大正蔵検索 INBUDS
|
守護國界主陀羅尼經 (No. 0997_ 般若 牟尼室利 譯 ) in Vol. 19 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T0997_.19.0525a01: T0997_.19.0525a02: T0997_.19.0525a03: T0997_.19.0525a04: 守護國界主陀羅尼經卷第一 T0997_.19.0525a05: 罽賓國三藏沙門般若共牟尼室利譯 T0997_.19.0525a06: 序品第一 T0997_.19.0525a07: 如是我聞。一時薄伽梵住伽耶城。去城不遠 T0997_.19.0525a08: 菩薩樹下。與大比丘衆七千人倶。皆是大阿 T0997_.19.0525a09: 羅漢。諸漏已盡無復煩惱。已作所作已辦所 T0997_.19.0525a10: 辦。心善解脱慧善解脱。猶如大龍得宿住智。 T0997_.19.0525a11: 已捨重擔逮得己利。盡三有結無復後有。於 T0997_.19.0525a12: 一切法得眞實智。深入法性到於彼岸。於法 T0997_.19.0525a13: 善巧從法化生。於順於違心無染著。發言和 T0997_.19.0525a14: 悦先意問訊。梵行清淨正念明潔。於解脱道 T0997_.19.0525a15: 已得圓滿。唯有阿難住於學地。復有菩薩摩 T0997_.19.0525a16: 訶薩八萬四千人。皆於一生當得菩提。於一 T0997_.19.0525a17: 切智任運深入至於源底十方諸佛常現在 T0997_.19.0525a18: 前。得無染著陀羅尼門。住首楞嚴諸三昧門。 T0997_.19.0525a19: 得大自在遊戲神通。諸解脱門。已離一切煩 T0997_.19.0525a20: 惱障礙。以大慈悲普覆十方一切世界。遍遊 T0997_.19.0525a21: 法界無邊刹海。以無住相入虚空性。常勤利 T0997_.19.0525a22: 益一切衆生。於佛境界已得善巧。心意智慧 T0997_.19.0525a23: 廣大無量。猶如虚空。甚深無際猶如大海。安 T0997_.19.0525a24: 住不動如須彌山。無所染著猶如蓮華。内外 T0997_.19.0525a25: 清淨如摩尼寶。光明熾盛如鎔眞金。具如是 T0997_.19.0525a26: 等無量無邊諸功徳聚。其名曰普賢菩薩摩 T0997_.19.0525a27: 訶薩普眼菩薩摩訶薩。普觀菩薩摩訶薩普 T0997_.19.0525a28: 光菩薩摩訶薩。普焔菩薩摩訶薩。勝意菩薩 T0997_.19.0525a29: 摩訶薩。増長意菩薩摩訶薩無邊意菩薩。方 T0997_.19.0525b01: 廣意菩薩廣大意菩薩。無盡意菩薩持地意 T0997_.19.0525b02: 菩薩。持衆生意菩薩得勝意菩薩。善分別意 T0997_.19.0525b03: 菩薩陀羅尼自在王菩薩。執寶炬菩薩寶印 T0997_.19.0525b04: 手菩薩。寶冠菩薩寶髻菩薩。寶積菩薩寶生 T0997_.19.0525b05: 菩薩。寶峯菩薩寶幢菩薩。金剛藏菩薩吉祥 T0997_.19.0525b06: 藏菩薩。無垢藏菩薩清淨藏菩薩。如來藏菩 T0997_.19.0525b07: 薩智藏菩薩。日藏菩薩三昧藏菩薩。蓮華藏 T0997_.19.0525b08: 菩薩解脱月菩薩。普月菩薩大勢至菩薩。普 T0997_.19.0525b09: 見菩薩蓮華眼菩薩。廣嚴眼菩薩普威儀菩 T0997_.19.0525b10: 薩。普端嚴菩薩普行意菩薩。智慧意菩薩法 T0997_.19.0525b11: 意菩薩。金剛意菩薩師子遊戲菩薩。大雲自 T0997_.19.0525b12: 在王菩薩師子威猛音菩薩。廣大深妙聲菩 T0997_.19.0525b13: 薩無染著菩薩。離諸垢菩薩月光焔菩薩。日 T0997_.19.0525b14: 光焔菩薩智光焔菩薩。智吉祥菩薩月吉祥 T0997_.19.0525b15: 菩薩。蓮華吉祥菩薩賢吉祥菩薩。寶吉祥菩 T0997_.19.0525b16: 薩妙吉祥童子菩薩。觀自在菩薩彌勒菩薩 T0997_.19.0525b17: 等而爲上首。皆於賢劫當得菩提。與如是等 T0997_.19.0525b18: 菩薩摩訶薩八萬四千人 T0997_.19.0525b19: 復有無量四大王衆天。四大天王而爲上首。 T0997_.19.0525b20: 復有無量忉利天子。釋提桓因而爲上首。復 T0997_.19.0525b21: 有無量須夜摩天子。夜摩天王而爲上首。復 T0997_.19.0525b22: 有無量兜率天子。兜率天王而爲上首。復有 T0997_.19.0525b23: 無量化樂天子。妙化樂天王而爲上首。復有 T0997_.19.0525b24: 無量他化自在天子。