大正蔵検索 INBUDS
|
金光明最勝王經 (No. 0665_ 義淨譯 ) in Vol. 16 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE]
T0665_.16.0427a01: 王經。一切諸佛常念觀察。一切菩薩之所恭 T0665_.16.0427a02: 敬。一切天龍常所供養。及諸天衆常生歡喜。 T0665_.16.0427a03: 一切護世。稱揚讃歎。聲聞獨覺皆共受持。悉 T0665_.16.0427a04: 能明照諸天宮殿。能與一切衆生殊勝安樂。 T0665_.16.0427a05: 止息地獄餓鬼傍生諸趣苦惱。一切怖畏悉 T0665_.16.0427a06: 能除殄。所有怨敵尋即退散。飢饉惡時能令 T0665_.16.0427a07: 豐稔。疾疫病苦皆令蠲愈。一切災變百千苦 T0665_.16.0427a08: 惱咸悉消滅。世尊。是金光明最勝王經。能 T0665_.16.0427a09: 爲如是安隱利樂。饒益我等。惟願世尊。 T0665_.16.0427a10: 於大衆中。廣爲宣説。我等四王并諸眷屬。 T0665_.16.0427a11: 聞此甘露無上法味。氣力充實。増益威光。 T0665_.16.0427a12: 精進勇猛神通倍勝。世尊。我等四王修行正 T0665_.16.0427a13: 法。常説正法以法化世。我等令彼天龍藥 T0665_.16.0427a14: 叉健闥婆阿蘇羅掲路茶倶槃*茶緊那羅莫 T0665_.16.0427a15: 呼羅伽及諸人王。常以正法而化於世。 T0665_.16.0427a16: 遮去諸惡。所有鬼神吸人精氣無慈悲者。悉 T0665_.16.0427a17: 令遠去。世尊。我等四王與二十八部藥叉 T0665_.16.0427a18: 大將。并與無量百千藥叉。以淨天眼過於世 T0665_.16.0427a19: 人。觀察擁護此贍部洲。世尊。以此因縁 T0665_.16.0427a20: 我等諸王名護世者。又復於此洲中。若有 T0665_.16.0427a21: 國王。被他怨賊常來侵擾。及多飢饉疾疫流 T0665_.16.0427a22: 行。無量百千災厄之事。世尊。我等四王。於 T0665_.16.0427a23: 此金光明最勝王經。恭敬供養。若有苾芻法 T0665_.16.0427a24: 師。受持讀誦。我等四王。共往覺悟勸請其 T0665_.16.0427a25: 人。時彼法師由我神通覺悟力故。往彼國 T0665_.16.0427a26: 界。廣宣流布是金光明微妙經典。由經力 T0665_.16.0427a27: 故。令彼無量百千衰惱災厄之事悉皆除遣。 T0665_.16.0427a28: 世尊。若諸人王。於其國内。有持是經苾芻 T0665_.16.0427a29: 法師。至彼國時。當知此經亦至其國。世尊。 T0665_.16.0427b01: 時彼國王應往法師處。聽其所説聞已歡 T0665_.16.0427b02: 喜。於彼法師恭敬供養。深心擁護令無憂 T0665_.16.0427b03: 惱。演説此經利益一切。世尊。以是經故 T0665_.16.0427b04: 我等四王皆共一心護是人王及國人民。令 T0665_.16.0427b05: 離災患常得安隱。世尊。若有苾芻苾芻尼 T0665_.16.0427b06: 鄔波索迦鄔波斯迦持是經者。時彼人王 T0665_.16.0427b07: 隨其所須供給供養令無乏少。我等四王 T0665_.16.0427b08: 令彼國主及以國人。悉皆安隱遠離災患。 T0665_.16.0427b09: 世尊。若有受持讀誦是經典者。人王於此 T0665_.16.0427b10: 供養恭敬尊重讃歎。我等當令彼王於諸王 T0665_.16.0427b11: 中。恭敬尊重最爲第一。諸餘國王共所稱 T0665_.16.0427b12: 歎。大衆聞已。歎喜受持 T0665_.16.0427b13: 金光明最勝王經卷第五 T0665_.16.0427b14: T0665_.16.0427b15: T0665_.16.0427b16: T0665_.16.0427b17: T0665_.16.0427b18: 大唐三藏沙門義淨奉 制譯 T0665_.16.0427b19: 四天王護國品第十二 T0665_.16.0427b20: 爾時世尊。聞四天王恭敬供養金光明經。 T0665_.16.0427b21: 及能擁護諸持經者。讃言。善哉善哉。汝等四 T0665_.16.0427b22: 王。已於過去無量百千萬億佛所。恭敬供養 T0665_.16.0427b23: 尊重讃歎。植諸善根。修行正法。常説正法。 T0665_.16.0427b24: 以法化世。汝等長夜於諸衆生。常思利益。 T0665_.16.0427b25: 起大慈心。願與安樂。以是因縁能令汝等 T0665_.16.0427b26: 現受勝報。若有人王。恭敬供養此金光明 T0665_.16.0427b27: 最勝經典。汝等應當勤加守護令得安隱。 T0665_.16.0427b28: 汝諸四王及餘眷屬無量無數百千藥叉護 T0665_.16.0427b29: 是經者。即是護持去來現在諸佛正法。汝 T0665_.16.0427c01: 等四王及餘天衆并諸藥叉與阿蘇羅。共鬪 T0665_.16.0427c02: 戰時常得勝利。