大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説七女經 (No. 0556_ 支謙譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 907 908 909 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0556_.14.0907c09:   No.556
T0556_.14.0907c10:
T0556_.14.0907c11: 佛説七女經
T0556_.14.0907c12:  呉月支居士支謙譯 
T0556_.14.0907c13: 聞如是。一時佛遊於拘留國。在分儒達樹園。
T0556_.14.0907c14: 與千羅漢倶。菩薩有五百人。及諸天龍鬼神。
T0556_.14.0907c15: 爾時拘留國中有婆羅門。名摩訶蜜。慳貪不
T0556_.14.0907c16: 信佛法。大豪富珍奇珠寶牛馬田宅甚衆多。
T0556_.14.0907c17: 智慧無雙。爲是國中作師。常有五百弟子。
T0556_.14.0907c18: 復爲國王大臣所敬遇。是婆羅門有七女。大
T0556_.14.0907c19: 端正無比黠慧言語。從頭至足皆著金銀
T0556_.14.0907c20: 珠瓔珞。隨時被服。常與五百女人倶。憙自
T0556_.14.0907c21: 貢高恃怙端正。憍慢衆人倚於富貴謂呼有
T0556_.14.0907c22: 常。毎與國中人民共説義理。常得其勝。爾
T0556_.14.0907c23: 時有迦羅越名曰分儒達。聞此女大好。便至
T0556_.14.0907c24: 婆羅門所。謂言。卿家中自呼是女端正。雖
T0556_.14.0907c25: 爾當遍將至國中示人。若有人呵此女者。卿
T0556_.14.0907c26: 當雇我五百兩金。若不呵者。我當雇卿五百
T0556_.14.0907c27: 兩金。如是募九十日遍至國中。無有道此女
T0556_.14.0907c28: 醜者。爾時婆羅門即得五百兩金。分儒達告
T0556_.14.0907c29: 婆羅門。今佛近在祇樹園。佛知當來過去今
T0556_.14.0908a01: 現在事。又復至誠終不妄言。當將往示佛。
T0556_.14.0908a02: 婆羅門言。大善即與眷屬五百婆羅門。國中
T0556_.14.0908a03: 復有五百女人倶。相隨至佛所。佛時爲無數
T0556_.14.0908a04: 千人説法。各各前爲佛作禮。却坐一面。婆
T0556_.14.0908a05: 羅門前白佛言。瞿曇。常遊諸國。寧見有好
T0556_.14.0908a06: 人端正如是女者不。佛便逆呵之。此女不好
T0556_.14.0908a07: 皆醜無有一好處。婆羅門問佛。是女一國中
T0556_.14.0908a08: 人無有道此女醜。今瞿曇何以獨道此女醜。
T0556_.14.0908a09: 婆羅門問佛言。世間人以何爲好。佛言。世
T0556_.14.0908a10: 間人眼不貪色。耳不聽受惡聲。是則爲好。
T0556_.14.0908a11: 鼻不嗅香。口不嘗味。是則爲好。身不貪細
T0556_.14.0908a12: 滑。意不念惡。是則爲好。手不盜取人財物。
T0556_.14.0908a13: 口不説人惡。是則爲好。不貢高綺語。知生
T0556_.14.0908a14: 所從來死有所趣。是則爲好。信布施後當得
T0556_.14.0908a15: 其福。是則爲好。信佛信法信比丘僧。是則
T0556_.14.0908a16: 爲好。佛告婆羅門。顏色好不爲好。身體好
T0556_.14.0908a17: 不爲好。衣服好不爲好。二言綺語不爲好。
T0556_.14.0908a18: 心端意正此乃爲好。分儒達即自還得五百
T0556_.14.0908a19: 兩金
