大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

合部金光明經 (No. 0664_ 寶貴合曇無讖譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0664_.16.0372a01: 是以來度四惡道。生天人中受上妙之樂。八
T0664_.16.0372a02: 十四百千反作轉輪王。至于今日得作於佛。
T0664_.16.0372a03: 名稱普聞遍滿世界
T0664_.16.0372a04: 時會乃見寶王大炎照如來。轉無上法輪説
T0664_.16.0372a05: 微妙法。從此娑婆去彼東方。過百千恒河沙
T0664_.16.0372a06: 數佛土。有世界名寶莊嚴。今猶現在未般涅
T0664_.16.0372a07: 槃。説微妙法廣化衆生
T0664_.16.0372a08: 次若有善男子善女人。聞是寶王大炎照
T0664_.16.0372a09: 如來名號得不退轉。於菩薩地至般涅槃。若
T0664_.16.0372a10: 有女人聞是寶王大炎照如來名號。臨命終
T0664_.16.0372a11: 時得見世尊來至其所。得見佛已究竟不復
T0664_.16.0372a12: 更受女身。善男子。是金光明微妙經典種種
T0664_.16.0372a13: 利益。種種増長菩薩善根滅諸業障。善男
T0664_.16.0372a14: 子。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷。在在處
T0664_.16.0372a15: 處爲人講説是金光明微妙經典。在所國土
T0664_.16.0372a16: 皆獲四種功徳善根。何等爲四。一者國王無
T0664_.16.0372a17: 諸疾惱一切災厄。二者壽命長遠無有障礙。
T0664_.16.0372a18: 三者無諸怨敵兵衆勇健無能勝者。四者安
T0664_.16.0372a19: 隱快樂妙法常興。何以故。如是人王。釋梵四
T0664_.16.0372a20: 王夜叉之衆常來守護。善男子。有如是事
T0664_.16.0372a21: 不。此諸無量釋梵四王及夜叉衆。倶時同聲
T0664_.16.0372a22: 答世尊言。如是如是。若在所國土講説此經。
T0664_.16.0372a23: 是諸國王。我等四王常來擁護。行住共倶其
T0664_.16.0372a24: 王。若有一切災障怨敵。我等四王皆能
T0664_.16.0372a25: 却。若有疾惱諸不適意。悉使除愈増長壽
T0664_.16.0372a26: 命。於吉祥法於愛敬法。我力能令生歡喜
T0664_.16.0372a27: 心。我等亦能使其兵衆皆悉勇健
T0664_.16.0372a28: 佛言。善哉善哉。善男子。如汝所説汝當修行。
T0664_.16.0372a29: 何以故。是諸國王如法修行。一切人民隨王
T0664_.16.0372b01: 修習。若有人民能如法修行。汝等皆蒙色力
T0664_.16.0372b02: 勝利。宮殿光華眷屬強盛。諸釋梵等白佛
T0664_.16.0372b03: 言。如是世尊
T0664_.16.0372b04: 佛言。於此國土處處講説是金光明微妙經
T0664_.16.0372b05: 典。於諸國土大臣宰相蒙四種之恩。一者
T0664_.16.0372b06: 相親睦尊重愛念安忍。二者常爲人王心所
T0664_.16.0372b07: 敬重。亦爲沙門婆羅門大國小國之所愛
T0664_.16.0372b08: 護。三者輕財重法不求勝利。聲名遍布人所
T0664_.16.0372b09: 讃仰。四者壽命修長安隱快樂。如是四種恩
T0664_.16.0372b10: 徳。若有國土宣説是經。沙門婆羅門等得四
T0664_.16.0372b11: 種功徳。何者爲四。一者衣服飮食臥具醫藥。
T0664_.16.0372b12: 二者皆得安心坐禪讀誦。三者依於山林得
T0664_.16.0372b13: 安樂住。四者依心皆得如意滿足。是名四種
T0664_.16.0372b14: 功徳。若有國土講宣是經。一切人民皆得豐
T0664_.16.0372b15: 樂無諸疾疫。商估往還多獲寶貨具足四福。
T0664_.16.0372b16: 是名種種功徳利益
T0664_.16.0372b17: 是時釋梵四王及此會大衆。白佛言。世尊。
T0664_.16.0372b18: 如是經典甚深之義。若現在世。如來三十七
T0664_.16.0372b19: 助道品等住世未滅。若是經典滅盡之時正
T0664_.16.0372b20: 法亦滅
T0664_.16.0372b21: 佛言。是故善男子。如是相貌是金光明經。
T0664_.16.0372b22: 一句一偈一品一部。一心正聞一心正持。一
T0664_.16.0372b23: 心正思惟一心正讀誦。一心爲他廣説長夜
T0664_.16.0372b24: 安樂
T0664_.16.0372b25: 合部金光明經卷第二
T0664_.16.0372b26:
T0664_.16.0372b27:
T0664_.16.0372b28:
T0664_.16.0372b29:
T0664_.16.0372c01:
T0664_.16.0372c02:
T0664_.16.0372c03: 合部金光明經*卷第三
T0664_.16.0372c04:   *隋大興善寺沙門釋寶貴合
T0664_.16.0372c05: *梁三藏眞諦     譯
T0664_.16.0372c06:   陀羅尼最淨地品第六
T0664_.16.0372c07: 是時師子相無礙光焔菩薩。與無量億衆從
T0664_.16.0372c08: 座倶起。偏袒右肩右膝著地。合掌恭敬頂禮
T0664_.16.0372c09: 佛足。以種種華香寶幢幡蓋。以爲供養而作
T0664_.16.0372c10: 是言。以幾因縁得菩提心。何者是菩提心。世
T0664_.16.0372c11: 尊。於菩提者。現在心不可得未來心不可得
T0664_.16.0372c12: 過去心不可得。離菩提者。菩提心亦不可得。
T0664_.16.0372c13: 菩提者不可言説。心者亦無色無相。無事
T0664_.16.0372c14: 業非可造作。衆生者亦不可得亦不可知。世
T0664_.16.0372c15: 尊。云何諸法甚深之義而可得知
T0664_.16.0372c16: 佛言。善男子。菩提祕密事業造作不可得知。
T0664_.16.0372c17: 離菩提菩提心亦不可得。菩提者不可言説。
T0664_.16.0372c18: 心亦無相。衆生亦不可得知。何以故。如意心
T0664_.16.0372c19: 亦如是。如心菩提亦如是。如心如菩提。衆生
T0664_.16.0372c20: 亦如是。如衆生一切三世法亦如是
T0664_.16.0372c21: 佛言。善男子。如是菩薩摩訶薩得名。是心通
T0664_.16.0372c22: 一切法。是説菩提菩提心。菩提非過去非未
T0664_.16.0372c23: 來非現在。心亦如是。衆生亦如是。於如此中
T0664_.16.0372c24: 亦不可得。何以故。一切法無生故。菩提不可
T0664_.16.0372c25: 得菩提名不可得。衆生衆生名不可得。聲聞
T0664_.16.0372c26: 聲聞名不可得。縁覺縁覺名不可得。菩薩菩
T0664_.16.0372c27: 薩名不可得。佛佛名不可得。行非行不可得。
T0664_.16.0372c28: 行非行名不可得。於一切寂靜法中而得安
T0664_.16.0372c29: 住。依一切功徳善根而得發出。是名初發菩
T0664_.16.0373a01: 提心。譬如寶須彌山王。是名檀波羅蜜因。
T0664_.16.0373a02: 第二發心譬如大地持一一法事故。是名尸
T0664_.16.0373a03: 波羅蜜因。譬如師子臆長毫獸王有大神力
T0664_.16.0373a04: 獨歩無畏無有戰怖。如是第三心。説羼提波
T0664_.16.0373a05: 羅蜜因。譬如風輪那羅延力勇壯速疾。如是
T0664_.16.0373a06: 第四心不退轉。是名毘梨耶波羅蜜因。譬如
T0664_.16.0373a07: 七寶樓觀有四階道清涼之風來吹四門。如
T0664_.16.0373a08: 是第五心上種種功徳法藏猶未滿足。是名
T0664_.16.0373a09: 禪波羅蜜因。譬如日輪光耀炎盛。如是第六
T0664_.16.0373a10: 心能破滅生死大闇故。是名般若波羅蜜因。
T0664_.16.0373a11: 譬如大富商主能令一切心願滿足。如是第
T0664_.16.0373a12: 七心。能令得度生死險惡道故。能令得多功
T0664_.16.0373a13: 徳寶故。是名方便勝智波羅蜜因。譬如月淨
T0664_.16.0373a14: 圓滿。如是第八心。一切境界清淨具足故。是
T0664_.16.0373a15: *名願波羅蜜因。譬如轉輪聖王主兵寶臣如
T0664_.16.0373a16: 意處分。如是第九心。善能莊嚴清淨佛土功
T0664_.16.0373a17: 徳普洽廣利一切故。是*名力波羅蜜因。譬如
T0664_.16.0373a18: 虚空及轉輪聖王。如是第十心。於一切境界
T0664_.16.0373a19: 皆悉通達故。於一切法自在至灌頂位故。是
T0664_.16.0373a20: *名智波羅蜜因。佛言。善男子。如是十種菩
T0664_.16.0373a21: 薩摩訶薩菩提心因
T0664_.16.0373a22: 佛言。善男子。依五種法成就菩薩摩訶薩檀
T0664_.16.0373a23: 波羅蜜。何者爲五。一者信根。二者慈悲。三者
T0664_.16.0373a24: 無求欲心。四者攝受一切衆生。五者願求一
T0664_.16.0373a25: 切智智。是善男子。依是五法檀波羅蜜能得
T0664_.16.0373a26: 成就。佛言。善男子。依是五法。菩薩摩訶薩成
T0664_.16.0373a27: 就尸波羅蜜何者爲五。一者三業清淨。二者
T0664_.16.0373a28: 不爲一切衆生作煩惱因縁。三者斷諸惡道
T0664_.16.0373a29: 開善道門。四者過於聲聞縁覺之地。五者一
T0664_.16.0373b01: 切功徳願滿足故。善男子。依是五法尸波羅
T0664_.16.0373b02: 蜜能得成就
T0664_.16.0373b03: 佛言。善男子。又依五法。菩薩摩訶薩成就羼
T0664_.16.0373b04: 提波羅蜜。何者爲五。一者伏貪瞋煩惱。二者
T0664_.16.0373b05: 不惜身命不生安樂止息之觀。三者思惟往
T0664_.16.0373b06: 業。四者爲欲成熟一切衆生功徳善根。發慈
T0664_.16.0373b07: 悲心。五者爲得甚深無生法忍。善男子。是名
T0664_.16.0373b08: 菩薩摩訶薩成就羼提波羅蜜
T0664_.16.0373b09: 佛言。善男子。又依五法。菩薩摩訶薩成就毘
T0664_.16.0373b10: 梨耶波羅蜜。何等爲五。一者與諸煩惱不得
T0664_.16.0373b11: 共住。二者福徳未具不得安樂。三者一切難
T0664_.16.0373b12: 行不生厭心。四者爲欲利益一切衆生。成就
T0664_.16.0373b13: 大慈悲攝受。五者願求不退轉地。善男子。
T0664_.16.0373b14: 是名菩薩摩訶薩成就毘梨耶波羅蜜
T0664_.16.0373b15: 佛言。善男子。又依五法。成就菩薩摩訶薩禪
T0664_.16.0373b16: 那波羅蜜。*何等爲五。一者一切善法攝持不
T0664_.16.0373b17: 散。二者解脱生死二處不著。三者願得神通。
T0664_.16.0373b18: 爲成就衆生善根故。四者發心洗浣法界。爲
T0664_.16.0373b19: 清淨心故。五者爲斷衆生一切煩惱根故。善
T0664_.16.0373b20: 男子。是名菩薩摩訶薩成就禪那波羅蜜
T0664_.16.0373b21: 佛言。善男子。又有五法。菩薩摩訶薩成就般
T0664_.16.0373b22: 若波羅蜜。云何爲五。一者一切諸佛菩薩
T0664_.16.0373b23: 慧大智。供養親近心無厭足。二者諸佛如來
T0664_.16.0373b24: 説甚深法。心常樂聞無有厭足。三者眞俗勝
T0664_.16.0373b25: 智。四者見思煩惱。如是勝智能分別斷。五者
T0664_.16.0373b26: 於世間五明之法皆悉通達。善男子。是*名菩
T0664_.16.0373b27: 薩摩訶薩成就般若波羅蜜。佛言。善男子。又
T0664_.16.0373b28: 依五法。菩薩摩訶薩成就方便勝智波羅蜜。
T0664_.16.0373b29: 何者爲五。一者於一切衆生意欲煩惱行心
T0664_.16.0373c01: 悉通達。二者無量對治諸法之門心皆曉了。
T0664_.16.0373c02: 三者大慈大悲入出自在。四者於摩訶波羅
T0664_.16.0373c03: 蜜多能修行成*熟滿足悉皆願求。五者一切
T0664_.16.0373c04: 佛法了達攝受皆悉願求。善男子。是*名菩薩
T0664_.16.0373c05: 摩訶薩成就方便勝智波羅蜜
T0664_.16.0373c06: 佛言。善男子。又有五法。菩薩摩訶薩成就願
