大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説除蓋障菩薩所問經 (No. 0489_ 法護譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 745 746 747 748 749 750 751 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0489_.14.0748a01: 者了知中品意樂。六者了知下品意樂。七者
T0489_.14.0748a02: 了知諸善意樂。八者了知堅固意樂。九者了
T0489_.14.0748a03: 知常起隨眠。十者了知暴惡隨眠。如是等法。
T0489_.14.0748a04: 於一有情如實知已。乃至盡於諸有情界所
T0489_.14.0748a05: 知亦然。善男子。菩薩若修如是十種法者。能
T0489_.14.0748a06: 知有情意樂隨眠。又善男子。菩薩若修十種
T0489_.14.0748a07: 法者。善知成熟有情之法。何等爲十。一者應
T0489_.14.0748a08: 以諸佛色相而調伏者。即現佛相。二者應以
T0489_.14.0748a09: 菩薩色相而調伏者。即現菩薩之相。三者應
T0489_.14.0748a10: 以縁覺色相而調伏者。即現縁覺之相。四者
T0489_.14.0748a11: 應以聲聞色相而調伏者。即現聲聞之相。五
T0489_.14.0748a12: 者應以帝釋色相而調伏者。即現帝釋之相。
T0489_.14.0748a13: 六者應以魔王色相而調伏者。即現魔王之
T0489_.14.0748a14: 相。七者應以梵王色相而調伏者。即現梵王
T0489_.14.0748a15: 之相。八者應以婆羅門色相而調伏者。即現
T0489_.14.0748a16: 婆羅門之相。九者應以刹帝利色相而調伏
T0489_.14.0748a17: 者。即現刹帝利之相。十者應以長者色相而
T0489_.14.0748a18: 調伏者。即現長者之相。善男子。諸有情等應
T0489_.14.0748a19: 以如是種種色相而調伏者。菩薩即能隨所
T0489_.14.0748a20: 應現別異之相。善男子。菩薩若修如是十種
T0489_.14.0748a21: 法者。善知成熟有情之法。又善男子。菩薩若
T0489_.14.0748a22: 修十種法者。得勝樂住。何等爲十。一者正直。
T0489_.14.0748a23: 二者柔軟。三者無諂曲心。四者無瞋恚心。五
T0489_.14.0748a24: 者無染汚心。六者具清淨心。七者無麁獷語。
T0489_.14.0748a25: 八者斷穢惡語。九者常行忍辱。十者具善愛
T0489_.14.0748a26: 樂。善男子。菩薩若修如是十種法者。得勝樂
T0489_.14.0748a27: 住。又善男子。菩薩若修十種法者。得安樂住。
T0489_.14.0748a28: 何等爲十。一者正見具足。二者具見清淨戒
T0489_.14.0748a29: 行圓滿。三者儀範清淨。四者隨順所行境界。
T0489_.14.0748b01: 五者不雜諸煩惱住。六者得無過失。七者具
T0489_.14.0748b02: 修梵行。八者得其同類。九者住一乘道。十者
T0489_.14.0748b03: 不事餘師。善男子。菩薩若修如是十種法者。
T0489_.14.0748b04: 得安樂住
T0489_.14.0748b05: 佛説除蓋障菩薩所問經卷第十八
T0489_.14.0748b06:
T0489_.14.0748b07:
T0489_.14.0748b08:
T0489_.14.0748b09: 佛説除蓋障菩薩所問經卷第十
T0489_.14.0748b10:
T0489_.14.0748b11:  *西天譯經 三藏朝散大夫試鴻臚
T0489_.14.0748b12: *卿傳梵大師*賜紫沙門臣法護等