汝等若能護持是經由經 T0665_.16.0427c03: 力故。能除衆苦怨賊飢饉及諸疾疫。是故 T0665_.16.0427c04: 汝等。若見四衆受持讀誦此經王者。亦 T0665_.16.0427c05: 應勤心共加守護爲除衰惱施與安樂 T0665_.16.0427c06: 爾時四天王。即從座起。偏袒右肩。右膝著 T0665_.16.0427c07: 地。合掌恭敬。白佛言。世尊。此金光明最勝 T0665_.16.0427c08: 經王。於未來世。若有國土城邑聚落山林 T0665_.16.0427c09: 曠野。隨所至處。流布之時。若彼國王。於 T0665_.16.0427c10: 此經典。至心聽受稱歎供養。并復供給受持 T0665_.16.0427c11: 是經。四部之衆。深心擁護。令離衰惱。以是 T0665_.16.0427c12: 因縁。我護彼王及諸人衆。皆令安隱遠離 T0665_.16.0427c13: 憂苦。増益壽命威徳具足。世尊。若彼國王。 T0665_.16.0427c14: 見於四衆受持經者。恭敬守護猶如父母。 T0665_.16.0427c15: 一切所須悉皆供給。我等四王常爲守護。 T0665_.16.0427c16: 令諸有情無不尊敬。是故我等并與無量 T0665_.16.0427c17: 藥叉諸神。隨此經王所流布處。潜身擁護。 T0665_.16.0427c18: 令無留難。亦當護念聽是經人諸國王 T0665_.16.0427c19: 等。除其衰患悉令安隱。他方怨賊皆使退 T0665_.16.0427c20: 散。若有人王聽是經時。隣國怨敵興如 T0665_.16.0427c21: 是念。當具四兵壞彼國土。世尊。以是經 T0665_.16.0427c22: 王威神力故。是時隣敵更有異怨。而來侵 T0665_.16.0427c23: 擾於其境界。多諸災變疫病流行。時王見 T0665_.16.0427c24: 已。即嚴四兵發向彼國欲爲討罰。我等 T0665_.16.0427c25: 爾時當與眷屬無量無邊藥叉諸神。各自隱 T0665_.16.0427c26: 形爲作護助。令彼怨敵自然降伏。尚不敢 T0665_.16.0427c27: 來至其國界。豈復得有兵戈相*罰 T0665_.16.0427c28: 爾時。佛告四天王。善哉善哉。汝等四王。乃 T0665_.16.0427c29: 能擁護如是經典。我於過去百千倶胝 T0665_.16.0428a01: 那庾多劫。修諸苦行得阿耨多羅三藐三菩 T0665_.16.0428a02: 提。證一切智。今説是法。若有人王。受持 T0665_.16.0428a03: 是經恭敬供養者。爲消衰患令其安隱。亦 T0665_.16.0428a04: 復擁護城邑聚落。乃至怨賊悉令退散。亦 T0665_.16.0428a05: 令一切贍部洲内所有諸王。永無衰惱鬪諍 T0665_.16.0428a06: 之事。四王當知。此贍部洲八萬四千城邑 T0665_.16.0428a07: 聚落。八萬四千諸人王等。各於其國。受諸 T0665_.16.0428a08: 快樂。皆得自在。所有財寶豐足受用不相侵 T0665_.16.0428a09: 奪。隨彼宿因而受其報。不起惡念貪求 T0665_.16.0428a10: 他國。咸生少欲利樂之心。無有鬪戰繋縛 T0665_.16.0428a11: 等苦。其土人民自生愛樂。上下和穆。猶如 T0665_.16.0428a12: 水乳。情相愛重。歡喜遊戲。慈悲謙讓増長善 T0665_.16.0428a13: 根。以是因縁此贍部洲安隱豐樂。人民熾 T0665_.16.0428a14: 盛。大地沃壤。寒暑調和時不乖序。日月星 T0665_.16.0428a15: 宿。常度無虧。風雨隨時。離諸災横。資産財 T0665_.16.0428a16: 寶。皆悉豐盈。心無慳鄙。常行慧施具十善 T0665_.16.0428a17: 業。若人命終多生天上増益天衆。大王。若 T0665_.16.0428a18: 未來世有諸人王聽受是經。恭敬供養并 T0665_.16.0428a19: 受持是經。四部之衆尊重稱讃。復欲安樂 T0665_.16.0428a20: 饒益汝等及諸眷屬無量百千諸藥叉衆。是 T0665_.16.0428a21: 故彼王常當聽受是妙經王。由得聞此正 T0665_.16.0428a22: 法之水。甘露上味。増益汝等身心勢力。精進 T0665_.16.0428a23: 勇猛。福徳威光。悉令充滿。是諸人王若能 T0665_.16.0428a24: 至心聽受是經。則爲廣大希有供養。供養 T0665_.16.0428a25: 於我釋迦牟尼應正等覺。若供養我。則是 T0665_.16.0428a26: 供養過去未來現在百千倶胝那庾多佛。若 T0665_.16.0428a27: 能供養三世諸佛。則得無量不可思議功徳 T0665_.16.0428a28: 之聚。以是因縁。汝等應當擁護彼王后妃 T0665_.16.0428a29: 眷屬令無衰惱。及宮宅神。常受安樂。功徳 T0665_.16.0428b01: 難思。是諸國土。所有人民。亦受種種五欲 T0665_.16.0428b02: 之樂。一切惡事皆令消殄 T0665_.16.0428b03: 爾時四天王白佛言。世尊於未來世。若有 T0665_.16.0428b04: 人王。樂聽如是金光明經。爲欲擁護自身 T0665_.16.0428b05: 后妃王子。乃至内宮諸婇女等。