21.0642c20: 稱我十二神王。爾時華聚告魔王言。其名云
T1339_.21.0642c21: 何。魔王言王名袒荼羅王名斤持羅。王名茂
T1339_.21.0642c22: 持羅王名乾基羅。王名多林羅王名波林羅。
T1339_.21.0642c23: 王名檀林羅王名禪多林羅。王名窮伽林羅
T1339_.21.0642c24: 王名迦林羅。王名窮伽林羅王名波林羅。如
T1339_.21.0642c25: 是等王各各唱言。我等當受持讀誦陀羅尼
T1339_.21.0642c26: 經攝救行者。令其堅固三菩提心令獲善利。
T1339_.21.0642c27: 爾時華聚讃魔王言。善哉善哉汝等今日發
T1339_.21.0642c28: 大勇猛。汝能受持擁護陀羅尼典及以行者。
T1339_.21.0642c29: 不久當得成等正覺。時諸魔王歡喜踊躍得
T1339_.21.0643a01: 未曾有。即從座起禮菩薩足。前後圍遶歡喜
T1339_.21.0643a02: 奉行陀羅尼典。爾時雷音即從座起。合掌恭
T1339_.21.0643a03: 敬白華聚言。善哉衆法聚士。持此大方等陀
T1339_.21.0643a04: 羅尼來以救我。令我増壽法中生心。譬如死
T1339_.21.0643a05: 者死已還生。我今亦復如是。汝今即是法中
T1339_.21.0643a06: 雄猛是諸法母。令我堅固法心生身。華聚言
T1339_.21.0643a07: 我非是諸法母。如是陀羅尼。乃可爲母亦可
T1339_.21.0643a08: 爲父。汝當受持此陀羅尼。爾時雷音白華聚
T1339_.21.0643a09: 言。我向來時世尊。與無量大衆前後圍遶而
T1339_.21.0643a10: 爲説法。爾時華聚問雷音言其名云何。答曰
T1339_.21.0643a11: 名釋迦牟尼。慈悲普覆無量衆生如汝無異
T1339_.21.0643a12: 也。大慈無量亦踰於汝。救攝一切地獄之厄
T1339_.21.0643a13: 與無量樂。我等二人可共至彼。供養世尊當
T1339_.21.0643a14: 獲善利。作是語時。時虚空中有八十二億忉
T1339_.21.0643a15: 利諸天作天*妓樂燒香散華供養華聚。爾時
T1339_.21.0643a16: 虚空衆中。有一天王名摩訶伽頼奢。告諸天
T1339_.21.0643a17: 衆此二大士欲興大法。我等往彼可得正聞
T1339_.21.0643a18: 諸佛甘露。時二大士即從座起整衣服已與
T1339_.21.0643a19: 諸魔衆及諸天人渉路而去。爾時諸天即從
T1339_.21.0643a20: 二人往詣祇桓。爾時世尊遙聞天樂。從禪定
T1339_.21.0643a21: 起告阿難言。往至外聽此爲何聲。爾時阿難
T1339_.21.0643a22: 奉世尊教即往外聽。見有二人與無量大衆
T1339_.21.0643a23: 前後圍遶。猶如金山來詣祇桓。爾時阿難還
T1339_.21.0643a24: 祇*桓中。長跪合掌而白佛言。外有二人身如
T1339_.21.0643a25: 金山。微妙無比喩如日光。能照一切内外明
T1339_.21.0643a26: 徹。爾時阿難所言未訖。華聚菩薩放大光明。
T1339_.21.0643a27: 普照十方無量世界靡不周遍。覩斯光者無
T1339_.21.0643a28: 不解脱。爾時華聚默自思惟以何爲證。作是
T1339_.21.0643a29: 念已。爾時婆萸從地獄出。將九十二億諸罪
T1339_.21.0643b01: 人輩尋光來詣娑婆世界。十方世界各將九
T1339_.21.0643b02: 十二億諸罪人輩亦復如是。尋光來至娑婆
T1339_.21.0643b03: 世界。爾時無量無邊大衆。前後圍遶到祇桓
T1339_.21.0643b04: 中。見釋迦牟尼佛。及以見此二大賢士在佛
T1339_.21.0643b05: 左右。爾時舍利弗。見是大衆心中有疑五百
T1339_.21.0643b06: 大弟子及諸大衆心各有疑。爾時舍利弗知