T0489_.14.0748b13: 奉           詔譯 
T0489_.14.0748b14: 復次善男子。菩薩若修十種法者。即能善知
T0489_.14.0748b15: 四攝法行。何等爲十。一者行利益施攝化有
T0489_.14.0748b16: 情。二者行安樂施三者行無盡施。四者利益
T0489_.14.0748b17: 語。五者如義語。六者如法語。七者如理語。八
T0489_.14.0748b18: 者利益行。九者同財而行利益。十者同其濟
T0489_.14.0748b19: 命受用等事。而行利益攝化有情。善男子。利
T0489_.14.0748b20: 益施者。是謂法施安樂施者。是謂財施。無盡
T0489_.14.0748b21: 施者。謂與他人宣示正道利益語者。所謂宣
T0489_.14.0748b22: 説諸善品法。如義語者。所謂宣説眞實之理。
T0489_.14.0748b23: 如法語者。所謂隨順如來正教宣説諸法。如
T0489_.14.0748b24: 理語者。所謂不壞眞實之義。利益行者。謂令
T0489_.14.0748b25: 有情不善不起善法安立。同財利益者。謂同
T0489_.14.0748b26: 飮食財物平等受用同其濟命受用等事行利
T0489_.14.0748b27: 益者。所謂金銀摩尼眞珠瑠璃。螺貝壁玉象
T0489_.14.0748b28: 馬車乘等。同其受用而行利益。善男子。菩薩
T0489_.14.0748b29: 若修如是十種法者。即能善知四攝法行。又
T0489_.14.0748c01: 善男子。菩薩若修十種法者。得妙相具足。何
T0489_.14.0748c02: 等爲十。一者常修寂靜威儀。二者常修無矯
T0489_.14.0748c03: 詐威儀。三者常修清淨威儀。四者見者皆生
T0489_.14.0748c04: 愛樂。五者見者皆生善相。六者見者無厭。七
T0489_.14.0748c05: 者見者悦意。八者一切有情見者無礙。九者
T0489_.14.0748c06: 一切有情見者皆生歡喜之心。十者一切有
T0489_.14.0748c07: 情見者皆生清淨之心。善男子。菩薩若修如
T0489_.14.0748c08: 是十種法者。即得妙相具足。又善男子。菩薩
T0489_.14.0748c09: 若修十種法者。爲他所依。何等爲十。一者有
T0489_.14.0748c10: 情久處生死怖畏中者。爲作守護。二者有情
T0489_.14.0748c11: 久在生死曠野險難者。爲作善導。三者有情
T0489_.14.0748c12: 沒溺生死大海中者。而爲濟渡。四者有情無
T0489_.14.0748c13: 親屬者。爲作主宰。五者有情久嬰煩惱重病
T0489_.14.0748c14: 苦者。爲作醫師。六者有情無救護者。爲作救
T0489_.14.0748c15: 護。七者有情無棲託者。爲作舍宅。八者有情
T0489_.14.0748c16: 無歸投者。爲作歸投。九者有情無安止者。爲
T0489_.14.0748c17: 作洲渚。十者有情無趣向者。爲作趣向。善男
T0489_.14.0748c18: 子。菩薩若修如是十種法者。即能爲他所依。
T0489_.14.0748c19: 又善男子。菩薩若修十種法者。如大藥樹。善
T0489_.14.0748c20: 男子。譬如世間有大藥樹。其名善見。若彼有
T0489_.14.0748c21: 情嬰纒一切病苦之者。隨取受用悉愈其疾。
T0489_.14.0748c22: 何等爲十。一者受用其根。二者受用其莖。三
T0489_.14.0748c23: 者受用其枝。四者受用其葉。五者受用其花。
T0489_.14.0748c24: 六者受用其果。七者見時受用其色。八者嗅
T0489_.14.0748c25: 時受用其香。九者當時受用其味。十者擧動
T0489_.14.0748c26: 受用其觸。善男子。菩薩亦復如是。從初發心
T0489_.14.0748c27: 已來。善能治療一切有情諸煩惱病。而諸有