城邑宮殿皆 T0665_.16.0428b06: 得第一不可思議最上歡喜寂靜安樂。於現 T0665_.16.0428b07: 世中。王位尊高。自在昌盛。常得増長。復欲 T0665_.16.0428b08: 攝受無量無邊難思福聚。於自國土令無 T0665_.16.0428b09: 怨敵及諸憂惱災厄事者。世尊。如是人王。 T0665_.16.0428b10: 不應放逸令心散亂。當生恭敬至誠殷 T0665_.16.0428b11: 重。聽受如是最勝經王。欲聽之時。先當 T0665_.16.0428b12: 莊嚴最上宮室王所愛重顯敞之處。香水灑 T0665_.16.0428b13: 地散衆名花。安置師子殊勝法座。以諸珍 T0665_.16.0428b14: 寶而爲挍飾。張施種種寶蓋幢幡。燒無 T0665_.16.0428b15: 價香。奏諸音樂。其王爾時當淨澡浴以香 T0665_.16.0428b16: 塗身。著新淨衣及諸瓔珞。坐小卑座不生 T0665_.16.0428b17: 高擧。捨自在位離諸憍慢。端心正念。聽是 T0665_.16.0428b18: 經王。於法師所。起大師想。復於宮内后妃 T0665_.16.0428b19: 王子婇女眷屬。生慈愍心。喜悦相視。和顏 T0665_.16.0428b20: 軟語。於自身心大喜充遍。作如是念。我 T0665_.16.0428b21: 今獲得難思殊勝廣大利益。於此經王。盛 T0665_.16.0428b22: 興供養。既敷設已見法師至。當起虔敬渇 T0665_.16.0428b23: 仰之心 T0665_.16.0428b24: 爾時佛告四天王。不應如是不迎法師。時 T0665_.16.0428b25: 彼人王。應著純淨鮮潔之衣。種種瓔珞。以 T0665_.16.0428b26: 爲嚴飾。自持白蓋及以香花。備整軍儀盛 T0665_.16.0428b27: 陳音樂。歩出城闕迎彼法師。運想虔恭爲 T0665_.16.0428b28: 吉祥事。四王。以何因縁。令彼人王親作 T0665_.16.0428b29: 如是恭敬供養。由彼人王擧足下足。歩歩 T0665_.16.0428c01: 即是恭敬供養承事尊重百千萬億那庾多 T0665_.16.0428c02: 諸佛世尊。復得超越如是劫數生死之苦。 T0665_.16.0428c03: 復於來世如是劫數。當受輪王殊勝尊 T0665_.16.0428c04: 位。隨其歩歩。亦於現世福徳増長。自在爲 T0665_.16.0428c05: 王。感應難思。衆所欽重。當於無量百千億 T0665_.16.0428c06: 劫人天受用七寶宮殿。所在生處常得爲 T0665_.16.0428c07: 王。増益壽命。言詞辯了。人天信受。無所畏 T0665_.16.0428c08: 懼。有大名稱。咸共瞻仰。天上人中受勝妙 T0665_.16.0428c09: 樂。獲大力勢有大威徳。身相奇妙端嚴無 T0665_.16.0428c10: 比。値天人師。遇善知識。成就具足無量福 T0665_.16.0428c11: 聚。四王當知。彼諸人王。見如是等種種無 T0665_.16.0428c12: 量。功徳利益故。應自往奉迎法師。若一踰 T0665_.16.0428c13: 繕那。乃至百千踰繕那。於説法師應生佛 T0665_.16.0428c14: 想。還至城已作如是念。今日釋迦牟尼如 T0665_.16.0428c15: 來應正等覺。入我宮中。受我供養。爲我説 T0665_.16.0428c16: 法。我聞法已。即於阿耨多羅三藐三菩提。 T0665_.16.0428c17: 不復退轉。即是値遇百千萬億那庾多諸佛 T0665_.16.0428c18: 世尊。我於今日。即是種種廣大殊勝上妙 T0665_.16.0428c19: 樂具。供養過去未來現在諸佛。我於今日。 T0665_.16.0428c20: 即是永拔琰摩王界地獄餓鬼傍生之苦。便 T0665_.16.0428c21: 爲已種無量百千萬億轉輪聖王釋梵天主 T0665_.16.0428c22: 善根種子。當令無量百千萬億衆生。出 T0665_.16.0428c23: 生死苦。得涅槃樂。積集無量無邊不可思 T0665_.16.0428c24: 議福徳之聚。後宮眷屬及諸人民皆蒙安隱。 T0665_.16.0428c25: 國土清泰。無諸災厄。毒害惡人他方怨敵。 T0665_.16.0428c26: 不來侵擾。遠離憂患。四王當知。時彼人王。 T0665_.16.0428c27: 應作如是尊重正法。亦於受持是妙經典。 T0665_.16.0428c28: 苾芻苾芻尼鄔波索迦鄔波斯迦。供養恭敬 T0665_.16.0428c29: 尊重讃歎。所獲善根。先以勝福。施與汝 T0665_.16.0429a01: 等及諸眷屬。彼之人王。有大福徳善業因 T0665_.16.0429a02: 縁。於現世中。得大自在増益威光。吉祥 T0665_.16.0429a03: 妙相皆悉莊嚴。一切怨敵能以正法而摧伏 T0665_.16.0429a04: 之 T0665_.16.0429a05: 爾時。四天王白佛言。世尊。若有人王。能作 T0665_.16.0429a06: 如是恭敬正法聽此經王。并於四衆持經 T0665_.16.0429a07: 之人。恭敬供養尊重讃歎。時彼人王。欲爲 T0665_.16.0429a08: 我等生歡喜故。當在一邊近於法座。