T1339_.21.0643b07: 衆心疑自亦未了。即從座起偏袒右肩。右膝
T1339_.21.0643b08: 著地而白佛言。世尊如是大衆從何方來。忽
T1339_.21.0643b09: 然到此祇桓林中。世尊如是菩薩昔所未見
T1339_.21.0643b10: 而今見之。如是天人昔所未見而今見之。如
T1339_.21.0643b11: 是魔王昔所未見而今見之。如是罪人昔所
T1339_.21.0643b12: 未見而今見之。如是菩薩天人魔王地獄之
T1339_.21.0643b13: 人。今從何方忽來到此。爾時世尊默然不答。
T1339_.21.0643b14: 爾時文殊師利語舍利弗言。善男子如是大
T1339_.21.0643b15: 衆。我今當説汝今諦聽。是菩薩者名曰華聚
T1339_.21.0643b16: 了達方便。從東方來來詣佛所。是諸天等即
T1339_.21.0643b17: 是此界忉利諸天來到佛所。是諸魔衆即是
T1339_.21.0643b18: 此界諸魔衆也。是諸罪人第一首者名曰婆
T1339_.21.0643b19: 萸。汝今當知世尊未出世時。此人造不善行
T1339_.21.0643b20: 入於地獄經歴受苦。汝不見耶此華聚菩薩
T1339_.21.0643b21: 摩訶薩放大悲光。因此光明得從阿鼻大地
T1339_.21.0643b22: 獄出而來至此。舍利弗言此婆萸仙人。久聞
T1339_.21.0643b23: 佛説作不善行入於地獄。云何今説婆萸仙
T1339_.21.0643b24: 人。出於地獄得値如來至眞等正覺。及與他
T1339_.21.0643b25: 方諸罪衆生來詣此間。況婆萸耶。佛説一人
T1339_.21.0643b26: 作不善行。令衆多人出於地獄。此事難信是
T1339_.21.0643b27: 義云何。文殊師利唯願少説。可得令我離諸
T1339_.21.0643b28: 疑惑。佛告舍利弗。善哉善哉善問是事。諦聽
T1339_.21.0643b29: 諦聽當爲汝説。舍利弗言唯然世尊願樂欲
T1339_.21.0643c01: 聞。佛告舍利弗。善男子莫作是説。如是大衆
T1339_.21.0643c02: 皆有因縁。來詣我所略有三事。第一衆者。非
T1339_.21.0643c03: 思議菩薩衆。欲令我説大方等陀羅尼故。欲
T1339_.21.0643c04: 令我顯未曾有方便故。故來蔽此雷音比丘。
T1339_.21.0643c05: 雷音比丘善根因縁。我今當説汝等諦聽。舍
T1339_.21.0643c06: 利弗言唯然世尊願樂欲聞。善男子第二衆
T1339_.21.0643c07: 者。華聚菩薩及忉利天。所以來詣我所。欲顯
T1339_.21.0643c08: 此陀羅尼威神力故又欲顯揚十方諸佛神通
T1339_.21.0643c09: 力故。以是因縁來詣我所。善男子第三衆者。
T1339_.21.0643c10: 爲欲破一切衆生定受果報故。如是諸衆以是
T1339_.21.0643c11: 因縁來詣我所。善男子莫作是説。婆萸仙人
T1339_.21.0643c12: 是地獄人也。何以故汝今諦聽而以當知善
T1339_.21.0643c13: 男子婆者言天。萸者言慧。故言婆萸。如是天
T1339_.21.0643c14: 慧之人云何究竟受地獄苦終無是事。復次
T1339_.21.0643c15: 善男子婆者言廣萸者言通。廣通一切法者
T1339_.21.0643c16: 云何究竟入於地獄終無是事。復次善男子
T1339_.21.0643c17: 婆者言高萸者言妙。於一切方便中此人高
T1339_.21.0643c18: 妙。高妙之人云何究竟受地獄苦終無是事。
T1339_.21.0643c19: 復次善男子婆者言離萸者言斷。離斷一切
T1339_.21.0643c20: 諸苦惱者。云何當受地獄苦也終無是事。復
T1339_.21.0643c21: 次善男子婆者言善萸者言知。如是善知一
