大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説七女經 (No. 0556_ 支謙譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 907 908 909 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.556

佛説七女經
 呉月支居士支謙譯 
聞如是。一時佛遊於拘留國。在分儒達樹園。
與千羅漢倶。菩薩有五百人。及諸天龍鬼神。
爾時拘留國中有婆羅門。名摩訶蜜。慳貪不
信佛法。大豪富珍奇珠寶牛馬田宅甚衆多。
智慧無雙。爲是國中作師。常有五百弟子。
復爲國王大臣所敬遇。是婆羅門有七女。大
端正無比黠慧言語。從頭至足皆著金銀
珠瓔珞。隨時被服。常與五百女人倶。憙自
貢高恃怙端正。憍慢衆人倚於富貴謂呼有
常。毎與國中人民共説義理。常得其勝。爾
時有迦羅越名曰分儒達。聞此女大好。便至
婆羅門所。謂言。卿家中自呼是女端正。雖
爾當遍將至國中示人。若有人呵此女者。卿
當雇我五百兩金。若不呵者。我當雇卿五百
兩金。如是募九十日遍至國中。無有道此女
醜者。爾時婆羅門即得五百兩金。分儒達告
婆羅門。今佛近在祇樹園。佛知當來過去今
現在事。又復至誠終不妄言。當將往示佛。
婆羅門言。大善即與眷屬五百婆羅門。國中
復有五百女人倶。相隨至佛所。佛時爲無數
千人説法。各各前爲佛作禮。却坐一面。婆
羅門前白佛言。瞿曇。常遊諸國。寧見有好
人端正如是女者不。佛便逆呵之。此女不好
皆醜無有一好處。婆羅門問佛。是女一國中
人無有道此女醜。今瞿曇何以獨道此女醜。
婆羅門問佛言。世間人以何爲好。佛言。世
間人眼不貪色。耳不聽受惡聲。是則爲好。
鼻不嗅香。口不嘗味。是則爲好。身不貪細
滑。意不念惡。是則爲好。手不盜取人財物。
口不説人惡。是則爲好。不貢高綺語。知生
所從來死有所趣。是則爲好。信布施後當得
其福。是則爲好。信佛信法信比丘僧。是則
爲好。佛告婆羅門。顏色好不爲好。身體好
不爲好。衣服好不爲好。二言綺語不爲好。
心端意正此乃爲好。分儒達即自還得五百
兩金
佛告婆羅門。昔者有城名波羅奈。從地底去
佛。諸當來佛皆於是上坐。爾時有國王名機
惟尼。作優婆塞。大明經。爲佛作精舍。王有
女悉爲優婆夷。明經智慧端正無雙。身上皆
著金銀琥珀珠寶被服甚好。第一女字羞耽。
第二女字須耽摩。第三女字比丘尼。第四
女字比丘羅輜。第五女字沙門尼。第六女
字沙門密。第七女字僧大薩耽。常以佛正法
齋戒布施訖竟。七女便相將至父王正殿。
白言。我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀。王言。
塜間大可畏。但有死人骨髮形骸狼藉支散
在地。諸悲哀者啼哭者滿其間。有虎狼野獸
鴟梟主噉死人肉血。汝曹姊*弟。何爲塚間。
我宮中有園觀浴池。中有飛鳥鴛鴦相隨而
鳴。中有衆華。五色光目芝草奇樹。衆果清涼
恣意所食。極可遊觀。汝曹姊*弟。何爲塚間。
七女即報言。大王。衆果美食何益萬分。我
見世間人。老時命日趣死。人生無有不死
者。我曹非小兒。嘗爲餘食所惑。王哀念我
姊*弟者。當聽我曹姊*弟。到城外觀死人。
如是至三。王言。大善。聽汝姊*弟所爲。爾
時七女即與五百婇女。嚴駕出宮門。七女即
解頸下瓔珞散地。國中時有千餘人見之。隨
後拾取珠寶歡喜。遂到城外塚間。大臭處不
淨。但聞啼哭聲。諸婇女及人民身體肅然
衣毛爲竪。七女直前視諸死人。中有斷頭者。
中有斷手足者。中有斷鼻耳者。中有已死者
或有未死者。中有梓棺者。有席中裹者。有
繩縛者。家室啼哭皆欲令解脱。七女左右顧
視死人衆多。復有持死人從四面來者。飛鳥
走獸共爭來食之。死人膖脹膿血流出。數萬
億蟲從腹中出。臭處難可當。七女亦不覆鼻。
直前繞之一匝。即自相與言。我曹姊弟身體
不久皆當復爾。第一女言。寧可各作一偈救
死人魂魄耶。六女皆言。大善。第一女言。
此人生時好香塗身著新好衣。行歩衆中細
目綺視。於人中作姿。則欲令人觀之。今死
在地日炙風飄。主作姿則者今爲所在。第二
女言。雀在瓶中覆蓋其口不能出飛。今瓶已
破雀飛而去。第三女言。乘車而行。中道捨
車去。車不能自前。主使車行者今爲所在。第