香 T0665_.16.0429a09: 水灑地。散衆名花。安置處所設四王座。我 T0665_.16.0429a10: 與彼王共聽正法。其王所有自利善根。亦 T0665_.16.0429a11: 以福分。施及我等世尊。時彼人王。請説法 T0665_.16.0429a12: 者。昇座之時。便爲我等燒衆名香。供養是 T0665_.16.0429a13: 經。世尊。時彼香煙於一念頃上昇虚空。即 T0665_.16.0429a14: 至我等諸天宮殿。於虚空中。變成香蓋。我 T0665_.16.0429a15: 等天衆聞彼妙香。香有金光。照曜我等所 T0665_.16.0429a16: 居宮殿。乃至梵宮及以帝釋。大辯才天。大 T0665_.16.0429a17: 吉祥天。堅牢地神。正了知大將。二十八 T0665_.16.0429a18: 部諸藥叉神。大自在天。金剛密主。寶賢大 T0665_.16.0429a19: 將。訶利底母。五百眷屬。無熱惱池龍王。大 T0665_.16.0429a20: 海龍王所居之處。世尊如是等衆。於自宮 T0665_.16.0429a21: 殿見彼香煙。一刹那頃變成香蓋。聞香芬 T0665_.16.0429a22: 馥覩色光明。遍至一切諸天神宮。佛告四 T0665_.16.0429a23: 天王。是香光明。非但至此宮殿。變成香蓋 T0665_.16.0429a24: 放大光明。由彼人王手香鑪。燒衆名 T0665_.16.0429a25: 香供養經時。其香煙氣於一念頃遍至三 T0665_.16.0429a26: 千大千世界。百億日月。百億妙高山王。百億 T0665_.16.0429a27: 四洲。於此三千大千世界一切天龍藥叉健 T0665_.16.0429a28: 闥婆阿蘇羅掲路茶緊那羅莫呼洛伽宮殿 T0665_.16.0429a29: 之所。於虚空中。充滿而住。種種香煙。變成 T0665_.16.0429b01: 雲蓋。其蓋金色。普照天宮。如是三千大 T0665_.16.0429b02: 千世界。所有種種香雲香蓋。皆是金光明最 T0665_.16.0429b03: 勝王經威神之力。是諸人王。手持香*鑪 T0665_.16.0429b04: 供養經時。種種香氣。非但遍此三千大千 T0665_.16.0429b05: 世界。於一念頃。亦遍十方無量無邊恒河沙 T0665_.16.0429b06: 等。百千萬億諸佛國土。於諸佛上虚空之 T0665_.16.0429b07: 中。變成香蓋。金色普照。亦復如是。時彼諸 T0665_.16.0429b08: 佛聞此妙香。覩斯雲蓋及以金色。於十方 T0665_.16.0429b09: 界恒河沙等諸佛世尊。現神變已。彼諸世 T0665_.16.0429b10: 尊。悉共觀察。異口同音讃法師曰。善哉善 T0665_.16.0429b11: 哉。汝大丈夫。能廣流布如是甚深微妙經 T0665_.16.0429b12: 典。則爲成就無量無邊不可思議福徳之聚。 T0665_.16.0429b13: 若有聽聞如是經者。所獲功徳其量甚多。 T0665_.16.0429b14: 何況書寫受持讀誦。爲他敷演。如説修行。 T0665_.16.0429b15: 何以故。善男子。若有衆生。聞此金光明最 T0665_.16.0429b16: 勝王經者。即於阿耨多羅三藐三菩提。不 T0665_.16.0429b17: 復退轉 T0665_.16.0429b18: 爾時十方有百千倶胝那庾多。無量無數恒 T0665_.16.0429b19: 河沙等諸佛刹土。彼諸刹土。一切如來異口 T0665_.16.0429b20: 同音。於法座上。讃彼法師言。善哉善哉。 T0665_.16.0429b21: 善男子。汝於來世。以精勤力。當修無量百 T0665_.16.0429b22: 千苦行。具足資糧超諸聖衆。出過三界爲 T0665_.16.0429b23: 最勝尊。當坐菩提樹王之下。殊勝莊嚴。能 T0665_.16.0429b24: 救三千大千世界有縁衆生。善能摧伏可 T0665_.16.0429b25: 畏形儀諸魔軍衆。覺了諸法最勝清淨甚深 T0665_.16.0429b26: 無上正等菩提。善男子。汝當坐於金剛之 T0665_.16.0429b27: 座。轉於無上諸佛所讃十二妙行甚深法輪。 T0665_.16.0429b28: 能撃無上最大法鼓。能吹無上極妙法螺。 T0665_.16.0429b29: 能建無上殊勝法幢。能然無上極明法炬。 T0665_.16.0429c01: 能降無上甘露法雨。能斷無量煩惱怨結。能 T0665_.16.0429c02: 令無量百千萬億那庾多有情。渡於無涯 T0665_.16.0429c03: 可畏大海。解脱生死無際輪迴。値遇無量 T0665_.16.0429c04: 百千萬億那庾多佛 T0665_.16.0429c05: 爾時四天王復白佛言。世尊。是金光明最勝 T0665_.16.0429c06: 王經。能於未來現在。成就如是無量功徳。 T0665_.16.0429c07: 是故人王。若得聞是微妙經典。即是已於 T0665_.16.0429c08: 百千萬億無量佛所種諸善根。於彼人王 T0665_.16.0429c09: 我當護念。復見無量福徳利故。我等四王 T0665_.16.0429c10: 及餘眷屬無量百千萬億諸神。於自宮殿。見 T0665_.16.0429c11: 是種種香煙雲蓋神變之時。