T1339_.21.0643c22: 切法者。云何當受地獄苦耶終無是事。復次
T1339_.21.0643c23: 善男子婆者言剛萸者言柔。剛柔之人云何
T1339_.21.0643c24: 究竟受地獄苦終無是事。復次善男子婆者
T1339_.21.0643c25: 言慈萸者言悲。如是慈悲者云何究竟受地
T1339_.21.0643c26: 獄苦終無是事。復次善男子婆者言力萸者
T1339_.21.0643c27: 言善。力善之人云何究竟受地獄苦終無是
T1339_.21.0643c28: 事。復次善男子婆者言神萸者言通。神通之
T1339_.21.0643c29: 人云何究竟入於地獄經歴受苦終無是事。
T1339_.21.0644a01: 復次善男子婆者言相萸者言好。有相好者
T1339_.21.0644a02: 云何究竟入於地獄終無是事。復次善男子
T1339_.21.0644a03: 婆者言總萸者言便。總持方便者云何入於
T1339_.21.0644a04: 地獄究竟受苦。舍利弗此事衆多吾今略説。
T1339_.21.0644a05: 説有十事婆萸因縁。若當廣説二字名號。此
T1339_.21.0644a06: 義衆多窮劫不盡。善男子莫作是説。婆萸仙
T1339_.21.0644a07: 人而在地獄究竟受苦。善男子作是説者。則
T1339_.21.0644a08: 爲謗此上陀羅尼。及謗金剛色身。乃至謗彼
T1339_.21.0644a09: 寶王如來。及謗此華聚菩薩摩訶薩。及謗十
T1339_.21.0644a10: 方三世諸佛。是人必入地獄無疑。何以故謗
T1339_.21.0644a11: 上陀羅尼故。謗一切諸佛故。必入地獄而無
T1339_.21.0644a12: 疑也。善男子莫作是説。婆萸仙人而在地獄。
T1339_.21.0644a13: 爾時舍利弗白佛言。世尊曾聞佛説婆萸仙
T1339_.21.0644a14: 人。入於地獄終無出期。所以敢發如斯問耳。
T1339_.21.0644a15: 世尊婆萸仙人。何時入於地獄願佛解説。善
T1339_.21.0644a16: 男子我昔在於兜率天上。此婆萸仙人在閻
T1339_.21.0644a17: 浮提。與六百二十萬估客爲作商主。將諸人
T1339_.21.0644a18: 等入海採寶。往到海所乘彼海舶。漸漸深入
T1339_.21.0644a19: 而取珍寶。得諸寶已載以海舶欲還本國。於
T1339_.21.0644a20: 其中路値摩竭魚難。水波之難大風之難。又
T1339_.21.0644a21: 値夜叉之難。如是六百二十萬人。即時各許
T1339_.21.0644a22: 摩醯首囉天人各一生。爾時諸人便離四難
T1339_.21.0644a23: 到本國。到本國已即各牽一羊欲往天祠。
T1339_.21.0644a24: 爾時婆萸默作是念。我今云何作衆商主。教
T1339_.21.0644a25: 諸商人作不善事。我今當設方便濟是羊命。
T1339_.21.0644a26: 即化作二人。一者古出家沙門二者在家婆
T1339_.21.0644a27: 羅門。時婆羅門於衆人中作是唱言。天主與
T1339_.21.0644a28: 六百二十萬人欲往天祠。爾時沙門於其中
T1339_.21.0644a29: 路。遙見此婆羅門。沙門問言汝與是大衆欲
T1339_.21.0644b01: 往何方。在家人言我欲往天祠而求大利。沙
T1339_.21.0644b02: 門言吾觀汝等。欲得大衰云何大利。如是次
T1339_.21.0644b03: 第諍訟不止。爾時衆人問婆羅門言。此是何
T1339_.21.0644b04: 人形貎如是。婆羅門言。此名古時沙門。諸人
T1339_.21.0644b05: 問言沙門何言。婆羅門言彼作是説。殺生
T1339_.21.0644b06: 天當得大罪。衆人語婆羅門言。此癡沙門何
T1339_.21.0644b07: 用是言。速往天*祠當得大利。爾時婆羅門言。
T1339_.21.0644b08: 我等大師今在天*祠。無事不達可共請問