T0489_.14.0748c28: 情隨所修作悉愈其疾。一者受用菩薩布施
T0489_.14.0748c29: 波羅蜜多。二者受用菩薩持戒波羅蜜多。三
T0489_.14.0749a01: 者受用菩薩忍辱波羅蜜多。四者受用菩薩
T0489_.14.0749a02: 精進波羅蜜多。五者受用菩薩禪定波羅蜜
T0489_.14.0749a03: 多。六者受用菩薩般若波羅蜜多。七者見菩
T0489_.14.0749a04: 薩身受用其色。八者聞菩薩名受用其聲。九
T0489_.14.0749a05: 者嘗於菩薩清淨功徳法味。十者親近菩薩
T0489_.14.0749a06: 恭敬供養。善男子。菩薩若修如是十種法者。
T0489_.14.0749a07: 即得如大藥樹。又善男子。菩薩若修十種法
T0489_.14.0749a08: 者。而能勤修福行。何等爲十。一者隨力供養
T0489_.14.0749a09: 三寶。二者病苦有情爲施妙藥。三者飢渇有
T0489_.14.0749a10: 情爲施飮食。四者諸有情類若爲寒熱所逼
T0489_.14.0749a11: 惱者。施其覆護。五者常當尊重恭敬軌範之
T0489_.14.0749a12: 師及親教師。六者見諸同梵行人。應起承迎
T0489_.14.0749a13: 合掌恭敬禮拜問訊。七者修治園林精舍。八
T0489_.14.0749a14: 者於時時中出諸庫藏財穀等物而行給施。
T0489_.14.0749a15: 九者於諸奴婢及傭作人。平等養育而爲護
T0489_.14.0749a16: 持。十者於時時中常行供養持戒沙門及婆
T0489_.14.0749a17: 羅門。善男子。菩薩若修如是十種法者。即能
T0489_.14.0749a18: 勤修福行。又善男子。菩薩若修十種法者。善
T0489_.14.0749a19: 能施作諸變化事。何等爲十。一者於一佛刹
T0489_.14.0749a20: 不動身相。能於無數佛刹諸如來所請問深
T0489_.14.0749a21: 義。二者於一佛刹不動身相。能於無數佛刹
T0489_.14.0749a22: 諸如來所聽受深法。三者於一佛刹不動身
T0489_.14.0749a23: 相。能於無數佛刹諸如來所承事供養。四者
T0489_.14.0749a24: 於一佛刹不動身相。能於無數佛刹之中。而
T0489_.14.0749a25: 悉圓滿菩提資糧。五者於一佛刹不動身相。
T0489_.14.0749a26: 能於無數佛刹之中。有諸菩薩成正覺時。悉
T0489_.14.0749a27: 皆尊重作供養事。六者於一佛刹不動身相。
T0489_.14.0749a28: 能於無數佛刹之中。自身示現成等正覺。七
T0489_.14.0749a29: 者於一佛刹不動身相。能於無數佛刹之中。
T0489_.14.0749b01: 示現往詣菩提道場。八者於一佛刹不動身
T0489_.14.0749b02: 相。能於無數佛刹之中轉妙法輪。九者於一
T0489_.14.0749b03: 佛刹不動身相。能於無數佛刹之中示現涅
T0489_.14.0749b04: 槃。十者於一佛刹不動身相。能於無數佛刹
T0489_.14.0749b05: 之中。乃至有情所可化者。隨其所應而悉爲
T0489_.14.0749b06: 作諸變化事。菩薩雖復作諸化事。而不分別
T0489_.14.0749b07: 能化所化
T0489_.14.0749b08: 爾時除蓋障菩薩白佛言。世尊。云何菩薩作
T0489_.14.0749b09: 諸化事而不分別能化所化。佛言。善男子。我
T0489_.14.0749b10: 今喩説。汝應諦聽。譬如日月照四大洲。隨攝
T0489_.14.0749b11: 世間一切有情普遍照曜。而彼日月亦不分
T0489_.14.0749b12: 別。我爲能照一切有情是爲所照。何以故彼
T0489_.14.0749b13: 之日月。皆由往昔所修業報故能照曜。善男
T0489_.14.0749b14: 子。菩薩亦復如是。雖復作諸化事。亦不分別