我當隱蔽不現 T0665_.16.0429c12: 其身爲聽法故。當至是王清淨嚴飾所止 T0665_.16.0429c13: 宮殿講法之處。如是乃至梵宮帝釋。大辯才 T0665_.16.0429c14: 天。大吉祥天。堅牢地神。正了知神大將。二 T0665_.16.0429c15: 十八部諸藥叉神。大自在天。金剛密主。寶賢 T0665_.16.0429c16: 大將訶利底母五百眷屬。無熱惱池龍王。大 T0665_.16.0429c17: 海龍王無量百千萬億那庾多諸天藥叉。如 T0665_.16.0429c18: 是等衆。爲聽法故。皆不現身。至彼人王殊 T0665_.16.0429c19: 勝宮殿莊嚴高座説法之所。世尊。我等四王 T0665_.16.0429c20: 及餘眷屬藥叉諸神。皆當一心共彼人王。爲 T0665_.16.0429c21: 善知識。因是無上大法施主。以甘露味。充 T0665_.16.0429c22: 足於我。是故我等擁護是王。除其衰患。令 T0665_.16.0429c23: 得安隱。及其宮殿城邑國土。諸惡災變悉 T0665_.16.0429c24: 令消滅。爾時四天王倶共合掌白佛言。世 T0665_.16.0429c25: 尊。若有人王於其國土。雖有此經未常 T0665_.16.0429c26: 流布。心生捨離。不樂聽聞。亦不供養尊重 T0665_.16.0429c27: 讃歎。見四部衆持經之人。亦復不能尊重供 T0665_.16.0429c28: 養。遂令我等及餘眷屬無量諸天。不得聞 T0665_.16.0429c29: 此甚深妙法。背甘露味。失正法流。無有 T0665_.16.0430a01: 威光及以勢力。増長惡趣損減人天。墜生 T0665_.16.0430a02: 死河。乖涅槃路。世尊。我等四王并諸眷屬。 T0665_.16.0430a03: 及藥叉等見如斯事。捨其國土。無擁護心。 T0665_.16.0430a04: 非但我等捨棄是王。亦有無量守護國土諸 T0665_.16.0430a05: 大善神悉皆捨去。既捨離已。其國當有種 T0665_.16.0430a06: 種災禍。喪失國位。一切人衆皆無善心惟 T0665_.16.0430a07: 有繋縛。殺害瞋諍互相讒諂抂及無辜。疾疫 T0665_.16.0430a08: 流行。彗星數出。兩日並現。博蝕無恒。黒 T0665_.16.0430a09: 白二虹。表不祥相。星流地動。井内發聲。暴 T0665_.16.0430a10: 雨惡風。不依時節。常遭飢饉。苗實不成。 T0665_.16.0430a11: 多有他方怨賊侵掠。國内人民。受諸苦惱。 T0665_.16.0430a12: 土地無有可樂之處。世尊。我等四王。及與 T0665_.16.0430a13: 無量百千天神。并護國土諸舊善神。遠離去 T0665_.16.0430a14: 時。生如是等無量百千災怪惡事。世尊。若 T0665_.16.0430a15: 有人王。欲護國土常受快樂。欲令衆生 T0665_.16.0430a16: 咸蒙安隱。欲得摧伏一切外敵。於自國境。 T0665_.16.0430a17: 永得昌盛。欲令正教流布世間。苦惱惡法 T0665_.16.0430a18: 皆除滅者。世尊。是諸國主必當聽受是妙 T0665_.16.0430a19: 經王。亦應恭敬供養讀誦受持經者。我等 T0665_.16.0430a20: 及餘無量天衆。以是聽法善根威力。得服 T0665_.16.0430a21: 無上甘露法味。増益我等所有眷屬。并餘天 T0665_.16.0430a22: 神皆得勝利。何以故。以是人王至心聽受 T0665_.16.0430a23: 是經典故。世尊。如大梵天。於諸有情常爲 T0665_.16.0430a24: 宣説世出世論。帝釋復説種種諸論。五通神 T0665_.16.0430a25: 仙。亦説諸論。世尊。梵天帝釋五通仙人。雖 T0665_.16.0430a26: 有百千倶胝那庾多無量諸論。然佛世尊慈 T0665_.16.0430a27: 悲哀愍。爲人天衆説金光明微妙經典。比 T0665_.16.0430a28: 前所説。勝彼百千倶胝那庾多倍不可爲 T0665_.16.0430a29: 喩。何以故。由此能令諸贍部洲所有王等 T0665_.16.0430b01: 正法化世。能與衆生安樂之事。爲護自 T0665_.16.0430b02: 身及諸眷屬令無苦惱。又無他方怨賊侵 T0665_.16.0430b03: 害。所有諸惡悉皆遠去。亦令國土災厄屏除。 T0665_.16.0430b04: 化以正法無有諍訟。是故人王各於國土。 T0665_.16.0430b05: 當然法炬明照無邊。増益天衆并諸眷屬。 T0665_.16.0430b06: 世尊。我等四王無量天神藥叉之衆。贍部洲 T0665_.16.0430b07: 内所有天神。以是因縁。得服無上甘露 T0665_.16.0430b08: 法味。獲大威徳勢力光明。無不具足。一 T0665_.16.0430b09: 切衆生皆得安隱。復於來世無量百千不可 T0665_.16.0430b10: 思議那庾多劫。常受快樂。復得値遇無量 T0665_.16.0430b11: 諸佛種諸善根。然後證得阿耨多羅三藐三 T0665_.16.0430b12: 菩提。如是無量無邊勝利。皆是如來應正等 T0665_.16.0430b13: 覺。以大慈悲過諸梵衆。