T1339_.21.0644b09: 爾時諸人可言善哉。沙門與婆羅門及諸人
T1339_.21.0644b10: 等。前後圍遶到大仙所。爾時沙門問大仙言。
T1339_.21.0644b11: 生*祀天當得生天入地獄乎。大仙答言
T1339_.21.0644b12: 何癡沙門。殺生*祀天而墮地獄。沙門答言不
T1339_.21.0644b13: 墮耶。婆萸言不也。沙門言若不墮者汝當證
T1339_.21.0644b14: 知。爾時婆萸即時陷身入阿鼻地獄。爾時諸
T1339_.21.0644b15: 人見是事已。嗚呼禍哉有如是事。大仙聰智
T1339_.21.0644b16: 今已磨滅入於地獄。況復我等而得不入於
T1339_.21.0644b17: 地獄耶。爾時衆人各放諸羊退走四方。到諸
T1339_.21.0644b18: 山中推覓諸仙。既得仙已而受仙法。二十一
T1339_.21.0644b19: 年各各命終生閻浮提。我於爾時從兜率天。
T1339_.21.0644b20: 下生閻浮提白淨王家。爾時六百二十萬人。
T1339_.21.0644b21: 生舍衞國得受人身。汝不知耶。我於昔時始
T1339_.21.0644b22: 到舍衞國。所降伏六百二十萬人。令其出家
T1339_.21.0644b23: 發三菩提心。豈異人乎。即往昔*估客是也
T1339_.21.0644b24: 善男子婆萸仙人有如是威神之力。化如是
T1339_.21.0644b25: 諸人來至我所。云何言是地獄人耶。復次善
T1339_.21.0644b26: 男子婆萸仙人入地獄已。至於十方大地獄
T1339_.21.0644b27: 中。化諸極苦衆生等令發善心。發善心已求
T1339_.21.0644b28: 出地獄。華聚菩薩從東方來。至此娑婆世界
T1339_.21.0644b29: 放大光明。是諸罪人尋光來至娑婆世界得
T1339_.21.0644c01: 値於我。因本善心故來至我所。爾時文殊師
T1339_.21.0644c02: 利。讃婆萸仙人言。善哉善哉大士有大方便。
T1339_.21.0644c03: 能化如是受苦衆生來至我所。不久當離一
T1339_.21.0644c04: 切諸患。爾時五百大弟子遠離疑惑歡喜奉
T1339_.21.0644c05:
T1339_.21.0644c06: 爾時雷音即從座起。偏袒右肩右膝著地。叉
T1339_.21.0644c07: 手合掌而白佛言。世尊我向往至林中毎自
T1339_.21.0644c08: 思惟。世尊往昔難行苦行。入諸禪定修大悲
T1339_.21.0644c09: 心。得悲心已救諸衆生。令出三有而得涅槃。
T1339_.21.0644c10: 我今亦應入諸禪定。應修慈悲四無量心。亦
T1339_.21.0644c11: 應遠離諸煩惱賊。亦應遠離一切世間諸難。
T1339_.21.0644c12: 作是念已欲入陀羅尼門。此衆魔王來覆蔽
T1339_.21.0644c13: 我。如是思惟令我不得正念。嘷吼而叫叫已
T1339_.21.0644c14: 未久。時華聚菩薩忽來我所。我亦不覺如是
T1339_.21.0644c15: 菩薩。來到我所降魔怨已。我即忽然顧視四
T1339_.21.0644c16: 方。見華聚菩薩在我前立。復見十方諸佛。各
T1339_.21.0644c17: 乘七寶蓮華在虚空中。見諸魔王叉手合掌。
T1339_.21.0644c18: 恭敬圍遶華聚菩薩。我於爾時謂是魔王。聞
T1339_.21.0644c19: 空中聲而謂我言。汝今云何不知恭敬如是
T1339_.21.0644c20: 大士。雷音言我聞此語已。即從座起頂禮足
T1339_.21.0644c21: 下。欲視其目見虚空中有諸天王。以種種名
T1339_.21.0644c22: 華而以供養。爾時諸天即以種種名華持以
T1339_.21.0644c23: 與我。我得華已即以供養華聚菩薩摩訶薩。