T0664_.16.0373c07: 波羅蜜。何者爲五。一者於一切法。本來不生
T0664_.16.0373c08: 不滅。不有不無。心安樂住。二者觀一切諸法
T0664_.16.0373c09: 最妙。一切垢清淨心得安住。三者過一切相
T0664_.16.0373c10: 心如如。無作無行。不異不動。安心於如。四者
T0664_.16.0373c11: 爲利益衆生事。於俗諦中得安心住。五者於
T0664_.16.0373c12: 奢摩他毘鉢舍那同時能住。善男子。是名菩
T0664_.16.0373c13: 薩摩訶薩成就願波羅蜜
T0664_.16.0373c14: 佛言。善男子。依此五法。菩薩摩訶薩成就力
T0664_.16.0373c15: 波羅蜜。何者爲五。一者一切衆生心行險惡
T0664_.16.0373c16: 智力能解。二者能令一切衆生入於甚深之
T0664_.16.0373c17: 法三者一切衆生往還生死。隨其因縁如是
T0664_.16.0373c18: 見知。四者於一切衆生三聚智力能分別知。
T0664_.16.0373c19: 五者如理爲種爲熟爲脱。如是説法皆是智
T0664_.16.0373c20: 力故。善男子。是名菩薩摩訶薩成就力波羅
T0664_.16.0373c21:
T0664_.16.0373c22: 佛言。善男子。復有五法。菩薩摩訶薩修行成
T0664_.16.0373c23: 就智波羅蜜。*何等爲五。一者於一切法分別
T0664_.16.0373c24: 善惡具足智能。二者於黒白法遠離攝受具
T0664_.16.0373c25: 足智能。三者於生死涅槃不厭不喜具足智
T0664_.16.0373c26: 能。四者大福徳行。大智慧行。得度究竟具足
T0664_.16.0373c27: 智能。五者一切諸佛不共法等及一切智智。
T0664_.16.0373c28: 具足灌頂智能。善男子。是名菩薩摩訶薩成
T0664_.16.0373c29: 就智波羅蜜。佛言。善男子。何者波羅蜜義。
T0664_.16.0374a01: 行道勝利。是波羅蜜義。大甚深智滿足。是波
T0664_.16.0374a02: 羅蜜義。行非行法心不執著。是波羅蜜義。生
T0664_.16.0374a03: 死過失涅槃功徳正覺正觀。是波羅蜜義。愚
T0664_.16.0374a04: 人智人皆悉攝受。是波羅蜜義。能現種種珍
T0664_.16.0374a05: 妙法寶。是波羅蜜義。無礙解脱智滿足。是
T0664_.16.0374a06: 波羅蜜義。法界衆生界生分別知。是波羅蜜
T0664_.16.0374a07: 義。檀等及智能令至不退轉地。是波羅蜜義。
T0664_.16.0374a08: 能令滿足無生法忍。是波羅蜜義。一切衆生
T0664_.16.0374a09: 功徳善根能令成熟。是波羅蜜義。於菩提
T0664_.16.0374a10: 涼道場。佛慧十力四無畏不共法等成就。是
T0664_.16.0374a11: 波羅蜜義。生死涅槃皆是妄見能度無餘。是
T0664_.16.0374a12: 波羅蜜義。濟度一切。是波羅蜜義。一切外人
T0664_.16.0374a13: 來相詰難。善能解釋令其降伏。是波羅蜜義。
T0664_.16.0374a14: 能轉十二行法輪。是波羅蜜義。無所著無所
T0664_.16.0374a15: 見。無患累無異思惟。是波羅蜜義
T0664_.16.0374a16: 善男子。初菩薩地是相前現。三千大千世界
T0664_.16.0374a17: 無量無邊種種寶物等藏皆悉盈滿。菩薩悉
T0664_.16.0374a18:
T0664_.16.0374a19: 善男子。菩薩二地是相前現。三千大千世界
T0664_.16.0374a20: 地平如掌。無量無數種種妙色。清淨之寶莊
T0664_.16.0374a21: 嚴之具。菩薩悉見
T0664_.16.0374a22: 善男子。菩薩三地是相前現。自身勇健鎧仗
T0664_.16.0374a23: 莊嚴。一切怨賊皆能摧伏。菩薩悉見
T0664_.16.0374a24: 善男子。菩薩四地是相前現。四方風輪種種
T0664_.16.0374a25: 妙華。悉皆散灑圓滿地上。菩薩悉見
T0664_.16.0374a26: 善男子。菩薩五地是相前現。如寶女人一切
T0664_.16.0374a27: 莊嚴。其身頂上散多那華。妙寶瓔珞貫飾身
T0664_.16.0374a28: 首。菩薩悉見
T0664_.16.0374a29: 善男子。菩薩六地是相前現。七寶華池有四
T0664_.16.0374b01: 階道。金沙遍滿清淨無穢。八功徳水皆悉盈
T0664_.16.0374b02: 滿。鬱波羅花。拘物頭華。分陀利華莊嚴其
T0664_.16.0374b03: 池。於華池所自身遊戲。快樂清淨清涼無
T0664_.16.0374b04: 比。菩薩悉見。善男子。菩薩七地是相前現。左
T0664_.16.0374b05: 邊右邊應墮地獄。以菩薩力故還得不墮。無
T0664_.16.0374b06: 有損傷無有痛惱。菩薩悉見
T0664_.16.0374b07: 善男子。菩薩八地是相前現。左邊右邊。師子
T0664_.16.0374b08: 臆長毫獸王。一切衆獸悉皆怖畏。菩薩悉
T0664_.16.0374b09: 見。善男子。菩薩九地是相前現。轉輪聖王無
T0664_.16.0374b10: 量億衆圍遶供養。頂上白蓋無量衆寶之所
T0664_.16.0374b11: 莊嚴以覆於上。菩薩悉見
T0664_.16.0374b12: 善男子。菩薩十地是相前現。如來之身金色
T0664_.16.0374b13: 晃耀。無量淨光悉皆圓滿。無量億梵王圍遶。
T0664_.16.0374b14: 恭敬供養。轉於無上微妙法輪。菩薩悉見
T0664_.16.0374b15: 善男子。云何初地而名歡喜。得出世心昔所
T0664_.16.0374b16: 未得。而今始得大事大用。如意所願悉皆成
T0664_.16.0374b17: 就。大歡喜慶樂故。是故初地名爲歡喜地。
T0664_.16.0374b18: 一切微細之罪。破戒過失皆清淨故。是故二
T0664_.16.0374b19: 地説名無垢地
T0664_.16.0374b20: 無量智慧光明三昧。不可傾動無能摧伏。聞
T0664_.16.0374b21: 持陀羅尼爲作本故。是故三地説名明地
T0664_.16.0374b22: 能燒煩惱以智慧火増長光明。是修行道品
T0664_.16.0374b23: 依處所故。是故四地説名焔地。是修行方便
T0664_.16.0374b24: 勝智自在難得故。見思煩惱不可伏故。是故
T0664_.16.0374b25: 五地説名難勝地。行法相續了了顯現。無相
T0664_.16.0374b26: 多思惟現前故。是故六地説名現前地
T0664_.16.0374b27: 無漏無間無相思惟。解脱三昧遠修行故。是
T0664_.16.0374b28: 地清淨無障無礙。是故七地説名遠行地
T0664_.16.0374b29: 無相正思惟修自在。諸煩惱行不能令
T0664_.16.0374c01: 動。是故八地説名不動地
T0664_.16.0374c02: 説一切種種法。而得自在。無患累故。増長智
T0664_.16.0374c03: 慧自在無礙故。是故九地説名善慧地
T0664_.16.0374c04: 法身如虚空智慧如大雲。能令遍滿覆一切
T0664_.16.0374c05: 故。是故第十名法雲地
T0664_.16.0374c06: 初地欲行有相道是無明障礙。生死怖畏是
T0664_.16.0374c07: 無明。依二種麁心是初地障
T0664_.16.0374c08: 微細罪過因無明。種種業行*相因無明。依二
T0664_.16.0374c09: 種麁心是二地障
T0664_.16.0374c10: 昔所未得勝利得故動涌因*無明。不具聞
T0664_.16.0374c11: 持陀羅尼因無明。依二種麁心是三地障
T0664_.16.0374c12: 味禪定樂生愛著心因無明。微妙淨法愛因
T0664_.16.0374c13: 無明。依二種麁心是四地障
T0664_.16.0374c14: 一意欲入涅槃思惟。一意欲入生死思惟。是
T0664_.16.0374c15: 涅槃思惟是生死思惟無明爲因。生死涅槃
T0664_.16.0374c16: 不平等思惟無明*爲因。依二種麁心是五地
T0664_.16.0374c17:
T0664_.16.0374c18: 行法相續了了顯現無明爲因。法相數數行
T0664_.16.0374c19: 至於心無明爲因。依二種麁心是六地障
T0664_.16.0374c20: 微細諸相或現不現無明一味熟思惟欲斷
T0664_.16.0374c21: 未得方便*無明依二種麁心是七地障
T0664_.16.0374c22: 於無相法多用功力*無明執相自在難可得
T0664_.16.0374c23: 度*無明依二種麁心是八地障
T0664_.16.0374c24: 説法無量。名味句無量。智慧分別無量。未能
T0664_.16.0374c25: 攝持*無明四無礙辯未得自在*無明依二種
T0664_.16.0374c26: 麁心是九地障
T0664_.16.0374c27: 最大神通未得如意*無明微妙祕密之藏
T0664_.16.0374c28: 行未足*無明依二種麁心是十地障
T0664_.16.0374c29: 一切境界微細智礙無明爲因。未來是礙不
T0664_.16.0375a01: 更生未得不更生智無明爲因。是如來地
T0664_.16.0375a02: 是善男子。於初菩薩地行向檀波羅蜜
T0664_.16.0375a03: 於二地行向尸波羅蜜
T0664_.16.0375a04: 於三地行向羼提波羅蜜
T0664_.16.0375a05: 四地行向毘黎耶波羅蜜
T0664_.16.0375a06: 五地行向禪那波羅蜜
T0664_.16.0375a07: 六地行向般若波羅蜜
T0664_.16.0375a08: 七地行向方便勝智波羅蜜
T0664_.16.0375a09: 八地行向願波羅蜜
T0664_.16.0375a10: 九地行向力波羅蜜
T0664_.16.0375a11: 十地行向智波羅蜜
T0664_.16.0375a12: 善男子。菩薩摩訶薩初發心名妙寶起三摩
T0664_.16.0375a13: 提攝受得生
T0664_.16.0375a14: 第二發心可愛住三摩提攝受得生
T0664_.16.0375a15: 第三發心難動三摩提攝受得生
T0664_.16.0375a16: 第四發心不退轉三昧攝受得生
T0664_.16.0375a17: 第五發心寶華三昧攝受得生
T0664_.16.0375a18: 第六發心日圓光焔三昧攝受得生
T0664_.16.0375a19: 第七發心一切願如意成就三昧攝受得
T0664_.16.0375a20:
T0664_.16.0375a21: 第八發心現在佛現前證住三昧攝受得生
T0664_.16.0375a22: 第九發心智藏三昧攝受得生
T0664_.16.0375a23: 第十發心首楞嚴摩伽三昧攝受得生
T0664_.16.0375a24: 善男子。是名諸菩薩摩訶薩十種發心。善男
T0664_.16.0375a25: 子。菩薩摩訶薩。於此初地依功徳力名陀羅
T0664_.16.0375a26: 尼得生
T0664_.16.0375a27: 爾時世尊而説呪曰
T0664_.16.0375a28: 怛姪他天可切後九篇初他
字悉同此音其一
富樓尼念履切後九篇
音尼字悉同此
T0664_.16.0375a29: 音其
那羅弟呉音呼
弟其三
頭吼頭吼頭吼
移我
跋修
T0664_.16.0375b01: 履愈
烏婆娑底知履切
其六
移我
跋旃杜魯
T0664_.16.0375b02: 呉音
呼弟
愈多底呉音呼
底其八
多跋鐸洛衫霜艦切
其九
但地圖賣
T0664_.16.0375b03: 波履訶嵐里含切
其十
苟留良吼切
其十一
鎖訶虎可切後九篇末
訶字悉同此音其
T0664_.16.0375b04: 十二
T0664_.16.0375b05: 善男子。是陀羅尼名過一恒河沙數諸佛爲
T0664_.16.0375b06: 救護。初地菩薩誦持此陀羅尼呪。得度脱一
T0664_.16.0375b07: 切怖畏一切惡獸一切惡鬼。人非人等災横
T0664_.16.0375b08: 諸惱。解脱五障不忘念初地
T0664_.16.0375b09: 善男子。諸菩薩摩訶薩。於此二地善安樂住
T0664_.16.0375b10: 名陀羅尼得生
T0664_.16.0375b11: 怛姪他
欝坐殊果
良紙切
其二
脂履脂履
欝竪
T0664_.16.0375b12: 留我切
其四
竪羅留我
泥感切
其五
禪斗禪斗欝坐殊果
T0664_.16.0375b13: 良紙切
其六
吼柳吼柳
鎖訶虎可切
其八
T0664_.16.0375b14: 善男子。是陀羅尼名過二恒河沙數諸佛爲
T0664_.16.0375b15: 救護。二地菩薩誦持此陀羅尼呪。得度脱一
T0664_.16.0375b16: 切怖畏一切惡獸一切惡鬼。人非人等怨賊
T0664_.16.0375b17: 災横諸惱。解脱五障不忘念二地
T0664_.16.0375b18: 善男子。菩薩摩訶薩於此三地難勝大力名
T0664_.16.0375b19: 陀羅尼得生
T0664_.16.0375b20: 怛姪他
但杝圖買