他化自在天王而爲上 T0997_.19.0525b25: 首。復有日光天子滿月天子商主天子。各與 T0997_.19.0525b26: 無量天子眷屬倶。復有大梵天王。與無量梵 T0997_.19.0525b27: 衆倶。復有淨居諸天摩醯首羅天王。各與無 T0997_.19.0525b28: 量眷屬倶。如是無量天龍夜叉乾闥婆阿脩 T0997_.19.0525b29: 羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽。各與無量百千 T0997_.19.0525c01: 眷屬倶。復有無量比丘比丘尼優婆塞優婆 T0997_.19.0525c02: 夷。各與眷屬倶。如是無邊一切衆會。各至佛 T0997_.19.0525c03: 所頂禮佛足。退坐一而恭敬圍繞 T0997_.19.0525c04: 爾時如來處於衆會坐金剛座。威徳巍巍超 T0997_.19.0525c05: 過一切。如須彌山出于大海。光相炳曜映奪 T0997_.19.0525c06: 一切。譬如朗日高昇虚空。見者清涼如秋滿 T0997_.19.0525c07: 月。身心寂靜如大梵王。衆所敬畏如天帝釋。 T0997_.19.0525c08: 具七聖寶如轉輪王。決定宣説法空無我如 T0997_.19.0525c09: 師子吼。光明照徹一切世界。如夜暗中而然 T0997_.19.0525c10: 大火。放種種光普照十方一切世界。如天摩 T0997_.19.0525c11: 尼及衆寶聚。無所分別降伏魔怨摧諸異見 T0997_.19.0525c12: 如大象王。於順於違心無垢濁如清淨池。處 T0997_.19.0525c13: 衆無畏猶如師子。智慧深廣無量無邊。無能 T0997_.19.0525c14: 至底能生一切功徳寶聚猶如大海。普雨法 T0997_.19.0525c15: 雨潤洽一切生長成熟猶如大龍。具如是等 T0997_.19.0525c16: 無量功徳 T0997_.19.0525c17: 爾時一切衆會一心合掌。瞻仰如來生難遭 T0997_.19.0525c18: 想。如來大悲慈眼普觀身光普照。當爾之時 T0997_.19.0525c19: 菩提樹王。於其四面各七由旬。地上虚空天 T0997_.19.0525c20: 龍八部。一切衆會周匝遍滿。無有微塵毛端 T0997_.19.0525c21: 量處而無聖衆。如來所處金剛之座高一由 T0997_.19.0525c22: 旬。縱廣正等各半由旬。以無量種百千萬億 T0997_.19.0525c23: 微妙天衣而敷其上。懸衆寶蓋垂諸網鐸衆 T0997_.19.0525c24: 寶繒綵以爲幢幡。羅列建立周匝垂掛於座 T0997_.19.0525c25: 四周。皆以金剛而爲其地。平坦如掌清淨潤 T0997_.19.0525c26: 澤香潔柔軟。蹈則沒足擧則還復。衆生見者 T0997_.19.0525c27: 欣樂無厭 T0997_.19.0525c28: 爾時諸天爲供養佛雨天妙花。所謂瞻博迦 T0997_.19.0525c29: 花阿提目多伽花婆利師迦花。曼陀羅花摩 T0997_.19.0526a01: 訶曼陀羅花曼殊沙花摩訶曼殊沙花。以如 T0997_.19.0526a02: 是等種種天花。而散佛上及諸大衆遍覆其 T0997_.19.0526a03: 地。微風吹動出殊妙香飄滌諸穢。忽於其地 T0997_.19.0526a04: 涌出無數百寶蓮華。大如車輪眞金爲葉。各 T0997_.19.0526a05: 百千萬以吠琉璃而爲其莖。帝青摩尼以爲 T0997_.19.0526a06: 其臺。阿濕摩竭磨寶以爲其鬚。發衆妙香出 T0997_.19.0526a07: 過諸天。其花柔軟光淨細滑。衆生見者情無 T0997_.19.0526a08: 厭足。若有觸者能除熱惱身心清涼。如是皆 T0997_.19.0526a09: 爲供養如來故現斯瑞。當爾之時去金剛座。 T0997_.19.0526a10: 於其四隅不近不遠。各有寶樹從地涌出。其 T0997_.19.0526a11: 樹各以七寶所成。樹身高聳二由旬半枝葉。 T0997_.19.0526a12: 周布覆一由旬 T0997_.19.0526a13: 爾時文殊師利法王子菩薩摩訶薩。於衆會 T0997_.19.0526a14: 中瞻仰如來處金剛座。威徳特尊光明炳著。 T0997_.19.0526a15: 蔽於大衆逾百千日。映餘光輝一切衆會。觀 T0997_.19.0526a16: 無厭足發清淨心。即從座起胡跪合掌。