T0489_.14.0749b15: 能化所化。都無發悟亦無造作。何以故。謂由
T0489_.14.0749b16: 菩薩往昔勝善業報所成。菩薩往昔修菩薩
T0489_.14.0749b17: 行時。隨其願力隨其行業。故能今時作諸化
T0489_.14.0749b18: 事無所分別。善男子。菩薩若修如是十種法
T0489_.14.0749b19: 者。善能施作諸變化事。又善男子。菩薩若修
T0489_.14.0749b20: 十種法者。即能速證阿耨多羅三藐三菩提
T0489_.14.0749b21: 果。何等爲十。一者能善具足。及善積集布施
T0489_.14.0749b22: 之行。二者善具足戒。善積集戒。無缺漏戒。不
T0489_.14.0749b23: 雜染戒。出過一切聲聞縁覺。清淨潔白戒蘊
T0489_.14.0749b24: 具足。三者善具忍辱。四者善具精進。五者善
T0489_.14.0749b25: 具禪定。六者善具勝慧。七者善具方便。八者
T0489_.14.0749b26: 善具諸願。九者善具諸力。十者善具正智善
T0489_.14.0749b27: 積集智。以菩薩成就不共智故。而能出過一
T0489_.14.0749b28: 切聲聞縁覺之智。超越菩薩初地。乃至超越
T0489_.14.0749b29: 菩薩九地之智。善男子。菩薩若修如是十種
T0489_.14.0749c01: 法者。即能速證阿耨多羅三藐三菩提果
T0489_.14.0749c02: 世尊宣説如是諸正法時。即此三千大千世
T0489_.14.0749c03: 界六種震動
T0489_.14.0749c04: 又此三千大千世界所有須彌山王。目眞隣
T0489_.14.0749c05: 陀山。摩訶目眞隣陀山。小鐵圍山。大鐵圍山。
T0489_.14.0749c06: 及餘寶山黒山諸小山等峯岫。自然皆悉低
T0489_.14.0749c07: 屈向象頭山。而伸供養佛及正法
T0489_.14.0749c08: 又此三千大千世界。一切花樹一切果樹。皆
T0489_.14.0749c09: 悉低垂向象頭山。供養世尊及其正法
T0489_.14.0749c10: 是時復有無數百千倶胝那庾多菩薩。化現
T0489_.14.0749c11: 種種衣服莊嚴。其積量如須彌山王。供養世
T0489_.14.0749c12: 尊及其正法
T0489_.14.0749c13: 復有無數百千帝釋梵王護世天等。皆悉合
T0489_.14.0749c14: 掌頂禮世尊。雨天曼陀羅花。摩訶曼陀羅花。
T0489_.14.0749c15: 散於佛上
T0489_.14.0749c16: 復有無數百千諸天子衆各持天衣。住虚空
T0489_.14.0749c17: 中擧身旋轉。作百千種清妙之聲而伸供養。
T0489_.14.0749c18: 復以天花散於佛上咸作是言。我等今日見
T0489_.14.0749c19: 佛世尊。於第二時出現世間。於第二時轉正
T0489_.14.0749c20: 法輪。世尊。若諸有情。具大福徳修諸善業。於
T0489_.14.0749c21: 先佛所植衆徳本者。是人方得聞此正法。何
T0489_.14.0749c22: 況有能聞已發生清淨心者
T0489_.14.0749c23: 復有無數百千摩睺羅伽。咸悉震發大雲雷
T0489_.14.0749c24: 音。又復化現種種大雲。遍覆於此三千大千
T0489_.14.0749c25: 世界。及象頭山。雨衆香水皆悉充滿。是中有
T0489_.14.0749c26: 情亦不嬈惱。如是施作而伸供養
T0489_.14.0749c27: 復有無數百千龍女。於世尊前出歌詠聲而
T0489_.14.0749c28: 伸供養
T0489_.14.0749c29: 復有無數百千乾闥婆衆緊那羅衆右繞。於
T0489_.14.0750a01: 此三千大千世界及象頭山。出美妙聲歌詠
T0489_.14.0750a02: 供養