方限
圖買

柯羅
T0664_.16.0375b21: 知爾切
其四
高懶急囀音呼
此兩字
知爾切
其五
枳由離良紙切
其六
T0664_.16.0375b22: 知履
良紙切
其七
鎖訶
T0664_.16.0375b23: 善男子。是陀羅尼名過三恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0375b24: 護。三地菩薩誦持陀羅尼呪。得度脱一切怖
T0664_.16.0375b25: 畏。一切惡獸虎狼師子。一切惡鬼人非人等。
T0664_.16.0375b26: 怨賊災横諸有惱害。解脱五障不忘念三地
T0664_.16.0375b27: 善男子。菩薩摩訶薩。於此四地大利益難壞
T0664_.16.0375b28: 名陀羅尼得生
T0664_.16.0375b29: 怛姪他
尸履尸履
陀彌尼陀彌尼
陀履
T0664_.16.0375c01: 陀履尼
尸履尸履尼
防履
申我
留我
T0664_.16.0375c02: 呉音呼
洒其六
波豕那
盤陀訶虎可
無死
呉音呼
底其八
T0664_.16.0375c03: 鎖訶虎可切
其九
T0664_.16.0375c04: 善男子。是陀羅尼名過四恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0375c05: 護。四地菩薩誦持陀羅尼。得度一切怖畏。一
T0664_.16.0375c06: 切惡獸虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨賊
T0664_.16.0375c07: 災横及諸毒害。解脱五障不忘念四地
T0664_.16.0375c08: 善男子。菩薩摩訶薩。於此五地種種功徳莊
T0664_.16.0375c09: 嚴名陀羅尼得生
T0664_.16.0375c10: 怛姪他
訶里訶里尼
遮履遮履尼
柯羅
T0664_.16.0375c11: 摩尼
僧柯羅留我
摩尼
三婆訶沙尼
T0664_.16.0375c12: 常琰
婆訶尼
呉音
呼悉
耽婆訶尼
謨訶尼
T0664_.16.0375c13: 琰部吼陛呉音呼
陛其十
鎖訶虎可切
其十一
T0664_.16.0375c14: 善男子。是陀羅尼名過五恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0375c15: 護。五地菩薩誦持陀羅尼。得度一切怖畏。一
T0664_.16.0375c16: 切毒害虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨賊
T0664_.16.0375c17: 災横諸有惱害。解脱五障不忘念五地
T0664_.16.0375c18: 善男子。是菩薩摩訶薩。於此六地圓智等名
T0664_.16.0375c19: 陀羅尼得生
T0664_.16.0375c20: 怛姪他
毘頭離良紙
毘頭離同上音
其二
摩履尼
T0664_.16.0375c21: 柯履柯履
蜉必
頭誘訶底呉音呼
底其五
良吼
T0664_.16.0375c22: 留留三字同
上其六
周柳周柳
杜魯婆杜魯婆

T0664_.16.0375c23: 捨捨兩字同
上音
章我切
其九
婆栗沙使下切
其十
相脱

T0664_.16.0375c24: 音呼此
兩字
私底知履切
其十一
薩婆薩捶南寧甘切
其十二
悉遲直梨
T0664_.16.0375c25: 香家
其十
無丹
多羅波杝其十
鎖訶虎可切
其十五
T0664_.16.0375c26: 善男子。是陀羅尼名過六恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0375c27: 護。六地菩薩誦持陀羅尼。得度一切怖畏。一
T0664_.16.0375c28: 切毒害虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨賊
T0664_.16.0375c29: 災横諸有惱害。解脱五障不忘念六地
T0664_.16.0376a01: 善男子。菩薩摩訶薩。於此七地法勝行名陀
T0664_.16.0376a02: 羅尼得生
T0664_.16.0376a03: 怛姪他
闍訶闍訶漏良後切
其二
闍訶闍訶闍訶漏
T0664_.16.0376a04: 同前音
其三
鞞柳枳鞞柳枳
阿蜜多羅留我
伽訶尼
T0664_.16.0376a05:
婆力灑尼
鞞柳恥枳
婆柳婆底
鞞提喜
T0664_.16.0376a06: 訶履