以妙 T0997_.19.0526a17: 伽他而讃佛言 T0997_.19.0526a18: 如來威容不可量 超出人天及衆聖 T0997_.19.0526a19: 譬如滿月澄空界 一切星宿奪光暉 T0997_.19.0526a20: 佛處慈悲大海中 放百千光而照耀 T0997_.19.0526a21: 譬如須彌出巨海 諸天依住放光明 T0997_.19.0526a22: 當住解脱禪定中 自在光明照一切 T0997_.19.0526a23: 譬如三千大梵主 寂靜光超諸梵天 T0997_.19.0526a24: 功徳智慧以嚴心 寶相嚴身光普照 T0997_.19.0526a25: 如帝釋光及智慧 超過一切忉利天 T0997_.19.0526a26: 大慈悲意自莊嚴 安立衆生於聖道 T0997_.19.0526a27: 如四天王能護世 慰喩教化諸衆生 T0997_.19.0526a28: 佛日恒放法光明 普照衆生滅邪見 T0997_.19.0526a29: 譬如千日光明照 映奪摩尼火等光 T0997_.19.0526b01: 佛面圓滿相端嚴 見者歡悦心清淨 T0997_.19.0526b02: 譬如中宵圓淨月 衆生樂見得清涼 T0997_.19.0526b03: 大仙恒放智光明 滅除一切無明暗 T0997_.19.0526b04: 如夜高山大火聚 無遠不照發光耀 T0997_.19.0526b05: 佛説無我諸法空 一切外道皆驚怖 T0997_.19.0526b06: 如山窟中師子吼 百獸聞者喪精光 T0997_.19.0526b07: 佛身如鎔紫金山 光明映蔽於大衆 T0997_.19.0526b08: 亦如摩尼寶光曜 超奪一切寶光明 T0997_.19.0526b09: 福徳智慧方便門 精勤一切皆善巧 T0997_.19.0526b10: 遍觀世界無倫匹 況復能過於世尊 T0997_.19.0526b11: 我見大雄哀世間 智慧大海光明照 T0997_.19.0526b12: 五體投於佛足下 踊躍歡喜難自持 T0997_.19.0526b13: 我讃如來世間燈 能生功徳最勝智 T0997_.19.0526b14: 以此福聚利含識 一切速證大菩提 T0997_.19.0526b15: 爾時文殊師利童子菩薩摩訶薩。説此伽他 T0997_.19.0526b16: 稱讃佛已。合掌恭敬瞻仰如來目不暫捨一 T0997_.19.0526b17: 心思惟如來所住。微妙法性甚深難入。非可 T0997_.19.0526b18: 見相難見難解。非是凡愚外道境界。微妙寂 T0997_.19.0526b19: 靜不可思議。能生諸佛無等等智不可思議。 T0997_.19.0526b20: 流出法界差別教法不可思議。唯有如來究 T0997_.19.0526b21: 盡明了。住無所住虚空境界。現證諸法本性 T0997_.19.0526b22: 清淨眞實之際。得於諸佛無礙解脱。常住 T0997_.19.0526b23: 不變安樂寂靜。其身充滿一切刹土。普現一 T0997_.19.0526b24: 切衆生之前。入於三際平等源底。非是心識 T0997_.19.0526b25: 稱量境界。於無量劫思惟宣説不可窮盡。文 T0997_.19.0526b26: 殊師利如是審諦。微細觀察深法性已默然 T0997_.19.0526b27: 而住 T0997_.19.0526b28: 守護國界主經陀羅尼品第二之一 T0997_.19.0526b29: 爾時世尊。常住三世平等法性而入三昧。名 T0997_.19.0526c01: 普隨順衆生心行。以三昧力於時會中。所應 T0997_.19.0526c02: 調伏一切大衆。各各見佛種種不同。所謂或 T0997_.19.0526c03: 有衆生見於如來相好之身。或有衆生見聲 T0997_.19.0526c04: 聞身。或有衆生見菩薩身。或有衆生見梵天 T0997_.19.0526c05: 身。或有衆生見大自在天身。或有衆生見那 T0997_.19.0526c06: 羅延天身。如是乃至天龍八部人非人等種 T0997_.19.0526c07: 種差別。其無信者都無所見。猶如生盲不見 T0997_.19.0526c08: 日月。其得見者隨其種類。而見其身種種威 T0997_.19.0526c09: 儀。隨其類音聞種種聲。隨其所樂聞種種法。 T0997_.19.0526c10: 隨其力能生種種解。雖隨衆生如是知見。而 T0997_.19.0526c11: 如來身一味無二。所謂一解脱味。猶如虚空 T0997_.19.0526c12: 離於一切麁細分別及無分別。亦如大地能 T0997_.19.0526c13: 爲一切世出世間。天龍八部依持而住。生長 T0997_.19.0526c14: 成熟而無厭倦。又如火大能燒衆生諸煩惱 T0997_.19.0526c15: 薪無有厭倦。亦如風大能飄一切煩惱塵垢 T0997_.19.0526c16: 亦無厭倦。又如水大悉能滋長一切衆生所 T0997_.19.0526c17: 有善根。除煩惱熱得清涼樂亦無厭倦 T0997_.19.0526c18: 爾時世尊忽於頂上肉髻之中。