T1339_.21.0644c24: 我即白言祇*桓有佛名釋迦牟尼。我等二人
T1339_.21.0644c25: 可共供養而得大利。聞此語已答言善哉
T1339_.21.0644c26: 哉。即從座起與此二衆來至佛所。世尊此事
T1339_.21.0644c27: 衆多我今略説世尊證知。唯願世尊數演解
T1339_.21.0644c28: 説。此菩薩所來方土。有何因縁來已救我。爾
T1339_.21.0644c29: 時佛告雷音。善男子如是菩薩者。汝往昔善
T1339_.21.0645a01: 知識也。供養十方恒沙諸佛。於諸佛所了達
T1339_.21.0645a02: 方便。深入諸陀羅尼門。能深觀察諸佛境界。
T1339_.21.0645a03: 知衆生性根之利鈍。善男子東方有佛名曰
T1339_.21.0645a04: 寶王。世界名衆香。離此世界二十萬億佛土。
T1339_.21.0645a05: 此菩薩而從彼方來至此間。欲令我顯往昔
T1339_.21.0645a06: 大方便故。汝今諦聽當爲汝説。善男子過去
T1339_.21.0645a07: 有佛。名栴檀華如來無所著至眞等正覺。彼
T1339_.21.0645a08: 佛去世甚大久遠不可思議。我於彼時如汝
T1339_.21.0645a09: 無異。復次善男子。時有一菩薩名曰上首。作
T1339_.21.0645a10: 一乞士入城乞食。時有一比丘名曰恒伽。謂
T1339_.21.0645a11: 乞士言汝從何來。答言吾從眞實中來。恒伽
T1339_.21.0645a12: 問言何謂爲實。曰寂滅相故名爲眞實。曰寂
T1339_.21.0645a13: 滅相中有所求耶。上首答言無有所求。曰無
T1339_.21.0645a14: 所求者當何用求。上首答言無所求中吾故
T1339_.21.0645a15: 求之。曰無所求中何用求爲。答言有所求者
T1339_.21.0645a16: 一切皆空。得者亦空著者亦空。實者亦空來
T1339_.21.0645a17: 者亦空。語者亦空問者亦空。寂滅涅槃亦復
T1339_.21.0645a18: 皆空。一切虚空分界亦復皆空。吾爲如是次
T1339_.21.0645a19: 第空法而求眞實。恒伽曰實何用求汝言一
T1339_.21.0645a20: 切萬法亦復皆空何用求爲。答曰以空空故
T1339_.21.0645a21: 爲實。問曰菩薩今當於何而求實法。答言當
T1339_.21.0645a22: 於六波羅蜜中求。問曰何謂爲六。所謂檀波
T1339_.21.0645a23: 羅蜜尸波羅蜜。羼提波羅蜜毘梨耶波羅蜜。
T1339_.21.0645a24: 禪波羅蜜般若波羅蜜。上首説已。爾時恒伽
T1339_.21.0645a25: 歡喜踊躍。即時頭面敬禮上首足下而便問
T1339_.21.0645a26: 言。當以何食供養此人。上首答言當以須陀
T1339_.21.0645a27: 味供養此人。爾時恒伽即詣都市而自唱言。
T1339_.21.0645a28: 吾欲賣身誰欲須者。爾時衆中有一居士名
T1339_.21.0645a29: 毘奴律。即來問言吾欲買之汝索何等。恒伽
T1339_.21.0645b01: 報言索須陀那羅。曰當索幾枚。恒伽報言欲
T1339_.21.0645b02: 須五枚。爾時居士即數五錢。買此道人以充
T1339_.21.0645b03: 供使。爾時恒伽白大家言。我身屬汝假我七
T1339_.21.0645b04: 日。欲供養上首比丘。爾時居士告恒伽言。吾
T1339_.21.0645b05: 當將汝示於宅舍放汝令還。爾時恒伽見舍
T1339_.21.0645b06: 宅已渉路而還。見此上首乞食未得。即將上
T1339_.21.0645b07: 首到都市中買百味飮食。既買食已。將到一
T1339_.21.0645b08: 寺寺名四王。設施種種床座種種香花供養
T1339_.21.0645b09: 上首。復設種種飮食而以供養。或以種種妙
T1339_.21.0645b10: 供而供養之。爾時上首告恒伽言。善男子今