防隣
陀鞞履尼
蜜栗怛底知履

T0664_.16.0376a07: 蒲呼箒酉蒲呼箒酉其十
鎖訶虎可切
其十三
T0664_.16.0376a08: 善男子。是陀羅尼名過七恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0376a09: 護。七地菩薩誦持陀羅尼呪。得度一切怖畏。
T0664_.16.0376a10: 一切惡獸虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨
T0664_.16.0376a11: 賊毒害災横。解脱五障不忘念七地
T0664_.16.0376a12: 善男子。菩薩摩訶薩。於此八地無盡藏名陀
T0664_.16.0376a13: 羅尼得生
T0664_.16.0376a14: 怛姪他
矢履急囀音呼
此兩字
矢履
尸履小緩音呼此
兩字其三
T0664_.16.0376a15: 無死
底寐同上

柯履柯履
訶履訶履
T0664_.16.0376a16: 醯柳醯柳
周柳周柳
盤陀訶寐無死切
其九
鎖訶
T0664_.16.0376a17: 其十
T0664_.16.0376a18: 善男子。是陀羅尼名過八恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0376a19: 護。八地菩薩誦持陀羅尼。得度一切怖畏。一
T0664_.16.0376a20: 切惡獸虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨賊
T0664_.16.0376a21: 毒害災横。解脱五障不忘念八地
T0664_.16.0376a22: 善男子。菩薩摩訶薩於此九地無量門名陀
T0664_.16.0376a23: 羅尼得生
T0664_.16.0376a24: 怛姪他
訶履旃地履枳
倶嵐婆羅留我

T0664_.16.0376a25: 呼弟他弟
切其三
斗羅同前

拔吒拔吒死
矢履矢履
T0664_.16.0376a26:
柯尸履
柯比尸履
相脱
活私底知履切
其九
T0664_.16.0376a27: 婆薩埵南寧甘切
其十
鎖訶虎可切
其十一
T0664_.16.0376a28: 善男子。是陀羅尼名過九恒河沙諸佛爲救
T0664_.16.0376a29: 護。九地菩薩誦持陀羅尼。得度一切怖畏。一
T0664_.16.0376b01: 切惡獸虎狼師子。一切惡鬼人非人等。怨賊
T0664_.16.0376b02: 毒害災横。解脱五障不忘念九地
T0664_.16.0376b03: 善男子。菩薩摩訶薩。於此十地破壞堅固金
T0664_.16.0376b04: 剛山名陀羅尼得生
T0664_.16.0376b05: 怛姪他
悉提呉音
呼提
呉音呼弟訶弟切後三
醯字悉同此音其二
修悉提
T0664_.16.0376b06: 同前
訶弟切
其三
姥者禰呉音呼弟年弟切後三
禰字悉同此音其四
姥差
T0664_.16.0376b07:
毘目底呉音呼底後四底
字悉同此音其六
阿摩詈呉音呼弟留
弟切後五詈
T0664_.16.0376b08: 字悉同此
音其七
毘摩詈
涅摩詈
望恒
伽詈
喜懶
T0664_.16.0376b09: 如也
奇達
留達切急囀此
音呼此兩字
呉音
呼陛
訶弟切
其十一
T0664_.16.0376b10: 刺那竭奇達
刺陛呉音
呼陛
其十
婆曼多跋渇喜達
T0664_.16.0376b11: 呉音
呼弟
其十
薩婆頼他聽我
娑陀呵虎可
其十
T0664_.16.0376b12: 那死其十
摩訶摩那死其十
頞部吼底其十
頞哲
T0664_.16.0376b13: 部吼底其十
婆羅弟同前音
其十九
毘羅是其二
頞周底
T0664_.16.0376b14:
阿美里底其二
十二
阿羅是其二
十三
毘羅是其二
十四
婆藍
T0664_.16.0376b15: 訶米呉音呼弟無弟
切其二十五
婆藍摩須詈其二
十六
富樓禰其二
十七
T0664_.16.0376b16: 富棲那摩怒羅體呉音呼體
其二十八
鎖訶其二
十九
T0664_.16.0376b17: 善男子。是陀羅尼灌頂吉祥句。名過十恒
T0664_.16.0376b18: 沙諸佛爲救護。十地菩薩誦持陀羅尼呪。得
T0664_.16.0376b19: 度一切怖畏。一切惡獸虎狼師子。一切惡鬼
T0664_.16.0376b20: 人非人等。怨賊毒害災横。解脱五障不忘念
T0664_.16.0376b21: 十地
T0664_.16.0376b22: 是時師子相無礙光炎菩薩。即從坐起偏袒
T0664_.16.0376b23: 右肩。右膝著地合掌恭敬頂禮佛足。即以偈
T0664_.16.0376b24: 頌而讃嘆佛
T0664_.16.0376b25:     敬禮無譬喩 説深無相義
T0664_.16.0376b26:     衆生失於見 世尊能濟度
T0664_.16.0376b27:     世尊佛眼故 無見一法相
T0664_.16.0376b28:     無上尊法眼 見不思議義
T0664_.16.0376b29:     不能生一法 亦不滅一法
T0664_.16.0376c01:     爲平等見故 尊至無上處
T0664_.16.0376c02:     不損生死故 願尊證涅槃
T0664_.16.0376c03:     過二法見故 是故證寂靜
T0664_.16.0376c04:     世尊智一味 淨品不淨品
T0664_.16.0376c05:     不分別界故 獲無上清淨
T0664_.16.0376c06:     世尊無邊身 不説一言字
T0664_.16.0376c07:     一切弟子衆 飽滿法雨故
T0664_.16.0376c08:     衆生相思惟 一切種皆無
T0664_.16.0376c09:     困苦諸衆生 世尊普救濟
T0664_.16.0376c10:     苦樂常無常 有我無我等
T0664_.16.0376c11:     如是衆多義 世尊慧無著
T0664_.16.0376c12:     世間不一異 譬如空谷響
T0664_.16.0376c13:     不度亦不滅 唯佛能了知
T0664_.16.0376c14:     法界無分別 是故無異乘
T0664_.16.0376c15:     爲度衆生故 分別説三乘
T0664_.16.0376c16: 是時大自在梵王。於大會中從坐而起偏袒
T0664_.16.0376c17: 右肩。右膝著地合掌恭敬頂禮佛足。而白佛
T0664_.16.0376c18: 言。世尊。希有難量。是金光明經微妙之義究
T0664_.16.0376c19: 竟滿足。皆能成就一切佛法一切佛恩
T0664_.16.0376c20: 佛言。如是如是。善男子。如汝所説。善男子。
T0664_.16.0376c21: 若得聽聞是金光明經一切菩薩不退阿耨多
T0664_.16.0376c22: 羅三藐三菩提。何以故。善男子。是不退地菩
T0664_.16.0376c23: 薩成熟善根。是第一印是金光明微妙經典
T0664_.16.0376c24: 衆經之王故。得聽聞受持讀誦。何以故。善男
T0664_.16.0376c25: 子。若一切衆生未種善根。未成熟善根。未親
T0664_.16.0376c26: 近諸佛。不得聽聞是金光明經善男子。是金
T0664_.16.0376c27: 光明經以聽聞受持故。是善男子善女人。一
T0664_.16.0376c28: 切罪障悉能除滅得極清淨。常得見佛不離
T0664_.16.0376c29: 世尊。常聞妙法常聽正法。生不退地。師子勝
T0664_.16.0377a01: 人而得親近不相遠離。無盡無減海印出
T0664_.16.0377a02: 妙功徳陀羅尼。無盡無減衆生意行言語通
T0664_.16.0377a03: 達陀羅尼。無盡無減日圓無垢相光陀羅尼。
T0664_.16.0377a04: 無盡無減滿月相光陀羅尼。無盡無減能伏
T0664_.16.0377a05: 一切惑事功徳流陀羅尼。無盡無減破壞堅
T0664_.16.0377a06: 固金剛山陀羅尼無盡無減説不可説義因縁
T0664_.16.0377a07: 藏陀羅尼。無盡無減眞實語言法則音聲通
T0664_.16.0377a08: 達陀羅尼。無盡無減虚空無垢心行印陀羅
T0664_.16.0377a09: 尼。無盡無減無邊佛身能顯現陀羅尼。善男
T0664_.16.0377a10: 子。如是諸陀羅尼等得成就故。菩薩摩訶薩
T0664_.16.0377a11: 於十方一切佛土。諸化佛身説無上種種正
T0664_.16.0377a12: 法。於法如如不動不去不來。善能成熟一切
T0664_.16.0377a13: 衆生善根。亦不見一切衆生可成熟者。説種
T0664_.16.0377a14: 種諸法於諸言辭不動不去不住不來。能現
T0664_.16.0377a15: 生滅向無生滅。説諸行法無所去來。一切法
T0664_.16.0377a16: 無異故。説是金光明經已。三萬億菩薩摩訶
T0664_.16.0377a17: 薩得無生法忍。無量諸菩薩不退菩提心。無
T0664_.16.0377a18: 量無邊比丘得法眼淨。無量衆生發菩薩心。
T0664_.16.0377a19: 是時世尊而説偈言
T0664_.16.0377a20:     逆生死流道 甚深微難見
T0664_.16.0377a21:     貪欲覆衆生 愚冥暗不見
T0664_.16.0377a22: 是時大會之衆。從座而起偏袒右肩。右膝著
T0664_.16.0377a23: 地合掌恭敬。頂禮佛足而白佛言。若有處處
T0664_.16.0377a24: 講宣此金光明經。是會大衆皆悉往彼爲作
T0664_.16.0377a25: 聽衆。是説法師種種利益。安樂無障身心泰
T0664_.16.0377a26: 然。我等皆當盡心供養。令諸聽衆安隱快樂。
T0664_.16.0377a27: 是所國土無諸怨賊恐怖之難。無飢饉畏。無
T0664_.16.0377a28: 非人畏。人民興盛。是説法處一切諸天人非
T0664_.16.0377a29: 人等及諸衆生。不得從上而過汚漫説法之
T0664_.16.0377b01: 處。何以故。説法之處即是其塔。善男子善女
T0664_.16.0377b02: 人。應當以諸香華繒綵幡蓋。供養是説法處。
T0664_.16.0377b03: 我等爲作救護利益。消除一切障礙。隨其所
T0664_.16.0377b04: 須如意供給悉令具足。佛言。善男子如是。汝
T0664_.16.0377b05: 等應當精勤修行如此經典。則法久住於世
T0664_.16.0377b06: 合部金光明經卷第三
T0664_.16.0377b07: 生死怖畏無明故。是初地障。礙微細罪過
T0664_.16.0377b08:   因無明。種種業行相因無明故是二地障。
T0664_.16.0377b09: 業所未得勝利得故動涌因無明故。不具
T0664_.16.0377b10: 聞持陀羅尼因無明。是二無明説三地障。
T0664_.16.0377b11: 味禪定樂生愛著心無明作因。是四地障。
T0664_.16.0377b12: 一意欲入涅槃思惟一意欲入生死思惟。
T0664_.16.0377b13: 是涅槃思惟是生死思惟無明爲因。生死
T0664_.16.0377b14: 涅槃不平等思惟無明爲因。是第五地障。
T0664_.16.0377b15: 行法相續了了顯現無明爲因。法相數數
T0664_.16.0377b16: 行至於心無明爲因。是第六地障。微細諸
T0664_.16.0377b17: 相或現不現無明爲因。一味熟思惟欲斷
T0664_.16.0377b18: 未得方便無明爲因。是七地障。於無相法
T0664_.16.0377b19: 多用功力無明爲因。執相自在難可得度
T0664_.16.0377b20: 無明爲因。依二種麁心。是八地障。説法
T0664_.16.0377b21: 無量。名味句無量智慧分別無量。未能攝
T0664_.16.0377b22: 持無明爲因。四無礙辯未得自在無明爲
T0664_.16.0377b23: 因。*依二種麁心。是第九地障。最大神通
T0664_.16.0377b24: 未得如意無明爲因。微妙祕密之藏修行
T0664_.16.0377b25: 未足無明爲因。*依二種麁心。是第十地
T0664_.16.0377b26: 障。一切境界微細智礙無明爲因。未來是
T0664_.16.0377b27: 礙不更生未得不更生智無明爲因。是如
T0664_.16.0377b28: 來地障
T0664_.16.0377b29: 哆姪他天可後九
句並同此一
富樓念履切下抳
並同此二
T0664_.16.0377c01:   羅提音弟

