大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

清淨觀世音普賢陀羅尼經 (No. 1038_ 智通譯 ) in Vol. 20

[First] [Prev] 21 22 23 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1038_.20.0021b13:   No.1038[No.1037]
T1038_.20.0021b14:
T1038_.20.0021b15: 清淨觀世音普賢陀羅尼
T1038_.20.0021b16:  大唐總持寺沙門釋智通譯 
T1038_.20.0021b17: 如是我聞。一時婆伽婆。在王舍城耆闍崛
T1038_.20.0021b18: 山。與大比丘衆五百人倶。菩薩無央數。爾
T1038_.20.0021b19: 時觀世音菩薩。與九十二倶胝菩薩同座。時
T1038_.20.0021b20: 觀世音菩薩。於晨朝從坐而起。整衣服合
T1038_.20.0021b21: 掌恭敬。頭面禮佛而白佛言。世尊我欲説普
T1038_.20.0021b22: 賢陀羅尼。爲憐愍利益一切衆生故。我從過
T1038_.20.0021b23: 去月光佛所受得此呪。今欲對佛説此陀羅
T1038_.20.0021b24: 尼。唯願世尊聽我説之。即説呪曰
T1038_.20.0021b25: 那謨遏羅怛那二合跢囉二合夜耶那謨
T1038_.20.0021b26: 利耶婆路枳羝攝皤二合菩提
T1038_.20.0021b27: 薩埵摩訶薩埵耶去四摩訶迦嚧儞
T1038_.20.0021b28: 跢姪他佉伽*佉伽
T1038_.20.0021b29: *佉伽者芻*佉鞞輸嚕二合跢囉二合
T1038_.20.0021c01: 佉鞞十一伽羅二合
拏佉鞞十二是訶皤*二合
T1038_.20.0021c02: 十三耶佉鞞十四摩那佉鞞十五薩囉
T1038_.20.0021c03: 佉鞞十六麼佉鞞十七若佉鞞十八
T1038_.20.0021c04: 跢佉鞞十九波囉二合
陀那去上佉鞞
T1038_.20.0021c05: 二十佉鞞二十
羅弭多佉
T1038_.20.0021c06: 二十
菩提佉鞞二十
娑囉娑
T1038_.20.0021c07: 二十
薩婆勃陀地瑟恥二合二十
婆囉婆
T1038_.20.0021c08: 囉婆囉二十
達囉摩二合瑟恥二合二十
T1038_.20.0021c09: 迦羅迦羅迦羅二十
僧伽地瑟恥二合二十
T1038_.20.0021c10: 那謨阿利耶婆路枳帝攝皤二合三十
T1038_.20.0021c11: 菩提薩埵耶三十
摩訶薩埵三十
摩訶迦
T1038_.20.0021c12: 魯尼迦三十
那謨薩埵那皤地
T1038_.20.0021c13: 三十
菩提薩埵倶胝上三
十五
地瑟
T1038_.20.0021c14: 二合漢都二合受持者自
稱名字三十六
誘囉皤
T1038_.20.0021c15:
T1038_.20.0021c16:
T1038_.20.0021c17:
T1038_.20.0021c18:
T1038_.20.0021c19:
T1038_.20.0021c20:
T1038_.20.0021c21:
T1038_.20.0021c22:
T1038_.20.0021c23:
T1038_.20.0021c24:
T1038_.20.0021c25:
T1038_.20.0021c26:
T1038_.20.0021c27:
T1038_.20.0021c28:
T1038_.20.0021c29:
T1038_.20.0022a01: 三十
陀但三十
跢姪他三十
T1038_.20.0022a02: *羅上四
摩訶素囉四十
母儞母儞四十
T1038_.20.0022a03: 摩訶母儞四十
底摩*底上四
十四
摩訶摩*底
T1038_.20.0022a04: 上四十
*那謨阿梨耶婆路枳羝攝皤二合
T1038_.20.0022a05: 四十
菩提薩*埵耶四十
摩訶薩埵四十
摩訶
T1038_.20.0022a06: 嚕尼四十
二合都娑二合
T1038_.20.0022a07: 重音陀羅二合陀羅尼五十莎訶五十
T1038_.20.0022a08: 已上根本呪也
T1038_.20.0022a09: 結界陀羅尼呪曰
T1038_.20.0022a10: *那謨*喝囉怛那二合跢羅二合夜耶
T1038_.20.0022a11: 謨訶梨耶婆路枳羝攝皤二合囉*菩*
T1038_.20.0022a12: 提薩埵摩訶薩埵摩訶迦嚧尼