T0556_.14.0908a20: 佛告婆羅門。昔者有城名波羅奈。從地底去
T0556_.14.0908a21: 佛。諸當來佛皆於是上坐。爾時有國王名機
T0556_.14.0908a22: 惟尼。作優婆塞。大明經。爲佛作精舍。王有
T0556_.14.0908a23: 女悉爲優婆夷。明經智慧端正無雙。身上皆
T0556_.14.0908a24: 著金銀琥珀珠寶被服甚好。第一女字羞耽。
T0556_.14.0908a25: 第二女字須耽摩。第三女字比丘尼。第四
T0556_.14.0908a26: 女字比丘羅輜。第五女字沙門尼。第六女
T0556_.14.0908a27: 字沙門密。第七女字僧大薩耽。常以佛正法
T0556_.14.0908a28: 齋戒布施訖竟。七女便相將至父王正殿。
T0556_.14.0908a29: 白言。我曹姊弟欲相隨到塚間遊觀。王言。
T0556_.14.0908b01: 塜間大可畏。但有死人骨髮形骸狼藉支散
T0556_.14.0908b02: 在地。諸悲哀者啼哭者滿其間。有虎狼野獸
T0556_.14.0908b03: 鴟梟主噉死人肉血。汝曹姊*弟。何爲塚間。
T0556_.14.0908b04: 我宮中有園觀浴池。中有飛鳥鴛鴦相隨而
T0556_.14.0908b05: 鳴。中有衆華。五色光目芝草奇樹。衆果清涼
T0556_.14.0908b06: 恣意所食。極可遊觀。汝曹姊*弟。何爲塚間。
T0556_.14.0908b07: 七女即報言。大王。衆果美食何益萬分。我
T0556_.14.0908b08: 見世間人。老時命日趣死。人生無有不死
T0556_.14.0908b09: 者。我曹非小兒。嘗爲餘食所惑。王哀念我
T0556_.14.0908b10: 姊*弟者。當聽我曹姊*弟。到城外觀死人。
T0556_.14.0908b11: 如是至三。王言。大善。聽汝姊*弟所爲。爾
T0556_.14.0908b12: 時七女即與五百婇女。嚴駕出宮門。七女即
T0556_.14.0908b13: 解頸下瓔珞散地。國中時有千餘人見之。隨
T0556_.14.0908b14: 後拾取珠寶歡喜。遂到城外塚間。大臭處不
T0556_.14.0908b15: 淨。但聞啼哭聲。諸婇女及人民身體肅然
T0556_.14.0908b16: 衣毛爲竪。七女直前視諸死人。中有斷頭者。
T0556_.14.0908b17: 中有斷手足者。中有斷鼻耳者。中有已死者
T0556_.14.0908b18: 或有未死者。中有梓棺者。有席中裹者。有
T0556_.14.0908b19: 繩縛者。家室啼哭皆欲令解脱。七女左右顧
T0556_.14.0908b20: 視死人衆多。復有持死人從四面來者。飛鳥
T0556_.14.0908b21: 走獸共爭來食之。死人膖脹膿血流出。數萬
T0556_.14.0908b22: 億蟲從腹中出。臭處難可當。七女亦不覆鼻。
T0556_.14.0908b23: 直前繞之一匝。即自相與言。我曹姊弟身體
T0556_.14.0908b24: 不久皆當復爾。第一女言。寧可各作一偈救
T0556_.14.0908b25: 死人魂魄耶。六女皆言。大善。第一女言。
T0556_.14.0908b26: 此人生時好香塗身著新好衣。行歩衆中細
T0556_.14.0908b27: 目綺視。於人中作姿。則欲令人觀之。今死
T0556_.14.0908b28: 在地日炙風飄。主作姿則者今爲所在。第二
T0556_.14.0908b29: 女言。雀在瓶中覆蓋其口不能出飛。今瓶已
T0556_.14.0908c01: 破雀飛而去。第三女言。乘車而行。中道捨
T0556_.14.0908c02: 車去。車不能自前。主使車行者今爲所在。第
T0556_.14.0908c03: 四女言。譬如人乘船而行。衆人共載而渡水。
T0556_.14.0908c04: 得岸便繋船。棄身體去如棄船去。第五女