T1339_.21.0645b11: 正是時。汝今諦聽當爲汝説。一切諸佛受行
T1339_.21.0645b12: 實法。爾時上首廣爲恒伽説受行實法。應受
T1339_.21.0645b13: 如是陀羅尼章句
T1339_.21.0645b14: 姪咃蒲耆禀婆欝波多毘耶蒲耆
T1339_.21.0645b15: *禀婆劣破羅&T072933;那哆*姪咃&T072933;
T1339_.21.0645b16: 哆*姪咃蒲得究追蒲耆*禀婆莎呵
T1339_.21.0645b17: 南無啒啒*姪寫嚏提易勤那伽耶彌
T1339_.21.0645b18: 莎呵南無摩訶浮陀卑南無摩訶離婆
T1339_.21.0645b19: 浮陀*南無華聚陀羅尼毘舍闍室牧
T1339_.21.0645b20: 郁伽林袒吒林窮伽林恒伽噤
T1339_.21.0645b21: 隷那隷那羅隷莎訶
T1339_.21.0645b22: 爾時恒伽歡喜踊躍而問之言。云何奉持諸
T1339_.21.0645b23: 佛實法。爾時上首告恒伽言。若有善男子善
T1339_.21.0645b24: 女人願欲聞者。汝當夢中住其人前。當現汝
T1339_.21.0645b25: 身。是人若見汝身。汝當教行如是實法。問
T1339_.21.0645b26: 言當云何行耶。答恒伽言若欲行時。七日長
T1339_.21.0645b27: 日三時洗浴著淨潔衣。座佛形像作五色
T1339_.21.0645b28: 蓋。誦此章句百二十遍遶百二十匝。如是作
T1339_.21.0645b29: 已却坐思惟。思惟訖已復更誦此章句。如是
T1339_.21.0645c01: 七日。爾時恒伽即問上首當用何日。善男子
T1339_.21.0645c02: 要用月八日十五日行此法。時若衆生犯五
T1339_.21.0645c03: 逆罪。身有白癩若不除差無有是處。若優婆
T1339_.21.0645c04: 塞犯三自歸至於六重。若不還生無有是處。
T1339_.21.0645c05: 若菩薩二十四戒沙彌十戒。式叉沙彌尼戒。
T1339_.21.0645c06: 比丘戒比丘尼戒。如是諸戒若犯一一諸戒當
T1339_.21.0645c07: 一心懺悔。若不還生無有是處除不至心。復
T1339_.21.0645c08: 次善男子爾時上首。廣爲恒伽説二十四重
T1339_.21.0645c09: 戒名。若有菩薩。饑餓衆生來詣其所求飮食
T1339_.21.0645c10: 臥具。不隨意者名犯第一重戒。若有菩薩婬
T1339_.21.0645c11: 欲無度不擇禽獸者。是名犯第二重戒。若有
T1339_.21.0645c12: 菩薩見有比丘畜於妻子隨意説過者。是名
T1339_.21.0645c13: 犯第三重戒。若有菩薩若見有人憂愁不樂
T1339_.21.0645c14: 欲自喪身。更以已意増他瞋恚敗他命根。猶
T1339_.21.0645c15: 若有人以火悉燒一切物者。是名犯第四重
T1339_.21.0645c16: 戒。若有菩薩出於精舍到於曠路。得値財寶
T1339_.21.0645c17: 隨意取者。是名犯第五重戒。若有菩薩見他
T1339_.21.0645c18: 瞋恚欲害他命。更以美言讃他瞋恚者。是名
T1339_.21.0645c19: 犯第六重戒。若有菩薩見他瞋恚。若聞瞋恚
T1339_.21.0645c20: 欲燒僧坊。若不盡心諫彼惡人者。是名犯第
T1339_.21.0645c21: 七重戒。若有菩薩若見有人若聞有人犯於
T1339_.21.0645c22: 重罪。若是菩薩應密呼彼人來。詣其所。我有
T1339_.21.0645c23: 良藥漑汝戒根能令還生。彼若不來汝應三
T1339_.21.0645c24: 呼若不至三。是名犯第八重戒。若有菩薩
T1339_.21.0645c25: 見有人犯於五逆。應往彼所作如是言。此非
T1339_.21.0645c26: 正法汝非梵行莫作是行。若不爾者。是名犯