四女言。譬如人乘船而行。衆人共載而渡水。
得岸便繋船。棄身體去如棄船去。第五女
言。有城完堅中多人民皆生長城中。今城更
空不見人民爲在何所。第六女言。人死臥地。
衣被常好從頭至足無有缺減。今不能行亦
不能動搖。其人當今爲在何所。第七女言。一
身獨居人出去其舍。舍中空無有守者。今舍
日壞敗。爾時第二忉利天王釋提桓因坐即
爲動搖。聞七女説經。如伸臂頃即從天上來
下。讃七女言。所説大善。欲願得何等所願者。
我能爲汝得之。七女倶言。卿是釋天乎。梵天
耶。不見卿來時。自然在我前。使我知之。即
報言。諸女。我是釋提桓因。聞説善言好語故
來聽之。七女言。卿屬者欲與我曹願。卿是第
二忉利天上最尊當爲我等得之。我姊弟請
説所願。第一女言。我願欲得無根無枝無葉
之樹於其中生。是我所願也。第二女言。我欲
得地上無形之處無陰陽之端。願欲於其中
生。第三女言。人於深山中大呼音響四聞耳
不知所在。我願於其中生。釋提桓因報言。
且止。我不能得是願。諸女欲得作釋梵四天
王日月中尊。是則可得。今女所願實我所不
知。七女答言。卿是天上獨尊有威神。何以不
能得此願。卿譬如老牛不能挽車。亦復不能
耕犁無益於主。釋提桓因報言。我聞説經故
來聽之。非我所知即便辭謝。七女默然無報。
爾時空中有天言。今迦葉佛近在惟于陵聚
中。何不往問迦葉佛。七女聞之大歡喜。即
與五百婇女隨來觀者。塚間喪亡悲哀啼哭
者。復有五百人倶發意往。時迦葉佛爲無數
千人説法。悉各前爲迦葉佛作禮。却坐一面。
釋提桓因白佛言。我向者聞國王七女説經
故來聽之。七女便從我索是願言。我欲得無
根無枝無葉之樹。無形之處。無陰陽之端。
深山大呼音響四聞不知所在。我時不能報
答。願佛爲七女解説其意。迦葉佛言。善哉
發問多所過度。是事羅漢辟支佛尚不能知
此事。何況於故。是時迦葉佛便笑。五色光
從口出。照滿佛刹還繞身從頂上入。侍者前
長跪問迦葉佛言。佛不妄笑願聞其意。迦葉
佛告薩波羅。汝見是女不。唯然已見。此國王
七女共發阿耨多羅三藐三菩提心已來供養
五百佛已。當復萬佛却後十劫悉當作佛。皆
同一字號名復多羅賁。刹土名首陀波。其佛
壽三萬歳。是時人民被服飮食。譬如第二忉
利天上所有。佛般泥洹後。經道留止八千歳
乃盡。是佛時説法。當度七十五億萬人令得
菩薩及羅漢道。迦葉佛授七女別時。即踊
躍歡喜便住虚空中。離地二十丈。從上來
下悉化成男子。即得阿惟越致。五百婇女及
千五百天與人。見七女化成男。踊躍歡喜。
皆發阿耨多羅三藐三菩提心。一千人遠離
塵垢皆得法眼
佛告婆羅門。此國王七女富樂端正豪貴。尚
恃身作綺好。所以者何。用念非常。是身
不可久得故。一切世間人但坐愚癡故。墮十
二因縁便有生死。人生若皆由恩愛。從生致
老。從老致病。從病致死。從死致啼哭得苦痛。
人生若皆從恩愛。當自觀身。亦當觀他人身。
坐起當念身中惡露涕唾寒熱臭處不淨。如
是何等類身一壞時還化作蟲自食其肉。骨
支解消爲灰土。還自念我身死亦當如是。
不當*恃身作綺好。當念非常。若人施行善
不自貢高綺語者。死後皆生天上。若施行惡
者當入泥犁中。女人所以墮泥犁中多者何。
但坐嫉妬姿態多故。佛説是時。婆羅門女即
踊躍歡喜。解身上珠寶用散佛上。佛威神令
所散住虚空中化作寶蓋。中有聲言。善哉
如佛所言無有異。佛爾時便感動放威神。於
座上以足指按地。三千大千刹土皆爲大動。
光明照十方。百歳枯樹皆生華菓。諸空溝澗
皆自然有水。箜篌樂器不鼓自鳴。婦女珠環
皆自作聲。盲者得視。聾者得聽。瘂者得語。
傴者得伸。拘躃者得愈。手足病者得愈。狂者
得正。被毒者毒不爲行。拘閉者悉得解脱。
百鳥狸獸皆相和悲鳴。爾時拘留國中人民。
無男無女皆大歡喜。和心相向若得禪。佛作
是變化時。拘留國王。捐珠踊躍歡喜。及百
大臣婆羅門女。與其眷屬及五百婆羅門。皆
發阿耨多羅三藐三菩提心。復有五百比丘
得羅漢道。國中五百人悉須陀洹道。佛説是
經已。菩薩比丘僧優婆塞優婆夷。國王大臣
長者人民。諸天鬼神龍。皆大歡喜前持頭面
著地。爲佛作禮而去
佛説七女經


Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 907 908 909 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]