T0489_.14.0750a03: 佛説除蓋障菩薩所問經卷第十九
T0489_.14.0750a04:
T0489_.14.0750a05:
T0489_.14.0750a06: 佛説除蓋障菩薩所問經卷第二
T0489_.14.0750a07:
T0489_.14.0750a08:  *西天譯經 三藏朝散大夫試鴻臚
T0489_.14.0750a09: *卿傳梵大師*賜紫沙門臣法護等
T0489_.14.0750a10: 奉           詔譯 
T0489_.14.0750a11: 爾時復有無數百千夜叉之衆。雨諸蓮華而
T0489_.14.0750a12: 伸供養。又復吹撃和風觸者安樂
T0489_.14.0750a13: 復有無數諸佛刹中。彼彼如來。爲供養世尊
T0489_.14.0750a14: 釋迦牟尼佛及正法故。各從眉間放大光明。
T0489_.14.0750a15: 其光具有青黄赤白紅頗胝迦及翡翠等種種
T0489_.14.0750a16: 之色及種種相。種種光明右繞於此三千大
T0489_.14.0750a17: 千世界普遍照耀。而悉除破一切暗冥。光復
T0489_.14.0750a18: 旋還繞象頭山。後從世尊頂門而入
T0489_.14.0750a19: 復有無數百千婆羅門刹帝利士庶人民。各
T0489_.14.0750a20: 持香花塗香末香。衆妙花鬘衣服幢幡及諸
T0489_.14.0750a21: 寶蓋。置於佛前以伸供養
T0489_.14.0750a22: 當佛宣説如是正法及諸天龍神獻供養時。
T0489_.14.0750a23: 有七十二那庾多菩薩。得無生法忍。無數百
T0489_.14.0750a24: 千倶胝那庾多有情。遠塵離垢得法眼淨。無
T0489_.14.0750a25: 數百千倶胝那庾多有情。先未曾發菩提心
T0489_.14.0750a26: 者。皆發無上大菩提心。
T0489_.14.0750a27: 爾時有一天女名曰長壽。久住於此象頭山
T0489_.14.0750a28: 中。與自眷屬先在佛會。即從座起。爲供養佛
T0489_.14.0750a29: 故往自宮中。取諸供養還來詣佛。到佛所已
T0489_.14.0750b01: 尊重恭敬。專諦一心獻諸供養。如是至誠作
T0489_.14.0750b02: 供養已。前白佛言。世尊。我知過去久久生中。
T0489_.14.0750b03: 七萬二千諸佛如來。悉曾於此象頭山中。
T0489_.14.0750b04: 説此正法亦如是義亦如是理亦如是文。佛
T0489_.14.0750b05: 言。長壽天女。汝快得善利。値遇如是法寶出
T0489_.14.0750b06: 世。一一親聞
T0489_.14.0750b07: 爾時會中有諸天子咸作是念。今此天女。久
T0489_.14.0750b08: 已曾聞如是正法。復曾親近多佛如來。何故
T0489_.14.0750b09: 不能轉此女身。時除蓋障菩薩知諸天子心
T0489_.14.0750b10: 所念已。白佛言。世尊。何因何縁。此長壽天女
T0489_.14.0750b11: 具大威徳。久已曾聞如是正法。復曾親近多
T0489_.14.0750b12: 佛如來。何故不轉此女人身。佛言。善男子。不
T0489_.14.0750b13: 轉女身者。廣爲利樂一切有情大因縁故。所
T0489_.14.0750b14: 以者何。善男子。今此天女。已住不可思議解
T0489_.14.0750b15: 脱菩薩之位。我知此長壽天女。曾於超過算
T0489_.14.0750b16: 數諸如來所。勸請發菩提心。乃至入大涅槃。
T0489_.14.0750b17: 以是縁故。而此天女。獲是廣大神通威徳。善
T0489_.14.0750b18: 男子。此長壽天女。即於賢劫中供養諸佛已。
T0489_.14.0750b19: 此佛刹中當得成佛。號曰長壽如來應供正
T0489_.14.0750b20: 等正覺
T0489_.14.0750b21: 爾時世尊。復告長壽天女言。汝今應現自佛