吼豆吼豆吼移我
跋修
T0664_.16.0377c02: 履瑜烏婆娑底知履
切六

跋旃陀
T0664_.16.0377c03:
瑜多底哆跋鐸駱懺&T038766;
切九
檀地途買
T0664_.16.0377c04: 波履訶嵐羅含
切十
苟留良吼切
十一

上聲
十二
T0664_.16.0377c05: 姪他殊果
音戻

履旨履
T0664_.16.0377c06: 欝社去聲
社邏南上聲
禪斗禪斗
T0664_.16.0377c07: 坐離同上
吼柳吼柳莎訶
T0664_.16.0377c08: 哆姪他並同
前音
六限

T0664_.16.0377c09: 羅智知爾
切四
高懶
枳由檀知
*詈
T0664_.16.0377c10: 莎訶
T0664_.16.0377c11: 哆姪他尸利尸利陀彌抳陀彌抳
T0664_.16.0377c12: 履陀履抳尸履尸履抳陛捨申俄
邏婆細
T0664_.16.0377c13: 音洒
波豕那盤陀
無死
莎訶
T0664_.16.0377c14:
T0664_.16.0377c15: 哆姪他里訶*里抳遮履遮履
T0664_.16.0377c16: 迦*邏摩抳僧迦邏摩抳三婆訶沙抳
T0664_.16.0377c17: 常琰
婆訶&T016074;悉耽婆訶抳謨訶抳
T0664_.16.0377c18: 琰部吼陛莎訶
T0664_.16.0377c19: 哆姪毘頭詈毘頭詈摩履抳
T0664_.16.0377c20: 履柯履浮必
頭誘訶底溜溜溜溜囀音
呼六
T0664_.16.0377c21: 周柳周柳杜魯婆杜魯婆申俄
遮遮
T0664_.16.0377c22: 章我
切九
栗沙使下
切十
相脱
二合
急呼
祇底知履
切十
T0664_.16.0377c23: 薩婆薩埵南
悉遲遐香家

無丹
T0664_.16.0377c24: 多羅波拖
莎訶
T0664_.16.0377c25:
T0664_.16.0377c26:
T0664_.16.0377c27:
T0664_.16.0377c28:
T0664_.16.0377c29:
T0664_.16.0378a01: 哆姪闍訶闍訶漏良後
切二
闍訶闍訶闍
T0664_.16.0378a02: 訶漏同上
鞞柳枳鞞柳枳阿蜜多邏伽訶
T0664_.16.0378a03: 多抳婆力灑抳鞞柳恥枳婆柳波底
T0664_.16.0378a04: 鞞提喜枳頻陀鞞履抳蜜栗呾底枳
T0664_.16.0378a05: 蒲呼箒酉蒲呼箒酉
莎訶
T0664_.16.0378a06: 哆姪他死履二合
急呼
死履始履小緩呼
T0664_.16.0378a07: 無死
寐底柯履柯履訶履訶履
T0664_.16.0378a08: 柳醯柳周柳周柳
訶寐同上
T0664_.16.0378a09:
T0664_.16.0378a10: 哆姪他履旃徒可
履枳倶嵐婆
T0664_.16.0378a11: 邏梯他弟
切三
斗邏死拔吒拔吒死死履死履
T0664_.16.0378a12: 柯死履柯補
修履相脱

T0664_.16.0378a13: 薩婆薩埵南平聲
莎訶
T0664_.16.0378a14: 哆姪他悉提醯訶弟切下
三同二
修悉提醯
T0664_.16.0378a15: 者禰年弟
切四
姥差楚解
同上
毘目底阿摩詈
T0664_.16.0378a16: 切下
同七
毘摩詈涅摩詈望恒
伽詈喜懶
T0664_.16.0378a17: 如也
奇達
留達切二
合急呼