以大智慧逾於帝 T0665_.16.0430b14: 釋。修諸苦行勝五通仙。百千萬億那庾多 T0665_.16.0430b15: 倍。不可稱計。爲諸衆生。演説如是微妙經 T0665_.16.0430b16: 典。令贍部洲一切國主及諸人衆。明了世 T0665_.16.0430b17: 間所有法式。治國化人。勸導之事。由此 T0665_.16.0430b18: 經王流通力故。普得安樂。此等福利。皆是 T0665_.16.0430b19: 釋迦大師。於此經典。廣爲流通慈悲力 T0665_.16.0430b20: 故。世尊。以是因縁諸人王等。皆應受持 T0665_.16.0430b21: 供養恭敬尊重讃歎此妙經王。何以故。 T0665_.16.0430b22: 以如是等不可思議殊勝功徳。利益一切。 T0665_.16.0430b23: 是故名曰最勝經王 T0665_.16.0430b24: 爾時。世尊復告四天王。汝等四王及餘眷屬。 T0665_.16.0430b25: 無量百千倶胝那庾多諸天大衆。見彼人王。 T0665_.16.0430b26: 若能至心聽是經典。供養恭敬尊重讃歎者。 T0665_.16.0430b27: 應當擁護除其衰患。能令汝等亦受安樂 T0665_.16.0430b28: 若四部衆。能廣流布是經王者。於人天中。 T0665_.16.0430b29: 廣作佛事。普能利益無量衆生。如是之人。 T0665_.16.0430c01: 汝等四王。常當擁護。如是四衆。勿使他縁 T0665_.16.0430c02: 共相侵擾。令彼身心寂靜安樂。於此經王。 T0665_.16.0430c03: 廣宣流布。令不斷絶。利益有情。盡未來 T0665_.16.0430c04: 際 T0665_.16.0430c05: 爾時多聞天王。從座而起白佛言。世尊。我 T0665_.16.0430c06: 有如意寶珠陀羅尼法。若有衆生。樂受持 T0665_.16.0430c07: 者。功徳無量。我常擁護令彼衆生離苦得 T0665_.16.0430c08: 樂。能成福智二種資糧。欲受持者先當誦 T0665_.16.0430c09: 此護身之呪。即説呪曰 T0665_.16.0430c10: 南謨薜室囉末拏也莫訶曷囉闍也 怛姪 T0665_.16.0430c11: 他 囉囉囉囉 矩怒矩怒 區怒區怒 寠 T0665_.16.0430c12: 怒*寠怒 颯嚩颯*嚩羯囉 羯囉莫訶毘羯 T0665_.16.0430c13: 喇麼 莫訶毘羯喇麼 莫訶曷囉社 曷
T0665_.16.0430c16: 世尊誦此呪者。當以白線呪之七遍。一遍 T0665_.16.0430c17: 一結繋之肘後。其事必成。應取諸香。所謂 T0665_.16.0430c18: 安息栴檀龍腦蘇合多掲羅薫陸。皆須等分 T0665_.16.0430c19: 和合一處。手執香爐燒香供養。清淨澡浴 T0665_.16.0430c20: 著鮮潔衣。於一靜室可誦神呪 T0665_.16.0430c21: 請我薜室*囉末拏天王。即説呪曰
T0665_.16.0430c27: 此呪誦滿一七遍已。次誦本呪。欲誦呪時。 T0665_.16.0430c28: 先當稱名敬禮三寶及薜室羅末拏天王。 T0665_.16.0430c29: 能施財物。令諸衆生所求願滿。悉能成就 T0665_.16.0431a01: 與其安樂。如是禮已。次誦薜室羅末拏天 T0665_.16.0431a02: 王。如意末尼寶心神呪。能施衆生隨意安樂。 T0665_.16.0431a03: 爾時多聞天王。即於佛前説如意末尼寶心 T0665_.16.0431a04: 呪曰
T0665_.16.0431a09: 羯囉羯囉 枳哩枳哩 矩嚕矩嚕 母嚕母 T0665_.16.0431a10: 嚕 主嚕主嚕 娑大也額貪 我名某甲 T0665_.16.0431a11: 昵店頞他 達達覩莎訶 南謨薜室囉末 T0665_.16.0431a12: 拏也莎訶檀那䭾也莎訶 曼奴喇他鉢唎脯
T0665_.16.0431a15: 塗地。作小壇場。隨時飮食。一心供養。常 T0665_.16.0431a16: 然妙香令烟不絶。誦前心呪晝夜繋心。 T0665_.16.0431a17: 惟自耳聞勿令他解。時有薜室囉末拏王 T0665_.16.0431a18: 子名禪膩師。現童子形來至其所。問言。 T0665_.16.0431a19: 何故須喚我父。即可報言。我爲供養三寶。 T0665_.16.0431a20: 事須財物願當施與。時禪膩師。聞是語已。 T0665_.16.0431a21: 即還父所。白其父言。今有善人。發至誠 T0665_.16.0431a22: 心供養三寶。少乏財物爲斯請召。其父 T0665_.16.0431a23: 報曰。汝可速去日日與彼一百迦利沙波