T1339_.21.0645c27: 第九重戒。若有菩薩見聞他人欲興大善事。
T1339_.21.0645c28: 更起瞋恚壞他善慧者。是名犯第十重戒。若
T1339_.21.0645c29: 有菩薩見有他人耽飮嗜酒。當以已情往呵
T1339_.21.0646a01: 他人。除自因縁此非梵行。是名犯第十一重
T1339_.21.0646a02: 戒。若有菩薩見聞有人婬他婦女。往他正夫
T1339_.21.0646a03: 所作如是言。此人犯汝汝可覩之者。是名犯
T1339_.21.0646a04: 第十二重戒。若有菩薩視他怨家作怨家想
T1339_.21.0646a05: 者。是名犯第十三重戒。若有菩薩見他視怨
T1339_.21.0646a06: 如赤子想。往彼人所作如是言。善哉善哉何
T1339_.21.0646a07: 能視此人如赤子此非吉相。是名犯第十四
T1339_.21.0646a08: 重戒。若有菩薩見他聚鬪。往至其所佐助氣
T1339_.21.0646a09: 力撾打諸人者。是名犯第十五重戒。若有菩
T1339_.21.0646a10: 薩見有他人伏匿之事。發舒説語諸四
T1339_.21.0646a11: 輩。彼人不喜使他瞋恚者是名犯第十六重
T1339_.21.0646a12: 戒。若有菩薩見聞他善事都不得言者。是名
T1339_.21.0646a13: 犯第十七重戒。若有菩薩行於曠路。見有他
T1339_.21.0646a14: 人營諸塔廟。若復有人營諸精舍。若不佐助
T1339_.21.0646a15: 者。是名犯第十八重戒。若有菩薩見聞有人。
T1339_.21.0646a16: 離善知識親近惡友。終不讃言汝爲善吉。離
T1339_.21.0646a17: 彼惡友親近善友者。是名犯第十九重戒。若
T1339_.21.0646a18: 有菩薩於栴陀羅處若惡人處。若惡狗處聲
T1339_.21.0646a19: 聞二乘人處。如是諸難悉不得往除已急事。
T1339_.21.0646a20: 是名犯第二十重戒。若有菩薩見聞疑殺。即
T1339_.21.0646a21: 自思惟食此肉者。斷大慈種當獲大罪。言不
T1339_.21.0646a22: 見聞疑殺食都無患者。是名犯第二十一重
T1339_.21.0646a23: 戒。若有菩薩見聞疑殺作不見聞疑殺。若
T1339_.21.0646a24: 此肉者即遺三世諸佛寶藏。亦*遺三世諸
T1339_.21.0646a25: 佛之恩。以此爲尊者。是名犯第二十二重戒。
T1339_.21.0646a26: 若有菩薩解於方便知衆生根。若謂不説當
T1339_.21.0646a27: 獲罪報者。是名犯第二十三重戒。若有菩薩
T1339_.21.0646a28: 持此戒時。若見華聚若見虚空藏。若見觀世
T1339_.21.0646a29: 音若見一一諸菩薩者。如是見不見等及餘
T1339_.21.0646b01: 諸見。悉不得向人説我見如是法王子等。若
T1339_.21.0646b02: 言見者此人現身得障道法得白癩病。或時
T1339_.21.0646b03: 愚癡或時青盲或時目眩。妄想分別諸佛法
T1339_.21.0646b04: 要。得愚癡病。謗此戒者殃負如是。持此戒
T1339_.21.0646b05: 時若口不言向外宣傳我見此事。若不言者
T1339_.21.0646b06: 於七日中。其餘已外亦不得言。善男子是名
T1339_.21.0646b07: 菩薩摩訶薩二十四戒。善男子在在處處莫
T1339_.21.0646b08: 妄宣説諸佛祕法。善男子一切諸佛悉由此
T1339_.21.0646b09: 戒成等正覺。過去諸佛亦因此戒成等正覺。
T1339_.21.0646b10: 未來諸佛亦復如是。爾時恒伽白上首言。若
T1339_.21.0646b11: 有刹利婆羅門毘舍首陀。得受此戒不。上首
T1339_.21.0646b12: 答言如是諸姓得受此戒。恒伽白言當云何
T1339_.21.0646b13: 受如是妙戒。上首言受此戒時。應請一比丘