膚骨毛孔放 T0997_.19.0526c19: 大光明。其光鮮白。復以無量百千光明而爲 T0997_.19.0526c20: 眷屬普照世間。下至阿鼻地獄上至阿迦尼 T0997_.19.0526c21: 吒天。一切所有皆同白色。其中衆生皆見一 T0997_.19.0526c22: 切山林河海情非情物。皆同鮮白猶如乳色。 T0997_.19.0526c23: 亦如雪山。又從口中放大光明如帝青色。亦 T0997_.19.0526c24: 以無量百千光明而爲眷屬。照於東方。從金 T0997_.19.0526c25: 剛座東盡恒河沙世界。其中所有山河石壁 T0997_.19.0526c26: 草木叢林。情非情境皆帝青色。彼中衆生皆 T0997_.19.0526c27: 見一切如帝青色。復於右肩放大光明如鎔 T0997_.19.0526c28: 金色。亦以無量百千光明而爲眷屬。照於南 T0997_.19.0526c29: 方。從金剛座南盡於南方恒沙世界。其中所 T0997_.19.0527a01: 有皆鎔金色。彼諸衆生亦見一切皆鎔金色。 T0997_.19.0527a02: 復於背上放大光明紅頗梨色。亦以無量百 T0997_.19.0527a03: 千光明而爲眷屬。照於西方。從金剛座西盡 T0997_.19.0527a04: 於西方恒沙世界。其中所有皆紅*頗梨色。彼 T0997_.19.0527a05: 中衆生亦見一切皆*頗梨色。復於左肩放五 T0997_.19.0527a06: 色光。所謂青黄赤白及於緑色。亦以無量百 T0997_.19.0527a07: 千光明而爲眷屬。照於此方。從金剛座北盡 T0997_.19.0527a08: 於北方恒沙世界。其中所有悉皆五色。彼中 T0997_.19.0527a09: 衆生亦見一切皆具五色。如是所照一切世 T0997_.19.0527a10: 界。一一下至阿鼻地獄。上至阿迦尼吒天照 T0997_.19.0527a11: 諸世界。作佛事已收光歸本。其白色光還從 T0997_.19.0527a12: 上下。來至佛所右遶如來。經三匝已從佛頂 T0997_.19.0527a13: 入。帝青色光還從東方。來至佛所右遶三匝 T0997_.19.0527a14: 從佛口入。鎔金色光還從南方。來至佛所右 T0997_.19.0527a15: 遶三匝入佛右肩。紅*頗梨色光還從西方。來 T0997_.19.0527a16: 至佛所右遶三匝入如來背。五色光明還從 T0997_.19.0527a17: 北方。來至佛所右遶三匝入佛左肩。雖此光 T0997_.19.0527a18: 明展照還收。而如來身體無増減。譬如月光 T0997_.19.0527a19: 遍照虚空無有増減。亦如油水及以融酥。投 T0997_.19.0527a20: 沙聚中亦無増減。又如雪山騰出浮雲遍滿 T0997_.19.0527a21: 虚空須臾卷攝還歸雪山纖毫無迹。爾其雪 T0997_.19.0527a22: 山體無増減 T0997_.19.0527a23: 爾時世尊復入三昧。而此三昧無有名字。無 T0997_.19.0527a24: 言無説不可思議。即一切智智諸佛境界。入 T0997_.19.0527a25: 三昧已。時此大地六種震動。所謂東涌西沒 T0997_.19.0527a26: 西涌東沒南涌北沒北涌南沒中涌邊沒邊涌 T0997_.19.0527a27: 中沒 T0997_.19.0527a28: 爾時會中有一菩薩摩訶薩。名一切法自在 T0997_.19.0527a29: 王。承佛神力即從座起。整身威儀偏袒右肩。 T0997_.19.0527b01: 頂禮佛足*胡跪合掌。而白佛言世尊何因何 T0997_.19.0527b02: 縁。放大光明地六震動 T0997_.19.0527b03: 爾時佛告一切法自在王菩薩言。善哉善哉 T0997_.19.0527b04: 善男子。汝今善能啓發斯問。吾當爲汝分別 T0997_.19.0527b05: 解説。善男子有四因縁放斯光明大地震動。 T0997_.19.0527b06: 何等爲四。一者三世諸佛皆因入此勝三昧 T0997_.19.0527b07: 故。得阿耨多羅三藐三菩提。我亦如是三無 T0997_.19.0527b08: 數劫具修諸度。六年苦行不證菩提。由入此 T0997_.19.0527b09: 定便得無上正等菩提。以是因縁故現斯瑞。 T0997_.19.0527b10: 二者由此三昧既無言説。體性寂滅不可宣 T0997_.19.0527b11: 示。欲以方便善巧力故爲衆生説。故現斯瑞。 T0997_.19.0527b12: 三者我昔於此菩提樹下。得是三昧成等正 T0997_.19.0527b13: 覺。爲報恩故今於是處説此三昧。三世諸佛 T0997_.19.0527b14: 亦復如是。