T0489_.14.0750b22: 國土莊嚴之事。時長壽天女。即入現一切色
T0489_.14.0750b23: 相三摩地。於是三摩地中。現此三千大千世
T0489_.14.0750b24: 界地平如掌。除去黒山土石山等。及餘一切
T0489_.14.0750b25: 本有樹木。清淨可愛琉璃所成。處處皆有妙
T0489_.14.0750b26: 劫波樹。處處皆有清淨嚴好泉源池沼。八功
T0489_.14.0750b27: 徳水充滿其中。除去一切凡常人類。亦復不
T0489_.14.0750b28: 聞女人之聲。處處皆現廣大蓮花。其一一花
T0489_.14.0750b29: 量如車輪。諸蓮花中有菩薩像加趺而坐。復
T0489_.14.0750c01: 現世尊長壽如來應供正等正覺。與諸菩薩
T0489_.14.0750c02: 共會説法。有無數百千倶胝那庾多帝釋梵
T0489_.14.0750c03: 王護世天等之所圍繞。又有無數百千倶胝
T0489_.14.0750c04: 那庾多菩薩之衆圍繞聽法。所謂亦説如是
T0489_.14.0750c05: 法門
T0489_.14.0750c06: 爾時長壽天女如是現已。即從三摩地起。於
T0489_.14.0750c07: 世尊前。右繞三匝隱而不現
T0489_.14.0750c08: 爾時除蓋障菩薩前白佛言。世尊。若有善男
T0489_.14.0750c09: 子善女人。於此正法。聽聞受持讀誦記念解
T0489_.14.0750c10: 釋其義。復爲他人廣大説者。是人得幾所福。
T0489_.14.0750c11: 佛言。善男子。正使三千大千世界。滿中有情
T0489_.14.0750c12: 悉行布施。經無量時相續不斷。若有善男子
T0489_.14.0750c13: 善女人。於此正法發清淨心。如法書寫復善
T0489_.14.0750c14: 詳校。又以淨心轉施於他。是人所獲福徳倍
T0489_.14.0750c15: 勝於前。何以故。善男子。夫財施者不出生死。
T0489_.14.0750c16: 而法施者最上最勝。所以者何。一切有情在
T0489_.14.0750c17: 生死中。貪受種種財利事故。不能受彼最上
T0489_.14.0750c18: 法味出於世間。又善男子。正使有人。以此三
T0489_.14.0750c19: 千大千世界滿中有情。悉令安住十善業道。
T0489_.14.0750c20: 若復有人。於此正法。聽聞受持讀誦記念解
T0489_.14.0750c21: 釋其義。復爲他人廣大説者。是人所獲福徳
T0489_.14.0750c22: 倍勝於前。何以故。善男子。十善業道從是正
T0489_.14.0750c23: 法所出生故。又善男子。正使三千大千世界
T0489_.14.0750c24: 滿中有情。悉令證得須陀洹果斯陀含果阿
T0489_.14.0750c25: 那含果阿羅漢果。若復有人於此正法。聽聞
T0489_.14.0750c26: 受持讀誦記念解釋其義。復爲他人廣大説
T0489_.14.0750c27: 者。是人所獲福徳倍勝於前。何以故。善男子。
T0489_.14.0750c28: 當知一切聲聞縁覺。皆悉從是法性中來。諸
T0489_.14.0750c29: 菩薩者。亦悉從是法性中來。如來亦得是法
T0489_.14.0751a01: 性故出現世間。又善男子。若人能於如是正
T0489_.14.0751a02: 法。受持讀誦解其義者。是人即同於諸經中
T0489_.14.0751a03: 受持讀誦解釋義趣。何以故。此法性者是諸
T0489_.14.0751a04: 法母。善男子。而諸菩薩。若不得此正法性者。
T0489_.14.0751a05: 即不能得廣大法性
T0489_.14.0751a06: 爾時會中諸大聲聞。各從座起偏袒右肩。右
T0489_.14.0751a07: 膝著地倶白佛言。世尊。我等獲得此法性已。
T0489_.14.0751a08: 而能普盡廣大生死邪。佛言。諸苾芻如是如