T1339_.21.0646b14: 解此戒相者。請諸衆僧隨意堪任不問多少。
T1339_.21.0646b15: 復應請二十四形像若多無妨。作種種餚饍
T1339_.21.0646b16: 飮食。供養衆僧及此比丘。五體著地在形像
T1339_.21.0646b17: 前及諸尊僧。至心禮敬唱如是言。諸佛色藏
T1339_.21.0646b18: 外諸衆僧。我今歸命受尊戒法。衆僧弘慈
T1339_.21.0646b19: 當證知我。復更唱言。法中雄猛微妙尊。聽
T1339_.21.0646b20: 今自説受持此戒。爾時此人應自口説。了
T1339_.21.0646b21: 知戒已而更三請三請。而淳熟此戒性。
T1339_.21.0646b22: 盡性而形改受持。諦受諦聽修行莫犯。持
T1339_.21.0646b23: 此戒者隨意往生。恒伽盡菩提性菩薩摩訶
T1339_.21.0646b24: 薩。自聞此戒受此戒時法應如是
T1339_.21.0646b25: 大方等陀羅尼經卷第一
T1339_.21.0646b26:
T1339_.21.0646b27:
T1339_.21.0646b28:
T1339_.21.0646b29:
T1339_.21.0646c01:
T1339_.21.0646c02:
T1339_.21.0646c03: 大方等陀羅尼經初分餘卷第二
T1339_.21.0646c04:  北涼沙*門法衆*於高昌郡譯 
T1339_.21.0646c05: 善男子汝若未了此事。當更爲汝略説往昔
T1339_.21.0646c06: 因縁本事。善男子爾時上首重告恒伽言。過
T1339_.21.0646c07: 去有佛號栴檀華至眞等正覺。國名栴壇香。
T1339_.21.0646c08: 彼佛於中成等正覺。國王名寶栴檀。其王有
T1339_.21.0646c09: 弟名曰林果。爾時大王有九百九十九子。是
T1339_.21.0646c10: 諸王子治世暴惡不順律行。其王大吉常以
T1339_.21.0646c11: 諸善。順化衆生得究竟樂
T1339_.21.0646c12: 爾時大王及弟林果即坐思惟。曾從九十二
T1339_.21.0646c13: 億恒河沙諸佛受此妙戒。今我復應持此妙
T1339_.21.0646c14: 戒。攝我諸子使得正見。作是念時十方無量
T1339_.21.0646c15: 億千那由他恒河沙等諸佛。異口同音而讃
T1339_.21.0646c16: 大王。善哉善哉大王及弟林果。乃能受持如
T1339_.21.0646c17: 是妙戒欲攝諸子。爾時大王及弟林果聞諸
T1339_.21.0646c18: 佛聲。即從座起頂禮佛足。却住一面即召諸
T1339_.21.0646c19: 子。爾時諸子往到父所。見諸佛已各禮佛足
T1339_.21.0646c20: 却住一面。即白父言欲何所勅。爾時大王與
T1339_.21.0646c21: 弟林果告諸子言。汝等知不我有妙戒。曾從
T1339_.21.0646c22: 無量億千那由他諸佛受是妙戒。汝等今能
T1339_.21.0646c23: 受此戒不。爾時諸子歡喜踊躍。頂禮父足叉
T1339_.21.0646c24: 手合掌。瞻仰父目而報父言。唯然慈父我等
T1339_.21.0646c25: 能受如是妙戒。爾時大王及弟林果。現其神
T1339_.21.0646c26: 力令諸子等。得見十方無量億千那由他恒
T1339_.21.0646c27: 河沙等諸佛住在虚空。爾時諸子各禮佛足
T1339_.21.0646c28: 求受妙戒。爾時諸佛默然許之。是時諸子如
T1339_.21.0646c29: 是第二第三請已。爾時諸子各自燒身。經八
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650 651 652 653 654 655 656 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]