皆於此處説此三昧。故現斯瑞。四 T0997_.19.0527b15: 者欲爲十方恒沙世界。無數諸來菩薩摩訶 T0997_.19.0527b16: 薩。及摩伽陀國主阿闍世王。比丘比丘尼優 T0997_.19.0527b17: 婆塞優婆夷。天龍夜叉。此諸衆會及與法界 T0997_.19.0527b18: 一切衆生。説此三昧。以是因縁故現斯瑞 T0997_.19.0527b19: 爾時大衆聞此説已。踊躍歡喜身心清涼。悲 T0997_.19.0527b20: 感欣慕不能自持。譬如有人毒箭中心。更無 T0997_.19.0527b21: 所思唯思良醫。拔除毒箭令我安樂。諸菩薩 T0997_.19.0527b22: 衆亦復如是。不思議法唯希如來説此三昧。 T0997_.19.0527b23: 拔諸有情生死大夜。無明黒暗無所知見。破 T0997_.19.0527b24: 諸煩惱開正法眼得智光明。時此衆會雖生 T0997_.19.0527b25: 此念。佛威徳故不敢諮問 T0997_.19.0527b26: 爾時一切法自在王菩薩摩訶薩。承佛神力。 T0997_.19.0527b27: 五體投地頂禮佛足。*跪合掌而白佛言。世 T0997_.19.0527b28: 尊彼不可思議一切智智諸佛境界三昧。爲 T0997_.19.0527b29: 以何法而爲其因。復以何法而爲根本。云 T0997_.19.0527c01: 何修習云何究竟 T0997_.19.0527c02: 爾時世尊告一切法自在王菩薩摩訶薩言。 T0997_.19.0527c03: 善哉善哉善男子。汝今善能諮問斯義。於未 T0997_.19.0527c04: 來世多所利益多所安樂一切衆生。諦聽諦 T0997_.19.0527c05: 聽善思念之當爲汝説。善男子此深三昧。以 T0997_.19.0527c06: 菩提心而爲其因。以大慈悲而爲根本。方便 T0997_.19.0527c07: 修習無上菩提以爲究竟。善男子此中何者 T0997_.19.0527c08: 名爲菩提。善男子欲知菩提當了自心。若了 T0997_.19.0527c09: 自心即了菩提。何以故心與菩提眞實之相。 T0997_.19.0527c10: 畢竟推求倶不可得。同於虚空故。菩提相即 T0997_.19.0527c11: 虚空相。是故菩提無所證相無能證相。亦無 T0997_.19.0527c12: 能所契合之相。何以故菩提畢竟無諸相故。 T0997_.19.0527c13: 善男子以一切法即虚空相。是故菩提畢竟 T0997_.19.0527c14: 無相 T0997_.19.0527c15: 爾時一切法自在王菩薩。復白佛言。世尊若 T0997_.19.0527c16: 此菩提相同虚空。一切智體當何所求。云何 T0997_.19.0527c17: 證得菩提現前。一切智智當於何生 T0997_.19.0527c18: 佛告一切法自在王菩薩言。善男子一切智 T0997_.19.0527c19: 體當於心求。一切智智及與菩提。從心而生。 T0997_.19.0527c20: 何以故心之實性本清淨故。善男子此心之 T0997_.19.0527c21: 性。不在内不在外不在中間。善男子一切如 T0997_.19.0527c22: 來説此心相。非青非黄非赤非白。非紅非紫 T0997_.19.0527c23: 亦非金色。非長非短非圓非方。非明非暗非 T0997_.19.0527c24: 男非女。非非男女亦復非是亦男亦女。善男 T0997_.19.0527c25: 子此心非欲界性非色界性非無色界性。非 T0997_.19.0527c26: 天非龍非夜叉非乾闥婆。非阿脩羅非迦樓羅 T0997_.19.0527c27: 非緊那羅非摩睺羅伽。人非人等一切同類。 T0997_.19.0527c28: 善男子此心不住於眼。亦復不住耳鼻舌身 T0997_.19.0527c29: 意。於三世中亦不可見。何以故此心同於虚 T0997_.19.0528a01: 空相故。以是義故遠離一切麁細分別。何以 T0997_.19.0528a02: 故此虚空性即心性故。如其心性即菩提性。 T0997_.19.0528a03: 如菩提性即陀羅尼性。善男子是故此心虚 T0997_.19.0528a04: 空菩提陀羅尼。性無二無二分無別無斷。如 T0997_.19.0528a05: 是一切皆以大慈大悲而爲根本。方便波羅 T0997_.19.0528a06: 蜜之所攝受。善男子是故當知。我今於此諸 T0997_.19.0528a07: 菩薩等大衆之中。説如是法。爲淨廣大菩提 T0997_.19.0528a08: 心故。爲令一切了自心故。是故一切法自在 T0997_.19.0528a09: 王。若有善男子善女人。欲知菩提眞實性者。 T0997_.19.0528a10: 當了自心。