T0665_.16.0431a28: 處淨室。燒香而臥。可於床邊置一香篋。毎 T0665_.16.0431a29: 至天曉觀其篋中獲所求物。毎得物時 T0665_.16.0431b01: 當日即須供養三寶。香花飮食兼施貧乏。 T0665_.16.0431b02: 皆令罄盡不得停留。於諸有情起慈悲 T0665_.16.0431b03: 念。勿生瞋誑諂害之心。若起瞋者即失神 T0665_.16.0431b04: 驗。常可護心勿令瞋恚。又持此呪者。於 T0665_.16.0431b05: 毎日中憶我多聞天王。及男女眷屬稱揚讃 T0665_.16.0431b06: 歎。恒以十善共相資助。令彼天等福力増 T0665_.16.0431b07: 明。衆善普臻。證菩提處。彼諸天衆見是事 T0665_.16.0431b08: 已。皆大歡喜。共來擁衞持呪之人。又持呪 T0665_.16.0431b09: 者。壽命長遠。經無量歳。永離三塗。常無災 T0665_.16.0431b10: 厄。亦令獲得如意寶珠及以伏藏。神通自 T0665_.16.0431b11: 在。所願皆成。若求官榮。無不稱意。亦解 T0665_.16.0431b12: 一切禽獸之語 T0665_.16.0431b13: 世尊。若持呪時。欲得見我自身現者。可 T0665_.16.0431b14: 於月八日或十五日。於白疊上畫佛形 T0665_.16.0431b15: 像。當用木膠雜彩。莊飾其畫像人爲受 T0665_.16.0431b16: 八戒。於佛左邊。作吉祥天女像。於佛右邊 T0665_.16.0431b17: 作我多聞天像。并畫男女眷屬之類。安置 T0665_.16.0431b18: 座處咸令如法。布列花彩燒衆名香。然 T0665_.16.0431b19: 燈續明晝夜無歇。上妙飮食種種珍奇。發 T0665_.16.0431b20: 殷重心。隨時供養。受持神呪。不得輕心。 T0665_.16.0431b21: 請召我時應誦此呪
T0665_.16.0431b26: 末囉 卛吐*卛吐 漢娜漢娜 末尼 T0665_.16.0431b27: 羯諾迦 跋折囉薜琉璃也 目底迦楞訖㗚
T0665_.16.0431c01: 醫呬*醫呬磨毘藍婆 瞿㗚拏瞿㗚拏
T0665_.16.0431c05: 世尊。我若見此誦呪之人。復見如是盛興 T0665_.16.0431c06: 供養。即生慈愛歡喜之心。我即變身。作小 T0665_.16.0431c07: 兒形。或作老人苾芻之像。手持如意末尼寶 T0665_.16.0431c08: 珠。并持金嚢。入道場内。身現恭敬。口稱 T0665_.16.0431c09: 佛名。語持呪者曰。隨汝所求皆令如願。 T0665_.16.0431c10: 或隱林藪。或造寶珠。或欲衆人愛寵。或 T0665_.16.0431c11: 求金銀等物。欲持諸呪。皆令有驗。或欲 T0665_.16.0431c12: 神通壽命長遠。及勝妙樂無不稱心。我今 T0665_.16.0431c13: 且説如是之事。若更求餘皆隨所願悉 T0665_.16.0431c14: 得成就。寶藏無盡功徳無窮。假使日月墜 T0665_.16.0431c15: 墮于地。或可大地有時移轉。我此實語終 T0665_.16.0431c16: 不虚然。常得安隱隨心快樂。世尊。若有 T0665_.16.0431c17: 人能受持讀誦是經王者。誦此呪時。不 T0665_.16.0431c18: 假疲勞。法速成就。世尊。我今爲彼貧窮困 T0665_.16.0431c19: 厄苦惱衆生。説此神呪令獲大利。皆得 T0665_.16.0431c20: 富樂自在無患。乃至盡形我當擁護。隨 T0665_.16.0431c21: T0665_.16.0431c22: T0665_.16.0431c23: T0665_.16.0431c24: T0665_.16.0431c25: T0665_.16.0431c26: T0665_.16.0431c27: T0665_.16.0431c28: T0665_.16.0431c29: T0665_.16.0432a01: 逐是人爲除災厄。亦復令此持金光明最 T0665_.16.0432a02: 勝王經流通之者。及持呪人。於百歩内光 T0665_.16.0432a03: 明照燭。我之所有千藥叉神亦常侍衞。隨欲 T0665_.16.0432a04: 驅使無不遂心。我説實言無有虚誑。 T0665_.16.0432a05: 惟佛證知。時多聞天王。説此呪已。佛言。 T0665_.16.0432a06: 善哉天王。汝能破裂一切衆生貧窮苦網。 T0665_.16.0432a07: 令得富樂。説是神呪。復令此經廣行於世。 T0665_.16.0432a08: 時四天王倶從座起。偏袒一肩。頂禮雙 T0665_.16.0432a09: 足。右膝著地。合掌恭敬。以妙伽他。讃佛功 T0665_.16.0432a10: 徳 T0665_.16.0432a11: 佛面猶如淨滿月 亦如千日放光明 T0665_.16.0432a12: 目淨脩廣若青蓮 齒白齊密猶珂雪 T0665_.16.0432a13: 佛徳無邊如大海 無限妙寶積其中 T0665_.16.0432a14: 智慧徳水鎭恒盈 百千勝定咸充滿 T0665_.16.0432a15: 足下輪相皆嚴飾 轂輞千輻悉齊平 T0665_.16.0432a16: 手足鞔網遍莊嚴 猶如鵝王相具足 T0665_.16.0432a17: 佛身光曜等金山 清淨殊特無倫匹 T0665_.16.0432a18: 亦如妙高功徳滿 故我稽首佛山王 T0665_.16.0432a19: 相好如空不可測 逾於千月放光明 T0665_.16.0432a20: 皆如焔幻不思議 故我稽首心無著 T0665_.16.0432a21: 爾時四天王讃歎佛已世尊亦以伽他而答 T0665_.16.0432a22: 之曰 T0665_.16.0432a23: 此金光明最勝經 無上十力之所説 T0665_.16.0432a24: 汝等四王常擁護 