T0556_.14.0908c05: 言。有城完堅中多人民皆生長城中。今城更
T0556_.14.0908c06: 空不見人民爲在何所。第六女言。人死臥地。
T0556_.14.0908c07: 衣被常好從頭至足無有缺減。今不能行亦
T0556_.14.0908c08: 不能動搖。其人當今爲在何所。第七女言。一
T0556_.14.0908c09: 身獨居人出去其舍。舍中空無有守者。今舍
T0556_.14.0908c10: 日壞敗。爾時第二忉利天王釋提桓因坐即
T0556_.14.0908c11: 爲動搖。聞七女説經。如伸臂頃即從天上來
T0556_.14.0908c12: 下。讃七女言。所説大善。欲願得何等所願者。
T0556_.14.0908c13: 我能爲汝得之。七女倶言。卿是釋天乎。梵天
T0556_.14.0908c14: 耶。不見卿來時。自然在我前。使我知之。即
T0556_.14.0908c15: 報言。諸女。我是釋提桓因。聞説善言好語故
T0556_.14.0908c16: 來聽之。七女言。卿屬者欲與我曹願。卿是第
T0556_.14.0908c17: 二忉利天上最尊當爲我等得之。我姊弟請
T0556_.14.0908c18: 説所願。第一女言。我願欲得無根無枝無葉
T0556_.14.0908c19: 之樹於其中生。是我所願也。第二女言。我欲
T0556_.14.0908c20: 得地上無形之處無陰陽之端。願欲於其中
T0556_.14.0908c21: 生。第三女言。人於深山中大呼音響四聞耳
T0556_.14.0908c22: 不知所在。我願於其中生。釋提桓因報言。
T0556_.14.0908c23: 且止。我不能得是願。諸女欲得作釋梵四天
T0556_.14.0908c24: 王日月中尊。是則可得。今女所願實我所不
T0556_.14.0908c25: 知。七女答言。卿是天上獨尊有威神。何以不
T0556_.14.0908c26: 能得此願。卿譬如老牛不能挽車。亦復不能
T0556_.14.0908c27: 耕犁無益於主。釋提桓因報言。我聞説經故
T0556_.14.0908c28: 來聽之。非我所知即便辭謝。七女默然無報。
T0556_.14.0908c29: 爾時空中有天言。今迦葉佛近在惟于陵聚
T0556_.14.0909a01: 中。何不往問迦葉佛。七女聞之大歡喜。即
T0556_.14.0909a02: 與五百婇女隨來觀者。塚間喪亡悲哀啼哭
T0556_.14.0909a03: 者。復有五百人倶發意往。時迦葉佛爲無數
T0556_.14.0909a04: 千人説法。悉各前爲迦葉佛作禮。却坐一面。
T0556_.14.0909a05: 釋提桓因白佛言。我向者聞國王七女説經
T0556_.14.0909a06: 故來聽之。七女便從我索是願言。我欲得無
T0556_.14.0909a07: 根無枝無葉之樹。無形之處。無陰陽之端。
T0556_.14.0909a08: 深山大呼音響四聞不知所在。我時不能報
T0556_.14.0909a09: 答。願佛爲七女解説其意。迦葉佛言。善哉
T0556_.14.0909a10: 發問多所過度。是事羅漢辟支佛尚不能知
T0556_.14.0909a11: 此事。何況於故。是時迦葉佛便笑。五色光
T0556_.14.0909a12: 從口出。照滿佛刹還繞身從頂上入。侍者前
T0556_.14.0909a13: 長跪問迦葉佛言。佛不妄笑願聞其意。迦葉
T0556_.14.0909a14: 佛告薩波羅。汝見是女不。唯然已見。此國王
T0556_.14.0909a15: 七女共發阿耨多羅三藐三菩提心已來供養
T0556_.14.0909a16: 五百佛已。當復萬佛却後十劫悉當作佛。皆
T0556_.14.0909a17: 同一字號名復多羅賁。刹土名首陀波。其佛
T0556_.14.0909a18: 壽三萬歳。是時人民被服飮食。譬如第二忉