如其心性即菩提性。云何而能了 T0997_.19.0528a11: 知心性。謂此心性於一切相。若形若顯若復 T0997_.19.0528a12: 色蘊受想行識。若復色塵聲香味觸。若有執 T0997_.19.0528a13: 受若無執受。若十二入若十八界。如是等法 T0997_.19.0528a14: 觀察推求竟不可得。善男子若諸菩薩如是 T0997_.19.0528a15: 了知。即得成就第一清淨法光明門。住此門 T0997_.19.0528a16: 已。任運得此不可思議一切智智諸佛境界 T0997_.19.0528a17: 甚深三昧。菩薩獲得此三昧已。與一切佛平 T0997_.19.0528a18: 等平等。及得一切衆生語言陀羅尼三昧。復 T0997_.19.0528a19: 得隨順諸衆生心陀羅尼門。常能無間利益 T0997_.19.0528a20: 衆生。於無爲界具足圓滿。遠離斷常六十二 T0997_.19.0528a21: 等一切邪見。正見圓明。善男子若諸菩薩住 T0997_.19.0528a22: 是三昧。一切佛法不作功用任運成就。善男 T0997_.19.0528a23: 子我今略説。若有能住此三昧者。無量無邊 T0997_.19.0528a24: 無數功徳皆悉圓滿 T0997_.19.0528a25: 爾時一切法自在王菩薩。復白佛言世尊。如 T0997_.19.0528a26: 佛所説如虚空性即是心性。如於心性即菩 T0997_.19.0528a27: 提性。如菩提性即陀羅尼性。其虚空性心性 T0997_.19.0528a28: 菩提性陀羅尼性。無二無別者。如是之義甚 T0997_.19.0528a29: 深甚深。難可通達難得趣入。不可思議超過 T0997_.19.0528b01: 心地。非是凡愚劣解所知。於此會中有二種 T0997_.19.0528b02: 人。一者滿足菩薩位人。則得利益。二者未得 T0997_.19.0528b03: 成就菩薩功徳。謂摩伽陀國主阿闍世王。及 T0997_.19.0528b04: 比丘比丘尼優婆塞優婆夷等無量衆生。則 T0997_.19.0528b05: 無利益。此諸凡愚猶如生盲不見燈光。又如 T0997_.19.0528b06: 聾人不聞細語。如砂鹵地不生蓮華。世尊如 T0997_.19.0528b07: 有國王大臣長者。於飢儉世食衆甘美天諸 T0997_.19.0528b08: 珍膳。昇高樓閣告於無量飢餓衆生作如是 T0997_.19.0528b09: 言。我食如是種種上味。雖作是言於諸飢人 T0997_.19.0528b10: 都無所益。今佛所説於此衆會。未成就者亦 T0997_.19.0528b11: 復如是都無利益 T0997_.19.0528b12: 爾時佛告一切法自在王菩薩言。善哉善哉 T0997_.19.0528b13: 善男子。善能諮問如是深法。多所利樂一切 T0997_.19.0528b14: 衆生。諦聽諦聽善思念之。吾當爲汝及此衆 T0997_.19.0528b15: 會。以諸方便示教汝等。令汝得解不可思議 T0997_.19.0528b16: 一切智智諸佛境界甚深三昧。善男子若諸 T0997_.19.0528b17: 佛子。欲得成就阿耨多羅三藐三菩提者。若 T0997_.19.0528b18: 欲善能知自心者。若有欲以大慈悲手於生 T0997_.19.0528b19: 死泥拔衆生者。應先發起大慈悲心。普爲衆 T0997_.19.0528b20: 生歸依三寶。受菩薩戒發菩提心。至誠懺悔 T0997_.19.0528b21: 作如是言。唯願十方一切諸佛。及與住地得 T0997_.19.0528b22: 金剛智諸大菩薩。當證知我當憶念我。我某 T0997_.19.0528b23: 甲等發菩提心未住妙道。今將身命歸依十 T0997_.19.0528b24: 方一切三寶。*唯願諸佛諸大菩薩。起慈悲心 T0997_.19.0528b25: 哀愍攝受。我某甲等自從無始流轉已來。處 T0997_.19.0528b26: 在三界生死輪中沈溺惡趣。入苦籠檻顛墜 T0997_.19.0528b27: 諸惡。無明羅刹有大力勢。諸煩惱怨長夜逼 T0997_.19.0528b28: 迫。無主無救無歸無依。無有所趣無有教導。 T0997_.19.0528b29: 住於邪見險惡道中。趣向生死背捨涅槃。入 T0997_.19.0528c01: 三惡道不能自出。墮於險惡廣大深坑。追逐 T0997_.19.0528c02: 惡友隨順惡教。遠離一切諸善知識。都不覺 T0997_.19.0528c03: 知。何者爲損何者爲益。何者是善何者是惡。 T0997_.19.0528c04: 爲不善法繋著不捨。棄背一切三乘聖人。長 T0997_.19.0528c05: 夜常爲生老病死憂悲苦惱種種惑業之所羅 T0997_.19.0528c06: 網。