T0664_.16.0378a18: 竭刺陛*醯十二娑曼多跋竭提詈
T0664_.16.0378a19: 跋*刺他聽我
娑陀虎可

摩那死
T0664_.16.0378a20: 訶摩那死
遏部吼底
遏哲部吼底
T0664_.16.0378a21: 邏提上聲
十九
毘邏提
遏周底二十
阿美里底
T0664_.16.0378a22: 阿*邏是二十
毘*邏是二十
婆覽訶寐忘己
T0664_.16.0378a23: 二十
婆覽摩須詈二十
富婁禰二十
富婁那
T0664_.16.0378a24: 摩怒邏體二十
莎訶二十
T0664_.16.0378a25:
T0664_.16.0378a26:
T0664_.16.0378a27:
T0664_.16.0378a28:
T0664_.16.0378a29:
T0664_.16.0378b01:
T0664_.16.0378b02:
T0664_.16.0378b03: 合部金光明經卷第四
T0664_.16.0378b04:   *隋大興善寺沙門釋寶貴合
T0664_.16.0378b05: *北涼天竺三藏曇無讖 譯
T0664_.16.0378b06:   讃歎品第七
T0664_.16.0378b07: 爾時佛告地神堅牢善女天。過去有王名金
T0664_.16.0378b08: 龍尊。常以讃歎讃歎去來現在諸佛
T0664_.16.0378b09:     我今尊重 敬禮讃歎 去來現在
T0664_.16.0378b10:     十方諸佛 諸佛清淨 微妙寂滅
T0664_.16.0378b11:     色中上色 金光照曜 於諸聲中
T0664_.16.0378b12:     佛聲最上 猶如大梵 深遠雷音
T0664_.16.0378b13:     其髮紺黒 光螺焔起 蜂翠孔雀
T0664_.16.0378b14:     色不得喩 其齒鮮白 猶如珂雪
T0664_.16.0378b15:     顯發金顏 分齊分明 其目脩廣
T0664_.16.0378b16:     清淨無垢 如青蓮華 映水開敷
T0664_.16.0378b17:     舌相廣長 形色紅暉 光明照耀
T0664_.16.0378b18:     如華初生 眉間毫相 白如珂月
T0664_.16.0378b19:     右旋潤澤 如淨琉璃 眉細脩
T0664_.16.0378b20:     形如月初 其色黒曜 過於蜂王
T0664_.16.0378b21:     鼻高圓直 如鑄金鋌 微妙柔軟
T0664_.16.0378b22:     當于面門 如來勝相 次第最上
T0664_.16.0378b23:     得味眞正 無與等者 一一毛孔
T0664_.16.0378b24:     一毛旋生 軟細紺青 猶孔雀項
T0664_.16.0378b25:     即於生時 身放大光 普照十方
T0664_.16.0378b26:     無量國土 滅盡三界 一切諸苦
T0664_.16.0378b27:     令諸衆生 悉受快樂 地獄畜生
T0664_.16.0378b28:     及以餓鬼 諸人天等 安隱無患
T0664_.16.0378b29:     悉滅一切 無量惡趣 身色微妙
T0664_.16.0378c01:     如鎔金聚 面貌清淨 如月盛滿
T0664_.16.0378c02:     佛身明曜 如日初出 進止威儀
T0664_.16.0378c03:     猶如師子 脩臂下垂 立過于膝
T0664_.16.0378c04:     猶如風動 娑羅樹枝 圓光一尋
T0664_.16.0378c05:     能照無量 猶如聚集 百千日月
T0664_.16.0378c06:     佛身淨妙 無諸垢穢 其明普照
T0664_.16.0378c07:     一切佛刹 佛光巍巍 明焔火盛
T0664_.16.0378c08:     悉能隱蔽 無量日月 佛日燈炬
T0664_.16.0378c09:     照無量界 皆令衆生 尋光見佛
T0664_.16.0378c10:     本所修集 百千行業 聚集功徳
T0664_.16.0378c11:     莊嚴佛身 臂&T038599;纖圓 如象王鼻
T0664_.16.0378c12:     手足淨軟 敬愛無厭 去來諸佛
T0664_.16.0378c13:     數如微塵 現在諸佛 亦復如是
T0664_.16.0378c14:     如是如來 我今悉禮 身口清淨
T0664_.16.0378c15:     意亦如是 以好華香 供養奉獻
T0664_.16.0378c16:     百千功徳 讃詠歌歎 設以百舌
T0664_.16.0378c17:     於千劫中 歎佛功徳 不能得盡
T0664_.16.0378c18:     如來所有 現世功徳 種種深固
T0664_.16.0378c19:     微妙第一 設復千舌 欲讃一佛
T0664_.16.0378c20:     尚不能盡 功徳少分 況欲歎美
T0664_.16.0378c21:     諸佛功徳 大地及天 以爲大海
T0664_.16.0378c22:     乃至有頂 滿其中水 尚可以毛
T0664_.16.0378c23:     知其渧數 無有能知 佛一功徳
T0664_.16.0378c24:     我今已禮 讃歎諸佛 身口意業
T0664_.16.0378c25:     悉皆清淨 一切所修 無量善業
T0664_.16.0378c26:     與諸衆生 證無上道 如是人王
T0664_.16.0378c27:     讃歎佛已 復作如是 無量誓願
T0664_.16.0378c28:     若我來世 無量無邊 阿僧祇劫
T0664_.16.0378c29:     在在生處 常於夢中 見妙金鼓
T0664_.16.0379a01:     得聞懺悔 深奧之聲 今所讃歎
T0664_.16.0379a02:     面貌清淨 願我來世 亦得如是
T0664_.16.0379a03:     諸佛功徳 不可思議 於百千劫
T0664_.16.0379a04:     甚難得値 願於當來 無量之世
T0664_.16.0379a05:     夜則夢見 晝如實説 我當具足
T0664_.16.0379a06:     修行六度 濟拔衆生 越於苦海
T0664_.16.0379a07:     然後我身 成無上道 令我世界
T0664_.16.0379a08:     無與等者 奉貢金鼓 讃佛因縁
T0664_.16.0379a09:     以此果報 當來之世 値釋迦佛
T0664_.16.0379a10:     得授記&T040879; 并令二子 金龍金光
T0664_.16.0379a11:     常生我家 同共*授記 若有衆生
T0664_.16.0379a12:     無救護者 衆苦逼切 無所依止
T0664_.16.0379a13:     我於當來 爲是等輩 作大救護
T0664_.16.0379a14:     及依止處 能除衆苦 悉令滅盡
T0664_.16.0379a15:     施與衆生 諸善安樂 我未來世
T0664_.16.0379a16:     行菩提道 不計劫數 如盡本際
T0664_.16.0379a17:     以此金光 懺悔因縁 使我惡海
T0664_.16.0379a18:     及以業海 煩惱大海 悉竭無餘
T0664_.16.0379a19:     我功徳海 願悉成就 智慧大海
T0664_.16.0379a20:     清淨具足 無量功徳 助菩提道
T0664_.16.0379a21:     猶如大海 珍寶具足 以此金光
T0664_.16.0379a22:     懺悔力故 菩提功徳 光明無礙
T0664_.16.0379a23:     慧光無垢 照徹清淨 我當來世
T0664_.16.0379a24:     身光普照 功徳威神 光明焔盛
T0664_.16.0379a25:     於三界中 最勝殊特 諸功徳力
T0664_.16.0379a26:     無所減少 當度衆生 越於苦海
T0664_.16.0379a27:     并復安置 功徳大海 來世多劫
T0664_.16.0379a28:     行菩提道 如昔諸佛 行菩提道
T0664_.16.0379a29:     三世諸佛 淨妙國土 諸佛至尊
T0664_.16.0379b01:     無量功徳 令我來世 得此殊異
T0664_.16.0379b02:     功徳淨土 如佛世尊 信相當知
T0664_.16.0379b03:     爾時國王 金龍尊者 則汝身是
T0664_.16.0379b04:     爾時二子 金龍金光 今汝二子
T0664_.16.0379b05:     銀相等是
T0664_.16.0379b06: *金光明經空品第八
T0664_.16.0379b07:   *北涼天竺三藏曇無讖譯
T0664_.16.0379b08:     無量餘經 已廣説空 是故此中
T0664_.16.0379b09:     略而解説 衆生根鈍 尠於智慧
T0664_.16.0379b10:     不能廣知 無量空義 故此尊經
T0664_.16.0379b11:     略而説之 異妙方便 種種因縁
T0664_.16.0379b12:     爲鈍根故 起大悲心 今我演説
T0664_.16.0379b13:     此妙經典 如我所解 知衆生意
T0664_.16.0379b14:     是身虚僞 猶如空聚 六入村落
T0664_.16.0379b15:     結賊所止 一切自住 各不相知
T0664_.16.0379b16:     眼根受色 耳分別聲 鼻嗅諸香
T0664_.16.0379b17:     舌嗜於味 所有身根 貪受諸觸
T0664_.16.0379b18:     意根分別 一切諸法 六情諸根
T0664_.16.0379b19:     各各自縁 諸塵境界 不行他縁
T0664_.16.0379b20:     心如幻化 馳騁六情 而常妄想
T0664_.16.0379b21:     分別諸法 猶如世人 馳走空聚
T0664_.16.0379b22:     六賊所害 愚不知避 心常依止
T0664_.16.0379b23:     六根境界 各各自知 所伺之處
T0664_.16.0379b24:     隨行色聲 香味觸法 心處六情
T0664_.16.0379b25:     如鳥投網 其心在在 常處諸根
T0664_.16.0379b26:     隨逐諸塵 無有暫捨 身空虚僞
T0664_.16.0379b27:     不可長養 無有諍訟 亦無正主
T0664_.16.0379b28:     從諸因縁 和合而有 無有堅實
T0664_.16.0379b29:     妄想故起 業力機關 假僞空聚
T0664_.16.0379c01:     地水火風 合集成立 隨時増減
T0664_.16.0379c02:     共相殘害 猶如四蛇 同處一篋
T0664_.16.0379c03:     四大蚖蛇 其性各異 二上二下
T0664_.16.0379c04:     諸方亦二 如是蛇大 悉滅無餘
T0664_.16.0379c05:     地水二蛇 其性沈下 風火二蛇
T0664_.16.0379c06:     性輕上昇 心識二性 躁動不停
T0664_.16.0379c07:     隨業受報 天人諸趣 隨所作業
T0664_.16.0379c08:     而墮三有 水火風種 散滅壞時
T0664_.16.0379c09:     大小不淨 盈流於外 體生諸蟲
T0664_.16.0379c10:     無可愛樂 捐棄塚間 如朽敗木
T0664_.16.0379c11:     善女當觀 諸法如是 何處有人
T0664_.16.0379c12:     及以衆生 本性空寂 無明故有
T0664_.16.0379c13:     如是諸大 一一不實 本自不生
T0664_.16.0379c14:     性無和合 以是因縁 我説諸大
T0664_.16.0379c15:     從本不實 和合而有 無明體