T1038_.20.0022a13: 去五跢姪他至里盤陀上七弭里
T1038_.20.0022a14: 槃陀上八至里弭里*槃陀弭上九
T1038_.20.0022a15: *槃陀弭上十*摩迷迦失質二合
T1038_.20.0022a16: 陀*底末羯囉二合摩都十一薩訶十二呪水
T1038_.20.0022a17: 二十一遍散灑十方即成結界。此陀羅尼呪。
T1038_.20.0022a18: 先須受持預前結界。如我結界即得成就
T1038_.20.0022a19: 奉請陀羅尼曰
T1038_.20.0022a20: 納謨囉怛那二合跢囉二合夜耶謨訶
T1038_.20.0022a21: 梨耶 婆路枳羝攝皤囉耶菩提薩埵耶
T1038_.20.0022a22: 摩訶薩埵摩訶迦嚕尼迦跢姪
T1038_.20.0022a23: 至里至里里弭至里
T1038_.20.0022a24: &MT80288;婆伽畔梨耶婆路枳羝攝皤囉
T1038_.20.0022a25: 十一莎訶十二
T1038_.20.0022a26: 若欲請我。如我所説心請已後。從白月八日
T1038_.20.0022a27: 至十五日。日日三時香湯洗浴著新淨衣。日
T1038_.20.0022a28: 日三時時別各誦一百八遍呪。至十五日倍
T1038_.20.0022a29: 勝供養誦無遍數。即其夜半觀世音菩薩。自
T1038_.20.0022b01: 來爲現金色之身相好莊嚴。種種光明放千
T1038_.20.0022b02: 種光。爾時呪師心莫怖畏。行者見已即得勝
T1038_.20.0022b03: 陀羅尼三摩地已。即見東方阿閦鞞佛南
T1038_.20.0022b04: 方寶相佛。西方阿彌陀佛北方微妙聲佛。見
T1038_.20.0022b05: 如是等十方無量諸佛如來光明色相。捨此
T1038_.20.0022b06: 身已生淨佛土。一切處佛之所讃歎。已説普
T1038_.20.0022b07: 賢陀羅尼竟
T1038_.20.0022b08: 爾時觀世音菩薩説是呪已。九十二倶胝菩
T1038_.20.0022b09: 薩。皆得住阿毘跋致地。及得見一切諸佛
T1038_.20.0022b10: 得聞正法。得滅一切三障重罪得大功徳。如
T1038_.20.0022b11: 閻浮提履地微塵等數。行者自身得種種功
T1038_.20.0022b12: 徳莊嚴。一切病苦及諸惡業並皆消滅。又得
T1038_.20.0022b13: 捷疾辯又得自在心隨願悉滿。得具足一切
T1038_.20.0022b14: 諸波羅蜜。隨意往生十方淨土。見一切諸佛
T1038_.20.0022b15: 聞説正法。得首楞嚴等一切三昧。又得七寶
T1038_.20.0022b16: 三摩提放光三摩提。大海水三昧騰空三昧
T1038_.20.0022b17: 出沒三昧。得如是等恒河沙等三昧。又得
T1038_.20.0022b18: 無量大力陀羅尼門。此呪功徳與八十萬陀
T1038_.20.0022b19: 羅尼功徳無異。由此呪力令我得成如是法
T1038_.20.0022b20: 身。又能利益一切衆生。速得種種聰明*辯
T1038_.20.0022b21: 才清淨法身。由此呪力一聞總持永不忘失。
T1038_.20.0022b22: 由此呪力我所放索所著之處。一切衆生重
T1038_.20.0022b23: 罪消滅。一切惡人及惡魔惡鬼惡神。自然降
T1038_.20.0022b24: 伏消滅。一切衆生聞此呪名及受持者。永不
T1038_.20.0022b25: 墮地獄餓鬼畜生。佛言善哉善哉汝此呪力。
T1038_.20.0022b26: 若有四衆能受持者。所得功徳及其威力如
T1038_.20.0022b27: 我無異
T1038_.20.0022b28: 爾時觀世音菩薩説是呪時。三千大千世界六
T1038_.20.0022b29: 種震動。上至阿迦膩吒天。其中所有一切天
T1038_.20.0022c01: 龍夜叉。一切鬼神人非人等。悉恐怖不安身
T1038_.20.0022c02: 毛皆竪。讃言善哉此呪神力不可思議。一切
T1038_.20.0022c03: 衆生皆蒙利益。時觀世音菩薩復白佛言。願
T1038_.20.0022c04: 佛證知善哉。一切四衆於我所説呪。悉皆
T1038_.20.0022c05: 用心受持恭敬供養。爾時觀世音菩薩白佛
T1038_.20.0022c06: 言。我今受持此呪。一切大地六種震動。一切
T1038_.20.0022c07: 衆生及諸天龍悉皆忙怕。此呪神力不可思
T1038_.20.0022c08: 議。以何因縁令我及一切衆生。有受持者得