憂迫恐怖恒失本心自性寂靜。遠離種種 T0997_.19.0528c07: 三摩地門陀羅尼門。諸地諸忍般若波羅蜜 T0997_.19.0528c08: 多甚深住處。亦復遠離慈悲喜捨諸菩薩戒。 T0997_.19.0528c09: 四無礙智六通。十力四無所畏無忘失法無 T0997_.19.0528c10: 住涅槃。一切隨眠我身具足。一切功徳我身 T0997_.19.0528c11: 空無。七菩提分八聖道分。如是等法百千萬 T0997_.19.0528c12: 種悉皆遠離。無數苦惱障礙留難恒所惱害。 T0997_.19.0528c13: 唯願諸佛諸大菩薩。起大慈悲哀愍護念。與 T0997_.19.0528c14: 我爲主爲救爲歸爲依爲趣。願令我等速得 T0997_.19.0528c15: 圓滿大菩提道。及於無量菩提眷屬。如來十 T0997_.19.0528c16: 力四無所畏四無礙解。十八不共四攝三昧。 T0997_.19.0528c17: 解脱總持六通諸度福徳智慧。如是一切諸 T0997_.19.0528c18: 功徳海。願令我等皆得滿足。又復十方一切 T0997_.19.0528c19: 諸佛諸大菩薩。當證知我當哀愍我受我供 T0997_.19.0528c20: 養。願令供具積集圓滿。及與我身充遍十方 T0997_.19.0528c21: 一切世界。及攝十方無有主宰。廣大莊嚴無 T0997_.19.0528c22: 量供具。現前供養諸佛菩薩。所謂種種妙寶 T0997_.19.0528c23: 諸天宮殿。各以妙寶而爲莊嚴。衆寶欄楯分 T0997_.19.0528c24: 布行列。寶樹寶山以爲映帶。寶座寶蓋寶幢 T0997_.19.0528c25: 寶幡。寶器寶珠寶鈴寶網。寶光寶焔及寶功 T0997_.19.0528c26: 徳。一一無量無數寶洲。摩尼寶聚充滿其中。 T0997_.19.0528c27: 諸寶燈樹種種妙寶。間錯莊嚴。金焔發輝寶 T0997_.19.0528c28: 網羅覆。復有無數妙寶蓮華。閻浮檀金以爲 T0997_.19.0528c29: 其臺。眞金爲葉菡萏敷榮。興天寶雲雨天寶 T0997_.19.0529a01: 雨。降天寶樹散天寶花。發衆寶光開衆寶藏。 T0997_.19.0529a02: 復有無數閻浮檀金。諸天宮殿衆寶莊嚴。妙 T0997_.19.0529a03: 寶廊宇金剛爲牆。衆寶攔楯周匝圍遶。種種 T0997_.19.0529a04: 天仙衆妙園苑。花林香草芬敷布濩。無數龍 T0997_.19.0529a05: 宮阿脩羅宮。各有種種林木殿堂香花寶器。 T0997_.19.0529a06: 以如是等無量無邊。曾未受用衆寶供具。悉 T0997_.19.0529a07: 將迴向供養十方諸佛菩薩。復攝十方一切 T0997_.19.0529a08: 世界種種妙藥。及天甘露天諸珍膳。色香美 T0997_.19.0529a09: 味皆悉具足。又攝十方一切世界。諸妙香樹 T0997_.19.0529a10: 龍腦香樹。栴檀香樹隨時香樹大葉香樹。其 T0997_.19.0529a11: 樹四時花敷相續香氣美妙。若有嗅者沈寂 T0997_.19.0529a12: 虚凝。如是無量種種香樹。芬芳郁烈能奪人 T0997_.19.0529a13: 心。復有種種無有主宰如意等樹。隨心所願 T0997_.19.0529a14: 皆得滿足。大海之中種種摩尼及如意寶。復 T0997_.19.0529a15: 有種種寶迷盧山摩訶迷盧山。羯邏斯山健 T0997_.19.0529a16: 馱末陀山。摩羅耶山尾儞耶山。民陀羅山摩 T0997_.19.0529a17: 訶民陀羅山。目眞隣陀山摩訶目眞隣陀山。 T0997_.19.0529a18: 金剛山等如是山頂。種種寶莊嚴種種寶樓 T0997_.19.0529a19: 閣。種種寶巖窟種種寶帳蓋。種種寶堂宇種 T0997_.19.0529a20: 種寶階陛。種種寶窓牖種種寶塗飾。種種寶 T0997_.19.0529a21: 梁柱種種寶庫藏。吠琉璃等種種寶牆。復有 T0997_.19.0529a22: 奇妙種種色類。無有主宰諸天宮殿。復有種 T0997_.19.0529a23: 種倶蘇摩等天諸妙花。見者無厭清涼悦樂。 T0997_.19.0529a24: 復有種種諸妙音聲。能令聞者身心安樂。無 T0997_.19.0529a25: 諸熱惱而得清涼。斷伏貪瞋散滅癡毒。摧壞 T0997_.19.0529a26: 惡業令無有餘。所謂天帝釋聲梵天王聲種 T0997_.19.0529a27: 種天聲。諸大仙女歌詠之聲。天諸樂器不因 T0997_.19.0529a28: 拊撃出微妙聲。簫笛箜篌琵琶琴瑟螺貝等 T0997_.19.0529a29: 聲。忉利天鼓聲牟陀羅鼓聲。