T0664_.16.0379c16:     本自不有 妄想因縁 和合而生
T0664_.16.0379c17:     無所有故 假名無明 是故我説
T0664_.16.0379c18:     名曰無明 行識名色 六入觸受
T0664_.16.0379c19:     愛取有生 老死憂惱 衆苦行業
T0664_.16.0379c20:     不可思議 生死無際 輪轉不息
T0664_.16.0379c21:     本無有生 亦無和合 不善思惟
T0664_.16.0379c22:     心行所造 我斷一切 諸見纒等
T0664_.16.0379c23:     以智慧刀 裂煩惱網 五陰舍宅
T0664_.16.0379c24:     觀悉空寂 證無上道 微妙功徳
T0664_.16.0379c25:     開甘露門 示甘露器 入甘露城
T0664_.16.0379c26:     處甘露室 令諸衆生 食甘露味
T0664_.16.0379c27:     吹大法螺 撃大法鼓 然大法燈
T0664_.16.0379c28:     雨勝法雨 我今摧伏 一切怨結
T0664_.16.0379c29:     竪立第一 微妙法幢 度諸衆生
T0664_.16.0380a01:     於生死海 永斷三惡 無量苦惱
T0664_.16.0380a02:     煩惱熾然 燒諸衆生 無有救護
T0664_.16.0380a03:     無所依止 我以甘露 清涼美味
T0664_.16.0380a04:     充足是輩 令離焦熱 於無量劫
T0664_.16.0380a05:     遵修諸行 供養恭敬 諸佛世尊
T0664_.16.0380a06:     堅固修集 菩提之道 求於如來
T0664_.16.0380a07:     眞實法身 捨諸所重 肢節手足
T0664_.16.0380a08:     頭目髓腦 所愛男女 錢財珍寶
T0664_.16.0380a09:     眞珠瓔珞 金銀琉璃 種種異物
T0664_.16.0380a10:     三千大千世界中 所有樹木折爲籌
T0664_.16.0380a11:     三千大地碎微塵 是等微塵遍虚空
T0664_.16.0380a12:     一切衆生有智慧 以此智慧與一人
T0664_.16.0380a13:     如是人等如微塵 算此微塵可知數
T0664_.16.0380a14:     如來智慧不可數 如來一念有智慧
T0664_.16.0380a15:     不可數劫算不盡
T0664_.16.0380a16: *金光明經依空滿願品第九
T0664_.16.0380a17:   *梁三藏眞諦譯
T0664_.16.0380a18: 是時如意寶光耀善女天。於大衆中從座而
T0664_.16.0380a19: 起偏袒右肩。右膝著地合掌恭敬。以偈白佛
T0664_.16.0380a20:     我問照世界 兩足最勝尊
T0664_.16.0380a21:     菩薩正行法 惟願垂聽許
T0664_.16.0380a22:     佛言善女天 汝若有疑者
T0664_.16.0380a23:     隨汝意所問 吾當分別説
T0664_.16.0380a24:     云何諸菩薩 行菩提正行
T0664_.16.0380a25:     離生死涅槃 利益自他故
T0664_.16.0380a26: 佛言。善女天。依於法界行菩提法修平等行。
T0664_.16.0380a27: 善女天。云何依於法界行菩提法修平等行。
T0664_.16.0380a28: 善女天。五陰能現法界法界是五陰。五陰
T0664_.16.0380a29: 亦不可説。非五陰亦不可説。何以故。若五
T0664_.16.0380b01: 陰是法界則是斷見。若離五陰即是常見。離
T0664_.16.0380b02: 於二邊不著二邊。不可見過。所見無名無相。
T0664_.16.0380b03: 是則名爲説於法界。善女天。云何五陰能現
T0664_.16.0380b04: 法界。善女天。如是五陰不從因縁生。何以故。
T0664_.16.0380b05: 若從因縁生。已生故得生。未生故得生。若
T0664_.16.0380b06: 已得生何因縁生。若已生不從因縁生。若
T0664_.16.0380b07: 未生時不可得生。何以故。未生諸法則是不
T0664_.16.0380b08: 有。無名無相。非算數譬喩之所能知。非因縁
T0664_.16.0380b09: 所生。善女天。譬如皷聲依木依皮依捊依人
T0664_.16.0380b10: 工等故得出聲。是鼓聲空。過去亦空未來亦
T0664_.16.0380b11: 空現在亦空。何以故。是鼓音聲不從木生。不
T0664_.16.0380b12: 從皮生。不從*捊生。不從人工生。是聲不於
T0664_.16.0380b13: 三世生是則不生。若不可得生則不可滅。
T0664_.16.0380b14: 若不可滅無所從來。若無所從來亦無處去。
T0664_.16.0380b15: 若無處去不常不斷。若不常不斷則不一不
T0664_.16.0380b16: 異。何以故。若一不異法界。若爾者凡夫人
T0664_.16.0380b17: 則見眞諦。得於無上安樂涅槃。是義不然是
T0664_.16.0380b18: 故不一。若言其異者。一切諸佛菩薩行相即
T0664_.16.0380b19: 是執著。未得解脱煩惱繋縛。則不能得阿耨
T0664_.16.0380b20: 多羅三藐三菩提。何以故。一切聖人於行非
T0664_.16.0380b21: 行法中同智慧行。是故不異。是故五陰
T0664_.16.0380b22: 有。不從因縁生。非不有五陰。不過聖境界
T0664_.16.0380b23: 故。非言語之所能及。無名無相無因無縁。無
T0664_.16.0380b24: 有境界無有譬喩。始終寂靜本來自空。是故
T0664_.16.0380b25: 五陰能現法界。善女天。若善男子善女人。欲
T0664_.16.0380b26: 求阿耨多羅三藐三菩提眞異俗異。如是難
T0664_.16.0380b27: 可思量。於聖凡境界不異思惟。不捨於俗不
T0664_.16.0380b28: 捨於眞。依於法界行菩提行
T0664_.16.0380b29: 爾時世尊作是語已。時善女天。踊躍歡喜即
T0664_.16.0380c01: 從坐起。偏袒右肩右膝著地。合掌恭敬一心
T0664_.16.0380c02: 頂禮。而白佛言。世尊。如上所説菩提正行我
T0664_.16.0380c03: 今當學
T0664_.16.0380c04: 是時娑婆世界主大梵天王。於大衆中問如
T0664_.16.0380c05: 意寶光耀善女天。此菩提行難可修行。汝心
T0664_.16.0380c06: 云何於此菩提行而得自在
T0664_.16.0380c07: 時善女天答梵王言。大梵王。若佛所説是眞
T0664_.16.0380c08: 甚深。一切凡夫不得其味。是聖境界微妙難
T0664_.16.0380c09: 知。若使我心依於此法得安樂住。是眞實語
T0664_.16.0380c10: 者。願令一切五濁惡世無量無邊衆生。皆得
T0664_.16.0380c11: 金色三十二相。非男非女。坐寶蓮華受無量
T0664_.16.0380c12: 快樂。雨天妙華。天諸音樂不鼓自鳴。一切
T0664_.16.0380c13: 供養皆悉具足。是時善女天説是語已。一切
T0664_.16.0380c14: 五濁惡世所有衆生。皆悉金色具足三十二
T0664_.16.0380c15: 相。非男非女。坐寶蓮華受無量快樂。猶如他
T0664_.16.0380c16: 化自在天宮。無諸惡道。寶樹行列七寶蓮華
T0664_.16.0380c17: 遍滿世界。雨衆七寶上妙天華作天伎樂。如
T0664_.16.0380c18: 意寶光耀善女天。即轉女形作梵天身
T0664_.16.0380c19: 時大梵天王問如意寶光耀菩薩言。汝昔以
T0664_.16.0380c20: 何行菩提行。菩薩答言。梵王。若水中月能行
T0664_.16.0380c21: 菩提行者。我亦已行菩提之行。若夢見行菩
T0664_.16.0380c22: 提行。我亦行菩提行。若焔露行菩提行。我亦
T0664_.16.0380c23: 行菩提行。若聲響行菩提行。我亦行菩提行。
T0664_.16.0380c24: 時大梵王聞此説已語菩薩言。汝依何等而
T0664_.16.0380c25: 説此語。答言。梵王。無有一法而有實相。因果
T0664_.16.0380c26: 相成故。梵王又白菩薩言。若如此者。諸凡夫
T0664_.16.0380c27: 人皆悉應得阿耨多羅三藐三菩提
T0664_.16.0380c28: 菩薩答言。以何思惟而作是説。梵王。惑癡
T0664_.16.0380c29: 人異。智慧人異。菩提異。非菩提異。解脱異。
T0664_.16.0381a01: 非解脱異。梵王。如是諸法平等無異。於此法
T0664_.16.0381a02: 界如如不異。無有中間而可執持。無増無減。
T0664_.16.0381a03: 梵王。譬如幻師善巧幻術。及幻弟子。於四衢
T0664_.16.0381a04: 道取諸土沙草木葉等。聚在一處作種種幻
T0664_.16.0381a05: 術。使人覩見。象衆馬衆車衆軍衆。七寶之聚。
T0664_.16.0381a06: 種種倉庫若有衆生愚癡無智。不能思惟。不
T0664_.16.0381a07: 知幻本。若見若聞作是思惟。如我所見象馬
T0664_.16.0381a08: 衆等。謂是眞實。如見如聞隨能隨力各執所
T0664_.16.0381a09: 見。自言是實於他非眞。後不重思惟。有智之
T0664_.16.0381a10: 人則能思惟了於幻本。若見若聞作是思惟。
T0664_.16.0381a11: 如我所見象馬等衆非是眞實。惟有幻事惑
T0664_.16.0381a12: 人眼目。是處説名象馬等衆及諸庫倉。惟有
T0664_.16.0381a13: 名字無有實體。如我所見如我所聞。隨能隨
T0664_.16.0381a14: 力不執所見。自言是實於他非眞。後不重思
T0664_.16.0381a15: 惟。是諸智人隨説世語。皆欲令他知實義
T0664_.16.0381a16: 故。如見如聞思惟則不如是。如是梵王。若
T0664_.16.0381a17: 有衆生愚癡凡夫。未得出世聖智慧故。未知
T0664_.16.0381a18: 一切諸法如如不可言説。是諸凡愚若見若
T0664_.16.0381a19: 聞行非行法。作是思惟。實有如是諸法。如
T0664_.16.0381a20: 我所見如我所聞。是諸凡夫人如見如聞。隨
T0664_.16.0381a21: 能隨力執著所見。自言是實於他非眞。後不
T0664_.16.0381a22: 重思惟。若有衆生非凡夫人。已見第一義諦
T0664_.16.0381a23: 得出世聖慧。知一切法如如不可言説。是諸
T0664_.16.0381a24: 聖人。若見若聞行法非行法。隨能隨力不執
T0664_.16.0381a25: 著所見。自言是實於他非眞。後不重思惟。無
T0664_.16.0381a26: 實行法。無實非行法。如我所見如我所聞。惟
T0664_.16.0381a27: 妄思惟行非行相或人智慧。是處説名行非
T0664_.16.0381a28: 行法惟有名字無有實體。如我所見如我所
T0664_.16.0381a29: 聞。隨能隨力不執所見。自言是實於他非眞。
T0664_.16.0381b01: 後不重思惟。是諸聖人如世語言隨順其説。
T0664_.16.0381b02: 爲欲令他知眞實義。如是梵王。是諸聖人聖
T0664_.16.0381b03: 智見故。不可言法如如。攝行非行法。是法如
T0664_.16.0381b04: 如。爲他證智故説種種名
T0664_.16.0381b05: 時大梵王。問如意寶光耀菩薩言。有幾衆生
T0664_.16.0381b06: 能解能通如是微妙甚深正法。菩薩答言。梵
T0664_.16.0381b07: 王。凡是若干衆幻化人心數。若干衆生能解
T0664_.16.0381b08: 能通是甚深法。梵王又言。此幻化人即是不