T0489_.14.0751a09:
T0489_.14.0751a10: 爾時世尊。普告在會諸大衆言。善男子。若諸
T0489_.14.0751a11: 地方有能宣説如是正法之處。而彼地方當
T0489_.14.0751a12: 知即是大菩提場。即是轉法輪處。即是大靈
T0489_.14.0751a13: 塔處。當起是念。是我大師所遊止處。何以故。
T0489_.14.0751a14: 善男子。法性即是菩提。即是轉法輪。法輪即
T0489_.14.0751a15: 是如來。善男子。若供養法者。是即供養諸佛
T0489_.14.0751a16: 如來。若諸地方有説法師所遊止處。當於彼
T0489_.14.0751a17: 地起靈塔想。於説法師起大師想。又復當起
T0489_.14.0751a18: 善知識想。又應當起善導師想。由如是故。若
T0489_.14.0751a19: 時見彼説法師已。當起淨信歡喜之心。尊重
T0489_.14.0751a20: 恭敬承迎於前。稱揚讃嘆白言善哉。復次善
T0489_.14.0751a21: 男子。我若讃説尊重恭敬法師功徳。及説報
T0489_.14.0751a22: 其法師大恩。如是等事。若經一劫若過一劫。
T0489_.14.0751a23: 我亦不能説其少分。善男子。若有愛樂法者。
T0489_.14.0751a24: 諸善男子及善女人。於説法師所履道中。以
T0489_.14.0751a25: 自身血散灑其地。亦不能報彼説法師少分
T0489_.14.0751a26: 恩徳。何以故。説法師者。以能任持如來法眼
T0489_.14.0751a27: 極難行故。善男子。是故諸説法師。當説如是
T0489_.14.0751a28: 正法之時。應現無畏。不應沈下生障礙心。著
T0489_.14.0751a29: 新淨衣起清淨心。當説法時。若人讃嘆不起
T0489_.14.0751b01: 高心。不現我相不生慢執。不自稱譽不凌毀
T0489_.14.0751b02: 他。亦復不生染著之心。應當恭敬尊重説
T0489_.14.0751b03:
T0489_.14.0751b04: 爾時帝釋天主前白佛言。世尊。若諸地方有
T0489_.14.0751b05: 説如是正法之處。我當率諸宮屬往詣彼所。
T0489_.14.0751b06: 聽受如是甚深正法。及爲護助彼説法師。佛
T0489_.14.0751b07: 言。善哉善哉。憍尸迦。汝善守護如來正法。如
T0489_.14.0751b08: 汝所作今正是時
T0489_.14.0751b09: 爾時除蓋障菩薩白佛言。世尊。此經何名。我
T0489_.14.0751b10: 等云何奉持。佛言。善男子是經名曰除蓋障
T0489_.14.0751b11: 菩薩所問。亦名寶雲。亦名寶積功徳。亦名智
T0489_.14.0751b12: 燈。如是名字汝當受持
T0489_.14.0751b13: 佛説此經已。除蓋障菩薩等。彼諸菩薩摩訶
T0489_.14.0751b14: 薩衆。并在會菩薩聲聞之衆。帝釋梵王護世
T0489_.14.0751b15: 諸天大自在天子等。無數百千諸天子衆。及
T0489_.14.0751b16: 餘無數百千。天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓
T0489_.14.0751b17: 羅緊那羅摩睺羅伽人非人等一切大衆。聞
T0489_.14.0751b18: 佛所説歡喜信受
T0489_.14.0751b19: 佛説除蓋障菩薩所問經卷第二十
T0489_.14.0751b20:
T0489_.14.0751b21:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 745 746 747 748 749 750 751 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]