應生勇猛不退心 T0665_.16.0432a25: 此妙經寶極甚深 能與一切有情樂 T0665_.16.0432a26: 由彼有情安樂故 常得流通贍部洲 T0665_.16.0432a27: 於此大千世界中 所有一切有情類 T0665_.16.0432a28: 餓鬼傍生及地獄 如是苦趣悉皆除 T0665_.16.0432a29: 住此南洲諸國王 及餘一切有情類 T0665_.16.0432b01: 由經威力常歡喜 皆蒙擁護得安寧 T0665_.16.0432b02: 亦使此中諸有情 除衆病苦無賊盜 T0665_.16.0432b03: 頼此國土弘經故 安隱豐樂無違惱 T0665_.16.0432b04: 若人聽受此經王 欲求尊貴及財利 T0665_.16.0432b05: 國土豐樂無違諍 隨心所願悉皆從 T0665_.16.0432b06: 能令他方賊退散 於自國界常安隱 T0665_.16.0432b07: 由此最勝經王力 離諸苦惱無憂怖 T0665_.16.0432b08: 如寶樹王在宅内 能生一切諸樂具 T0665_.16.0432b09: 最勝經王亦復然 能與人王勝功徳 T0665_.16.0432b10: 譬如澄潔清冷水 能除飢渇諸熱惱 T0665_.16.0432b11: 最勝經王亦復然 令樂福者心滿足 T0665_.16.0432b12: 如人室有妙寶篋 隨所受用悉從心 T0665_.16.0432b13: 最勝經王亦復然 福徳隨心無所乏 T0665_.16.0432b14: 汝等天主及天衆 應當供養此經王 T0665_.16.0432b15: 若能依教奉持經 智慧威神皆具足 T0665_.16.0432b16: 現法十方一切佛 咸共護念此經王 T0665_.16.0432b17: 見有讀誦及受持 稱歎善哉甚希有 T0665_.16.0432b18: 若有人能聽此經 身心踊躍生歡喜 T0665_.16.0432b19: 常有百千藥叉衆 隨所住處護斯人 T0665_.16.0432b20: 於此世界諸天衆 其數無量不思議 T0665_.16.0432b21: 悉共聽受此經王 歡喜護持無退轉 T0665_.16.0432b22: 若人聽受此經王 威徳勇猛常自在 T0665_.16.0432b23: 増益一切人天衆 令離衰惱益光明 T0665_.16.0432b24: 爾時四天王聞是頌已。歡喜踊躍。白佛言。 T0665_.16.0432b25: 世尊。我從昔來未曾得聞如是甚深微妙 T0665_.16.0432b26: 之法。心生悲喜。涕涙交流。擧身戰動。 T0665_.16.0432b27: 證不思議希有之事。以天曼陀羅花摩訶曼 T0665_.16.0432b28: 陀羅花。而散佛上。作是殊勝供養佛已。 T0665_.16.0432b29: 白佛言。世尊。我等四王各有五百藥叉眷 T0665_.16.0432c01: 屬。常當處處擁護是經及説法師。以智光 T0665_.16.0432c02: 明。而爲助衞。若於此經。所有句義。忘失之 T0665_.16.0432c03: 處。我皆令彼憶念不忘。并與陀羅尼殊勝 T0665_.16.0432c04: 法門。令得具足。復欲令此最勝經王所在 T0665_.16.0432c05: 之處。爲諸衆生。廣宣流布。不速隱沒。爾時 T0665_.16.0432c06: 世尊。於大衆中。説是法時。無量衆生。皆 T0665_.16.0432c07: 得大智聰叡辯才。攝受無量福徳之聚。離 T0665_.16.0432c08: 諸憂惱。發喜樂心。善明衆論。登出離道。 T0665_.16.0432c09: 不復退轉。速證菩提 T0665_.16.0432c10: 金光明最勝王經卷第六 T0665_.16.0432c11: T0665_.16.0432c12: T0665_.16.0432c13: T0665_.16.0432c14: T0665_.16.0432c15: 大唐三藏沙門義淨奉 制譯 T0665_.16.0432c16: 無染著陀羅尼品第十三 T0665_.16.0432c17: 爾時世尊。告具壽舍利子。今有法門。名無 T0665_.16.0432c18: 染著陀羅尼。是諸菩薩所修行法。過去菩薩 T0665_.16.0432c19: 之所受持。是菩薩母。説是語已。具壽舍利 T0665_.16.0432c20: 子。白佛言。世尊。陀羅尼者。是何句義。世 T0665_.16.0432c21: 尊。陀羅尼者。非方處。非非方處。作是語 T0665_.16.0432c22: 已。佛告舍利子。善哉善哉。舍利子。汝於 T0665_.16.0432c23: 大乘。已能發起。信解大乘。尊重大乘。如 T0665_.16.0432c24: 汝所説。陀羅尼者。非方處。非非方處。非 T0665_.16.0432c25: 法非非法。非過去非未來非現在非事 T0665_.16.0432c26: 非非事。非縁非非縁。非行非非行。無有 T0665_.16.0432c27: 法生亦無法滅。然爲利益諸菩薩故。作 T0665_.16.0432c28: 如是説。於此陀羅尼功用。正道理趣勢力 T0665_.16.0432c29: 安立。即是諸佛功徳。諸佛禁戒。諸佛所學。 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 [行番号:有/無] [返り点:無/有] [CITE] |