T1038_.20.0022c09: 金剛三昧。令汝及一切衆生。有受持者心得
T1038_.20.0022c10: 安隱。所得功徳及其神力如我無異。此呪功
T1038_.20.0022c11: 能我更爲説。旦起誦呪二十一遍。中時二十
T1038_.20.0022c12: 一遍。向暮二十一遍。恒持不忘能除五逆重
T1038_.20.0022c13: 罪。又得成就首楞嚴等一切三昧。亦得成就
T1038_.20.0022c14: 一切陀羅尼。又得成就一切佛法。若能恒常
T1038_.20.0022c15: 用心誦念不忘。常見釋迦牟尼佛普賢菩薩。
T1038_.20.0022c16: 觀世音菩薩。及見天女請受佛法。若欲造像。
T1038_.20.0022c17: 當畫釋迦牟尼佛坐華座上。身黄金色著五
T1038_.20.0022c18: 彩衣。左廂畫普賢菩薩坐須彌山。其山左邊
T1038_.20.0022c19: 有七頭龍繞山。於左邊出七箇頭。向菩薩看。
T1038_.20.0022c20: 右邊有五頭龍繞山。於右邊出五箇頭。向菩薩
T1038_.20.0022c21: 看。其菩薩結跏趺坐。兩手執經夾讀著五
T1038_.20.0022c22: 色衣。其佛右手作印文。左手捉袈裟按膝説
T1038_.20.0022c23: 法。右廂畫觀世音坐華座。著白色衣胡跪合
T1038_.20.0022c24: 掌。面向佛看聽佛説法。左廂三手。一手執華。
T1038_.20.0022c25:
T1038_.20.0022c26:
T1038_.20.0022c27:
T1038_.20.0022c28:
T1038_.20.0022c29:
T1038_.20.0023a01: 一手捉澡罐。一手捉經甲。右廂三手。一手
T1038_.20.0023a02: 施無畏出寶。一手捉索一手捉珠。菩薩頂上
T1038_.20.0023a03: 有佛又向。下作行者胡跪燒香捉珠。向菩薩
T1038_.20.0023a04: 看。普賢下作毘陀天女。*胡跪坐手捧華冠。
T1038_.20.0023a05: 著白衣坐具上。向菩薩看。其像淨畫不得有
T1038_.20.0023a06: 膠。畫依淨法。次説入檀受持法。右從白月
T1038_.20.0023a07: 八日入道場。用牛糞塗地方作壇。初四肘乃
T1038_.20.0023a08: 至八肘五色作。須十六罐子安水及花果子。
T1038_.20.0023a09: 須十六具香爐十六燈盞。若作四肘壇。安四
T1038_.20.0023a10: 罐子。四具香爐四枚燈盞。飮食種種果子
T1038_.20.0023a11: 酥密石密。燒種種香六時莫絶。行者澡浴著
T1038_.20.0023a12: 淨衣如法。唯得食粳米飯粥乳酪*酥密果子
T1038_.20.0023a13: 密乾薑胡椒畢鉢。餘者不得其飮食。從
T1038_.20.0023a14: 八日獻佛乃至十五日不收。十六日收送擲
T1038_.20.0023a15: 水中及火燒。却從初入道場八日。依對佛壇
T1038_.20.0023a16: 前。更作一肘壇牛糞作。取乾穀木及桑木。取
T1038_.20.0023a17: 一片呪一遍放壇中。乃至二十一遍竟。然後
T1038_.20.0023a18: 取七種穀子。用手取呪一遍著火中。乃至二
T1038_.20.0023a19: 一遍。白日亦得夜闇亦得。日別一度至
T1038_.20.0023a20: 十五日燒勿忘竟十五日夜不得睡眠一心誦
T1038_.20.0023a21: 呪。其夜或時地動或時聞大聲。行者莫生驚
T1038_.20.0023a22: 怪。安心誦呪念二菩薩。爾時普賢觀世音。即
T1038_.20.0023a23: 爲現身語行者言。汝須何願隨索皆能滿足。
T1038_.20.0023a24: 若不得相見稱心。從十六日除壇。更作新壇。
T1038_.20.0023a25: 准前法行道誦呪。乃至以得見滿願爲限。其
T1038_.20.0023a26: 行者入道場。唯得見一人使令共語。餘人更
T1038_.20.0023a27: 不得語不得見。行者在道場内亦不得語。須
T1038_.20.0023a28: 語待出道場。觀世音普賢陀羅尼法具足
T1038_.20.0023a29: 清淨觀世音普賢陀羅尼經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 21 22 23 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]