T0664_.16.0381b09: 有。如是心數從何而得
T0664_.16.0381b10: 菩薩答言。梵王。如是法界不有不無。如是衆
T0664_.16.0381b11: 生能解能通是甚深義
T0664_.16.0381b12: 是時梵王。白佛言。世尊。是如意寶光耀菩薩。
T0664_.16.0381b13: 不可思議通達如是甚深之義。佛言。如是如
T0664_.16.0381b14: 是。梵王。如汝所言。何以故。是如意寶光耀菩
T0664_.16.0381b15: 薩。已教梵王學觀無生忍法。於是大梵天王。
T0664_.16.0381b16: 與諸梵衆從坐而起偏袒右肩。右膝著地合
T0664_.16.0381b17: 掌恭敬。頂禮如意寶光耀菩薩足説如是言
T0664_.16.0381b18: 希有希有。我等今日得見大師。得聞正法
T0664_.16.0381b19: 爾時世尊。於一切法通達無礙。告梵王言。是
T0664_.16.0381b20: 如意寶光耀菩薩。於未來世當得作佛。號曰
T0664_.16.0381b21: 徳寶焔吉上藏如來應供正遍知。説是金光
T0664_.16.0381b22: 明微妙經典。三千億菩薩得不退阿耨多羅
T0664_.16.0381b23: 三藐三菩提。八千億天子得無垢淨。於法成
T0664_.16.0381b24: 就清淨法眼。無量無數國王臣民得法眼淨。
T0664_.16.0381b25: 五十億比丘行菩提行欲退菩提心。聞如意
T0664_.16.0381b26: 寶光耀菩薩説法。得堅固不可思議滿足之
T0664_.16.0381b27: 願。更復還發菩提之心。各自脱衣供養菩
T0664_.16.0381b28: 薩。重發無上勝進心。發無上勝進心已。願令
T0664_.16.0381b29: 我等功徳善根悉皆不退。迴向阿耨多羅三
T0664_.16.0381c01: 藐三菩提。如是比丘依此功徳修行。過九十
T0664_.16.0381c02: 大劫當得成就。是諸比丘出於生死。佛爲授
T0664_.16.0381c03: 記過三十阿僧祇劫。當得作佛號難勝光王。
T0664_.16.0381c04: 其國名曰無垢光。同時皆得阿耨多羅三藐
T0664_.16.0381c05: 三菩提。皆同一號。名曰願莊嚴間厠王佛
T0664_.16.0381c06: 爾時佛告梵王。是金光明經正聞正聽有大
T0664_.16.0381c07: 神力。梵王百千大劫行六波羅蜜無有方便。
T0664_.16.0381c08: 若有善男子善女人。已得聽聞是金光明經
T0664_.16.0381c09: 書寫。半月半月一過轉讀。是善功徳聚於前
T0664_.16.0381c10: 功徳。百千分不及一分。乃至算數譬喩所
T0664_.16.0381c11: 不能及。梵王。是故我今當令修學受持爲他
T0664_.16.0381c12: 廣説。何以故。如是甚深微妙經典。我行菩薩
T0664_.16.0381c13: 道時。如於戰陣不惜身命。得通此經受持讀
T0664_.16.0381c14: 誦爲他解説。梵王。譬如轉輪聖王。若王在世
T0664_.16.0381c15: 七寶不滅。王若過世一切七寶自然而盡梵
T0664_.16.0381c16: 王。是金光明微妙經典。若現在世大正法寶
T0664_.16.0381c17: 皆悉不滅。是故當依金光明經聽聞讀誦受
T0664_.16.0381c18: 持。爲他解説令他書寫。於功徳中行精進波
T0664_.16.0381c19: 羅蜜。不惜壽命不憚疲勞。我諸弟子。應當
T0664_.16.0381c20: 如是精勤修學
T0664_.16.0381c21: 是時天主大梵天王。與無量梵衆帝釋四王
T0664_.16.0381c22: 及夜叉衆。倶從坐起偏袒右肩。右膝著地合
T0664_.16.0381c23: 掌恭敬。而白佛言。我等一切爲守護流通是
T0664_.16.0381c24: 金光明微妙經典。説法法師若有諸難我當
T0664_.16.0381c25: 除却。令具諸善色味滿足。辯才無礙身心開
T0664_.16.0381c26: 泰。時會之衆皆令快樂。是處國土若飢饉怨
T0664_.16.0381c27: 賊非人之畏。我等禳却。使其人民豐盛歡
T0664_.16.0381c28: 逸。皆是我等四王恩力。若有供養是經卷者。
T0664_.16.0381c29: 我亦當爲作大擁護如佛不異
T0664_.16.0382a01: 合部金光明經卷第四
T0664_.16.0382a02:
T0664_.16.0382a03:
T0664_.16.0382a04:
T0664_.16.0382a05: 合部金光明經卷第五
T0664_.16.0382a06:   *隋大興善寺沙門釋寶貴合
T0664_.16.0382a07: *北涼天竺三藏曇無讖 譯
T0664_.16.0382a08:   四天王品第十
T0664_.16.0382a09: 爾時毘沙門天王。提頭頼吒天王。毘留勒叉
T0664_.16.0382a10: 天王。毘留博叉天王。倶從坐起偏袒右肩。右
T0664_.16.0382a11: 膝著地胡跪合掌白佛言。世尊。是金光明微
T0664_.16.0382a12: 妙經典衆經之王。諸佛世尊之所護念。莊嚴
T0664_.16.0382a13: 菩薩深妙功徳。常爲諸天之所恭敬。能令天
T0664_.16.0382a14: 王心生歡喜。亦爲護世之所讃嘆。此經能照
T0664_.16.0382a15: 諸天宮殿。是經能與衆生快樂。是經能令地
T0664_.16.0382a16: 獄餓鬼畜生諸河焦乾枯竭。是經能除一切
T0664_.16.0382a17: 怖畏。是經能却他方怨賊是經能除穀貴飢
T0664_.16.0382a18: 饉。是經能愈一切疫病。是經能滅惡星變異。
T0664_.16.0382a19: 是經能去一切憂惱。擧要言之。是經能滅一切
T0664_.16.0382a20: 衆生無量無邊百千苦惱。世尊。是金光明微
T0664_.16.0382a21: 妙經典。若在大衆廣宣説時。我等四王及餘
T0664_.16.0382a22: 眷屬。聞此甘露無上法味。増益身力心進勇
T0664_.16.0382a23: 鋭具諸威徳。世尊。我等四王能説正法。修行
T0664_.16.0382a24: 正法。爲世法王以法治世。世尊。我等四王及
T0664_.16.0382a25: 天龍鬼神乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺
T0664_.16.0382a26: 羅伽。以法治世。遮諸惡鬼噉精氣者。世尊。我
T0664_.16.0382a27: 等四王二十八部諸鬼神等。及無量百千鬼
T0664_.16.0382a28: 神。以淨天眼過於人眼。常觀擁護此閻浮提。
T0664_.16.0382a29: 世尊。是故我等名護世王。若此國土有諸衰
T0664_.16.0382b01: 耗怨賊侵境。飢饉疾疫種種艱難。若有比丘
T0664_.16.0382b02: 受持是經。我等四王當共勸請。令是比丘以
T0664_.16.0382b03: 力故疾往彼所國邑郡縣。廣宣流布是金
T0664_.16.0382b04: 光明微妙經典。令如是等種種百千衰耗之
T0664_.16.0382b05: 事悉皆滅盡。世尊。如諸國王所有土境。是持
T0664_.16.0382b06: 經者若至其國。是王應當往是人所。聽受如
T0664_.16.0382b07: 是微妙經典。聞已歡喜。復當護念恭敬是人。
T0664_.16.0382b08: 世尊。我等四王復當勤心擁護是王及國人
T0664_.16.0382b09: 民。爲除衰患令得安隱。世尊。若有比丘比丘
T0664_.16.0382b10: 尼優婆塞優婆夷受持是經。若諸人王有能
T0664_.16.0382b11: 供給施其所安。我等四王亦當令是王及國
T0664_.16.0382b12: 人一切安隱具足無患。世尊。若有四衆受持
T0664_.16.0382b13: 讀誦是妙經典。若諸人王有能供養恭敬尊
T0664_.16.0382b14: 重讃嘆。我等四王亦復當令如是人王於諸
T0664_.16.0382b15: 王中。常得第一供養恭敬尊重讃嘆。亦令餘
T0664_.16.0382b16: 王欽尚羨慕稱嘆其善
T0664_.16.0382b17: 爾時世尊讃嘆護世四天王等。善哉善哉。汝
T0664_.16.0382b18: 等四王。過去以曾供養恭敬尊重讃嘆無量
T0664_.16.0382b19: 百千萬億諸佛。於諸佛所種諸善根。説於正
T0664_.16.0382b20: 法修行正法。以法治世爲人天王。汝等今日
T0664_.16.0382b21: 長夜利益。於諸衆生行大悲心。施與衆生一
T0664_.16.0382b22: 切樂具。能遮諸惡勤與諸善。以是義故。若
T0664_.16.0382b23: 有人王能供養恭敬此金光明微妙經典。汝
T0664_.16.0382b24: 等正應如是護念。滅其苦惱與其安樂。汝等
T0664_.16.0382b25: 四王及諸眷屬無量無邊百千鬼神。若能護
T0664_.16.0382b26: 念如是經典者。即是護持去來現在諸佛正
T0664_.16.0382b27: 法。汝等四王及餘天衆百千鬼神。與阿修羅
T0664_.16.0382b28: 共戰鬪時。汝等諸天常得勝利。汝等若能護
T0664_.16.0382b29: 念是經。悉能消伏一切諸苦。所謂怨賊飢饉
T0664_.16.0382c01: 疾疫。若四部衆有能受持讀誦此經。汝等亦
T0664_.16.0382c02: 應勤心守護。爲除衰惱施與安樂
T0664_.16.0382c03: 爾時四王。復白佛言。世尊。是金光明微妙經
T0664_.16.0382c04: 典。於未來世在所流布。若國土城邑郡縣村
T0664_.16.0382c05: 落隨所至處。若諸國王以天律治世。復能恭
T0664_.16.0382c06: 敬至心聽受是妙經典。并復尊重供養供給
T0664_.16.0382c07: 持是經典四部之衆。以是因縁我等時時得
T0664_.16.0382c08: 聞如是微妙經典。聞已即得増益身力。心進
T0664_.16.0382c09: 勇鋭具諸威徳。是故我等及無量鬼神常當
T0664_.16.0382c10: 隱形。隨是妙典所流布處。而作擁護令無留
T0664_.16.0382c11: 難。亦當護念聽是經典諸國王等。及其人民
T0664_.16.0382c12: 除其患難悉令安隱。他方怨賊亦使退散。若
T0664_.16.0382c13: 有人王聽是經時。隣國怨敵興如是念。當具
T0664_.16.0382c14: 四兵壞彼國土。世尊。以是經典威神力故。
T0664_.16.0382c15: 爾時隣敵更有異怨爲作留難。於其境界起
T0664_.16.0382c16: 諸衰惱災異疫病。爾時怨敵起如是等諸惡
T0664_.16.0382c17: 事已。備具四兵發向是國規往討罰。我等
T0664_.16.0382c18: 爾時當與眷屬無量無邊百千鬼神。隱蔽其
T0664_.16.0382c19: 形爲作護助。令彼怨敵自然退散。起諸怖
T0664_.16.0382c20: 種種留難。彼國兵衆尚不能到。況復當能有
T0664_.16.0382c21: 所破壞
T0664_.16.0382c22: 爾時佛讃四天王等。善哉善哉。汝等四王。乃
T0664_.16.0382c23: 能擁護我百千億那由他劫所可修習阿耨
T0664_.16.0382c24: 多羅三藐三菩提。及諸人王受持是經恭敬
T0664_.16.0382c25: 供養者。爲消衰患令其安樂。復能擁護宮殿
T0664_.16.0382c26: 舍宅。城邑村落國土邊疆。乃至怨賊悉令退
T0664_.16.0382c27: 散。滅其衰惱令得安隱。亦令一切閻浮提内
T0664_.16.0382c28: 所有諸王。無諸凶衰鬪訟之事。四王當知。此
T0664_.16.0382c29: 閻浮提八萬四千城邑聚落。八萬四千諸人
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]