T0556_.14.0909a19: 利天上所有。佛般泥洹後。經道留止八千歳
T0556_.14.0909a20: 乃盡。是佛時説法。當度七十五億萬人令得
T0556_.14.0909a21: 菩薩及羅漢道。迦葉佛授七女別時。即踊
T0556_.14.0909a22: 躍歡喜便住虚空中。離地二十丈。從上來
T0556_.14.0909a23: 下悉化成男子。即得阿惟越致。五百婇女及
T0556_.14.0909a24: 千五百天與人。見七女化成男。踊躍歡喜。
T0556_.14.0909a25: 皆發阿耨多羅三藐三菩提心。一千人遠離
T0556_.14.0909a26: 塵垢皆得法眼
T0556_.14.0909a27: 佛告婆羅門。此國王七女富樂端正豪貴。尚
T0556_.14.0909a28: 恃身作綺好。所以者何。用念非常。是身
T0556_.14.0909a29: 不可久得故。一切世間人但坐愚癡故。墮十
T0556_.14.0909b01: 二因縁便有生死。人生若皆由恩愛。從生致
T0556_.14.0909b02: 老。從老致病。從病致死。從死致啼哭得苦痛。
T0556_.14.0909b03: 人生若皆從恩愛。當自觀身。亦當觀他人身。
T0556_.14.0909b04: 坐起當念身中惡露涕唾寒熱臭處不淨。如
T0556_.14.0909b05: 是何等類身一壞時還化作蟲自食其肉。骨
T0556_.14.0909b06: 支解消爲灰土。還自念我身死亦當如是。
T0556_.14.0909b07: 不當*恃身作綺好。當念非常。若人施行善
T0556_.14.0909b08: 不自貢高綺語者。死後皆生天上。若施行惡
T0556_.14.0909b09: 者當入泥犁中。女人所以墮泥犁中多者何。
T0556_.14.0909b10: 但坐嫉妬姿態多故。佛説是時。婆羅門女即
T0556_.14.0909b11: 踊躍歡喜。解身上珠寶用散佛上。佛威神令
T0556_.14.0909b12: 所散住虚空中化作寶蓋。中有聲言。善哉
T0556_.14.0909b13: 如佛所言無有異。佛爾時便感動放威神。於
T0556_.14.0909b14: 座上以足指按地。三千大千刹土皆爲大動。
T0556_.14.0909b15: 光明照十方。百歳枯樹皆生華菓。諸空溝澗
T0556_.14.0909b16: 皆自然有水。箜篌樂器不鼓自鳴。婦女珠環
T0556_.14.0909b17: 皆自作聲。盲者得視。聾者得聽。瘂者得語。
T0556_.14.0909b18: 傴者得伸。拘躃者得愈。手足病者得愈。狂者
T0556_.14.0909b19: 得正。被毒者毒不爲行。拘閉者悉得解脱。
T0556_.14.0909b20: 百鳥狸獸皆相和悲鳴。爾時拘留國中人民。
T0556_.14.0909b21: 無男無女皆大歡喜。和心相向若得禪。佛作
T0556_.14.0909b22: 是變化時。拘留國王。捐珠踊躍歡喜。及百
T0556_.14.0909b23: 大臣婆羅門女。與其眷屬及五百婆羅門。皆
T0556_.14.0909b24: 發阿耨多羅三藐三菩提心。復有五百比丘
T0556_.14.0909b25: 得羅漢道。國中五百人悉須陀洹道。佛説是
T0556_.14.0909b26: 經已。菩薩比丘僧優婆塞優婆夷。國王大臣
T0556_.14.0909b27: 長者人民。諸天鬼神龍。皆大歡喜前持頭面
T0556_.14.0909b28: 著地。爲佛作禮而去
T0556_.14.0909b29: 佛説七女經
T0556_.14.0909c01:
T0556_.14.0909c02:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 907 908 909 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]