復有種種諸天 T0997_.19.0529b01: 鳥聲。及於山林泉流鳥聲。所謂白鶴孔雀鳧 T0997_.19.0529b02: 雁鴛鴦。拘枳羅鳥命命之鳥。迦陵頻伽種種 T0997_.19.0529b03: 好鳥鳴囀之聲。及鹿王等諸妙音聲。復有種 T0997_.19.0529b04: 種雲聲。地聲水聲火聲風聲。大海波濤聲 T0997_.19.0529b05: 如是等聲。若人聞者悉能解了愛樂無厭。耳 T0997_.19.0529b06: 根安靜其聲深遠。諦實清徹能生善根。文字 T0997_.19.0529b07: 名句悉皆具足。與義相應契深法理善合時 T0997_.19.0529b08: 宜。所謂三乘平等聲。演説三明聲。莊嚴檀那 T0997_.19.0529b09: 波羅蜜聲。清淨尸羅波羅蜜聲。能生羼提波 T0997_.19.0529b10: 羅蜜聲。勤修精進波羅蜜聲。成就禪那波羅 T0997_.19.0529b11: 蜜聲。廣大般若波羅蜜聲。與心和合大慈聲。 T0997_.19.0529b12: 與覺和合大悲聲。光影和合大喜聲。同於虚 T0997_.19.0529b13: 空大捨聲。出生三乘聲不斷三寶聲。分別三 T0997_.19.0529b14: 聚聲清淨三空聲。觀察四諦聲觀察智慧聲。 T0997_.19.0529b15: 智者不毀聲聖者稱讃聲量等虚空聲。出如 T0997_.19.0529b16: 是等清淨音聲。迴向供養諸佛菩薩。復有種 T0997_.19.0529b17: 種花樹發妙花香。種種鬘樹垂諸鬘帶。種種 T0997_.19.0529b18: 幢樹高顯建立。種種幡樹接影連輝。持如是 T0997_.19.0529b19: 等一切妙物。以無我心迴向供養一切諸佛 T0997_.19.0529b20: 諸大菩薩。復以一切佛眼所見。十方無邊一 T0997_.19.0529b21: 切世界大供養雲。以爲供養。所謂種種花雲 T0997_.19.0529b22: 種種香雲。鬘雲帳雲塗香雲末香雲。寶蓋雲 T0997_.19.0529b23: 寶座雲。寶幢雲寶幡雲。妙寶衣服雲衆寶資 T0997_.19.0529b24: 具雲。天諸上味雲摩尼寶聚雲。如是種種無 T0997_.19.0529b25: 量色類諸寶供雲。迴向供養一切諸佛諸菩 T0997_.19.0529b26: 薩等。復當願以小千世界爲一燈盞。滿中香 T0997_.19.0529b27: 油百須彌量。以爲其炷然以寶焔。發大光明 T0997_.19.0529b28: 供養一切諸佛菩薩。如是供養無有窮盡。復 T0997_.19.0529b29: 當勸請一切如來。往菩提樹降伏衆魔。成等 T0997_.19.0529c01: 正覺轉妙法輪。久住大劫莫般涅槃。復應以 T0997_.19.0529c02: 此種種善根迴向衆生。願諸衆生速證阿耨 T0997_.19.0529c03: 多羅三藐三菩提。如是迴向時。不見能迴向 T0997_.19.0529c04: 心。不取所向之境。不著所迴善根三輪清淨。 T0997_.19.0529c05: 復次一切如來一切菩薩一切衆生。如是等 T0997_.19.0529c06: 類所有功徳我皆隨喜復作是願以此善根。 T0997_.19.0529c07: 願令我等一切諸障極重惡業皆得消滅。爾 T0997_.19.0529c08: 時世尊即説迴向陀羅尼曰
T0997_.19.0529c12: 力。於諸佛前悉得成就眞實供養。一切諸佛 T0997_.19.0529c13: 皆悉攝受。若善男子及善女人。有能於此大 T0997_.19.0529c14: 迴向輪陀羅尼門。若時非時若晝若夜。默念 T0997_.19.0529c15: 一遍觀察運想。以前供具恭敬供養諸佛菩 T0997_.19.0529c16: 薩。由此力故五無間等極重罪業皆得消滅。 T0997_.19.0529c17: 何況輕罪而不除滅。一切煩惱皆得輕微如 T0997_.19.0529c18: 前所説。十力無畏諸功徳等皆悉具足。若人 T0997_.19.0529c19: 暫於此陀羅尼思惟一遍。便得百轉生帝釋 T0997_.19.0529c20: 宮。復得百轉生梵王宮。於夜夢中見佛菩薩 T0997_.19.0529c21: 爲説妙法無諸惡夢。於諸總持皆得成就。執 T0997_.19.0529c22: 金剛菩薩護念攝受。隨願往生諸佛淨土 T0997_.19.0529c23: 守護國界主陀羅尼經卷第一 T0997_.19.0529c24: T0997_.19.0529c25: T0997_.19.0529c26: T0997_.19.0529c27: T0997_.19.0529c28: T0997_.19.0529c29: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |