大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

無所有菩薩經 (No. 0485_ 闍那崛多譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0485_.14.0680a01:
T0485_.14.0680a02:
T0485_.14.0680a03: 無所有菩薩經卷第二
T0485_.14.0680a04:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0680a05: 世尊。我於彼時。復見彼諸聽法大衆。以天人
T0485_.14.0680a06: 花及衆寶物。而散佛上及諸菩薩而聽法已。
T0485_.14.0680a07: 復更出生種種音樂雜色衣服。供養世尊。以
T0485_.14.0680a08: 諸衣服覆世尊上。還坐本處而共聽法。世尊。
T0485_.14.0680a09: 我於彼時復作是念。嗚呼諸佛神通無礙。思
T0485_.14.0680a10: 惟信入隨順而行。世尊。我聞此説無礙法聲。
T0485_.14.0680a11: 即入覺知。而説偈言
T0485_.14.0680a12:     我覺寂靜時 無有障礙處
T0485_.14.0680a13:     即脱一切苦 而得不動樂
T0485_.14.0680a14: 世尊。我於彼時復於空中。見如來身聞説是
T0485_.14.0680a15: 言。汝善男子。汝莫捨意。汝應更信諸佛神通
T0485_.14.0680a16: 勤求信入。汝善男子。汝於長夜無智愚癡。恒
T0485_.14.0680a17: 爲欺誑受苦惱故。世尊。我於彼時聞是語已。
T0485_.14.0680a18: 復生恐怖身毛皆竪。一心思惟求佛神通。我
T0485_.14.0680a19: 思惟時。即見三千大千世界。所有草木樹林
T0485_.14.0680a20: 花果皆悉開敷。好色香潔甚可愛樂。世間天
T0485_.14.0680a21: 人阿修羅等以花散佛。而供養已還沒不現。
T0485_.14.0680a22: 復有諸果香潔無比。復見世尊左手執鉢。以
T0485_.14.0680a23: 取諸果滿於鉢中。又見世尊於臍中出諸化
T0485_.14.0680a24: 菩薩。從於鉢中而取果已。遍至十方阿僧祇
T0485_.14.0680a25: 等諸世界中。授與無量諸佛世尊。彼世尊鉢
T0485_.14.0680a26: 皆悉盈滿。我見彼佛世尊食時。*臍中復出諸
T0485_.14.0680a27: 化菩薩。身皆金色衆相莊嚴。從身出已我復
T0485_.14.0680a28: 見彼諸世界中。有諸菩薩及諸衆生。以彼諸
T0485_.14.0680a29: 果奉獻供養。既奉獻已見彼食時。彼等食已
T0485_.14.0680b01: 皆悉得成如來形相。至餘世界無佛之處。於
T0485_.14.0680b02: 彼演説般若波羅蜜法要。教化成熟無量衆
T0485_.14.0680b03: 生住於菩提。諸佛法中勤修不斷。爲説法故
T0485_.14.0680b04: 彼等還沒。如來鉢中果還盈滿。復見此果從
T0485_.14.0680b05: 鉢出已。供養一切世間衆生。充潤自身皆至佛
T0485_.14.0680b06: 所。頂禮佛足右繞三匝。合掌恭敬却住一面。
T0485_.14.0680b07: 從世尊所聞無所有解釋法相。一心聽受更
T0485_.14.0680b08: 無所見。更無有智。世尊。我亦如是聽入隨
T0485_.14.0680b09: 順如所説行。我如是知我身與佛。及此大衆
T0485_.14.0680b10: 空無可説。如是念時有一佛像。起語我言。汝
T0485_.14.0680b11: 善男子。此是諸佛大徳神通。我於彼時所得
T0485_.14.0680b12: 諸想我想不行。亦無歡喜亦不怯弱。我唯信
T0485_.14.0680b13: 入諸佛神通。如是思惟。願諸衆生未入者入。
T0485_.14.0680b14: 未度者度。我發是心。願諸衆生於佛神通圓
T0485_.14.0680b15: 滿無缺。我時亦復無衆生想。然我於佛大神
T0485_.14.0680b16: 通不可破壞。爲諸衆生及此大衆令成熟故。
T0485_.14.0680b17: 作如是言。嗚呼諸佛大徳神通。如是希有我
T0485_.14.0680b18: 今乃見。然佛神通亦無増減。彼時復見空中
T0485_.14.0680b19: 有佛。作如是言。汝善男子。更求信入諸佛神
T0485_.14.0680b20: 通。世尊。我於彼時一心信入諸佛神通。一心
T0485_.14.0680b21: 念時即見諸佛神通力故。一切衆生即一衆
T0485_.14.0680b22: 生一衆生即一切衆生。然彼一切我亦不見。
T0485_.14.0680b23: 世尊。我於彼時作如是念。諸佛神通不可思
T0485_.14.0680b24: 議。如我見佛大神通等。我於彼時更求諸佛。
T0485_.14.0680b25: 大徳神通亦無厭足。我求彼時更轉信入更
T0485_.14.0680b26: 復專念。思惟觸證令増廣故。世尊。我於彼時
T0485_.14.0680b27: 見此三千大千世界四方所有毘富羅山。佛
T0485_.14.0680b28: 及四衆天人修羅。諸世界等皆成大海。清淨
T0485_.14.0680b29: 無濁更無餘相。世尊。我於彼時復作是念。嗚
T0485_.14.0680c01: 呼諸佛神通如是。世尊。我念佛神通時即
T0485_.14.0680c02: 見世尊。坐彼水中而水不著。我復見有菴摩
T0485_.14.0680c03: 羅果。及菩提果無所缺壞。繞佛三匝住在佛
T0485_.14.0680c04: 前。佛爲説法。復説諸佛大神通等。爲説法時
T0485_.14.0680c05: 成菩薩形。頂禮佛已即沒不現。復見世尊在
T0485_.14.0680c06: 毘富羅山爲衆説法。如是略説乃至成火。又
T0485_.14.0680c07: 成螢火。又復成風大毘羅果。是則成地如大
T0485_.14.0680c08: 母指。一切世間即一世間。一世間即一切世
T0485_.14.0680c09: 間。彼諸世間復成無智彼則眞體。我於彼時
T0485_.14.0680c10: 於佛神通如是觸證。思惟是已不生疑惑。亦
T0485_.14.0680c11: 不恐怖心慮不行。爾時有一如來形像在我
T0485_.14.0680c12: 前住。而謂我言。汝善男子。於幾時行六波羅
T0485_.14.0680c13: 蜜。而能信此佛大神通廣思惟證。世尊。我於
T0485_.14.0680c14: 彼時白彼佛言。如所言六波羅蜜者。爲是何
T0485_.14.0680c15: 謂。彼告我言。所謂檀波羅蜜。尸波羅蜜。羼提
T0485_.14.0680c16: 波羅蜜。毘梨耶波羅蜜。禪波羅蜜。般若波羅
T0485_.14.0680c17: 蜜。汝善男子。如是名爲六波羅蜜。行已當得
T0485_.14.0680c18: 證入諸佛大神通中。汝已成佛大神通已。我
T0485_.14.0680c19: 時白言。是故世間諸天及人阿修羅等聽我
T0485_.14.0680c20: 今説。現今世尊爲我證明。於諸法中得無礙
T0485_.14.0680c21: 智。世尊現知如我今説。我未曾行六波羅蜜。
T0485_.14.0680c22: 而得證於佛大神通。我今始聞六波羅蜜。我
T0485_.14.0680c23: 本前際墮黒闇中不可得知。今見世尊及無
T0485_.14.0680c24: 所有菩薩所問。世尊解釋。我既聞已於諸法
T0485_.14.0680c25: 中無復黒闇。於諸陰聚分別法中得無所著。
T0485_.14.0680c26: 而説偈言
T0485_.14.0680c27:     我得寂靜智 無復有所著
T0485_.14.0680c28:     今已脱諸苦 現得不動樂
T0485_.14.0680c29:     寂靜無比智 寂無有所寂
T0485_.14.0681a01:     爲何事布施 多百爾所劫
T0485_.14.0681a02:     我無布施行 已證無比寂
T0485_.14.0681a03:     布施中何作 彼施不爲寂
T0485_.14.0681a04:     寂靜無比智 寂無有寂處
T0485_.14.0681a05:     爲何事持戒 多百爾所劫
T0485_.14.0681a06:     我今不持戒 已證無比寂
T0485_.14.0681a07:     寂中無持戒 戒亦不爲寂
T0485_.14.0681a08:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a09:     爲何事修忍 多百爾所劫
T0485_.14.0681a10:     我今不修忍 已證無比寂
T0485_.14.0681a11:     寂中何所忍 忍亦不爲寂
T0485_.14.0681a12:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a13:     爲何而精進 多百爾所劫
T0485_.14.0681a14:     我不行精進 已證無比寂
T0485_.14.0681a15:     寂中用進爲 寂滅無精進
T0485_.14.0681a16:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a17:     爲何而修禪 多百爾所劫
T0485_.14.0681a18:     我今不修禪 已證無比寂
T0485_.14.0681a19:     於中用禪爲 寂中無禪定
T0485_.14.0681a20:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a21:     爲何修智慧 多百爾所劫
T0485_.14.0681a22:     我未修智慧 已知無比寂
T0485_.14.0681a23:     於中用智爲 寂中無智慧
T0485_.14.0681a24:     何用施戒忍 精進及禪定
T0485_.14.0681a25:     智慧等諸度 何用多所行
T0485_.14.0681a26:     我以無智故 已知寂無比
T0485_.14.0681a27:     於中智何作 寂中無用智
T0485_.14.0681a28:     願爲我解釋 所有諸法中
T0485_.14.0681a29:     一切智自在 尊無不知者
T0485_.14.0681b01:     彼問此義已 兩足尊爲釋
T0485_.14.0681b02:     如實眞如等 不散亦不合
T0485_.14.0681b03:     不取亦不捨 汝今應當知
T0485_.14.0681b04:     於中及自他 當更無有疑
T0485_.14.0681b05:     知佛神通已 則離於我想
T0485_.14.0681b06:     亦復無言説 自身捨無上
T0485_.14.0681b07:     覺佛神通已 一切罪皆滅
T0485_.14.0681b08:     滅已無熱惱 故名持戒者
T0485_.14.0681b09:     聞佛神通已 彼言大神通
T0485_.14.0681b10:     如實無思慮 彼名忍辱者
T0485_.14.0681b11:     覺佛神通已 彼心無怯弱
T0485_.14.0681b12:     更復生精進 故名精進者
T0485_.14.0681b13:     覺佛神通已 彼心不散亂
T0485_.14.0681b14:     捨一切諸相 故名禪定者
T0485_.14.0681b15:     覺佛神通已 彼不著三界
T0485_.14.0681b16:     越超諸障礙 故名智度者
T0485_.14.0681b17:     是行一切處 諸度調伏者
T0485_.14.0681b18:     覺知一切佛 是名佛神通
T0485_.14.0681b19: 爾時惡心難調害人者。白佛言。世尊。一一諸
T0485_.14.0681b20: 佛法教難覺。微少智者更深思惟。而説偈言
T0485_.14.0681b21:     若有聞觸證 云何覺神通
T0485_.14.0681b22:     彼當能滿足 是等諸六度
T0485_.14.0681b23:     及助菩提法 何謂佛神通
T0485_.14.0681b24:     有何實體相 彼有何色住
T0485_.14.0681b25:     云何而得證
T0485_.14.0681b26: 爾時世尊。以偈報彼惡心難調害人者言
T0485_.14.0681b27:     若有自覺知 自已無衆生
T0485_.14.0681b28:     一切法中智 彼是佛神通
T0485_.14.0681b29:     衆生有著心 教於空法中
T0485_.14.0681c01:     如是教衆生 當得佛神通
T0485_.14.0681c02:     衆生有著心 當一心普覺
T0485_.14.0681c03:     亦不當發心 此是佛神通
T0485_.14.0681c04:     所有諸佛刹 即知一佛刹
T0485_.14.0681c05:     彼此不相入 此是佛神通
T0485_.14.0681c06:     知諸法不生 能發菩提心
T0485_.14.0681c07:     諸衆生一生 故言佛神通
T0485_.14.0681c08:     忍言爲神通 忍法體亦盡
T0485_.14.0681c09:     入於一切法 亦無有所住
T0485_.14.0681c10:     彼住佛神通 一切法無疑
T0485_.14.0681c11:     無疑無生法 故彼得授記
T0485_.14.0681c12:     成熟衆生故 當清淨佛刹
T0485_.14.0681c13:     於多劫修行 當得佛智故
T0485_.14.0681c14:     覺知諸佛空 一切最爲上
T0485_.14.0681c15:     度佛法彼岸 成熟衆生故
T0485_.14.0681c16:     佛聲及神通 文義皆能證
T0485_.14.0681c17:     於祕密教中 即得度彼岸
T0485_.14.0681c18:     無邊不可取 亦無遍知者
T0485_.14.0681c19:     如是佛神通 無復有邊際
T0485_.14.0681c20:     若自此證已 即是勝布施
T0485_.14.0681c21:     一切施中上 更不生惡處
T0485_.14.0681c22:     能行一切施 彼常行施時
T0485_.14.0681c23:     無有分別知 亦無有所住
T0485_.14.0681c24:     覺知是教已 彼無物不捨
T0485_.14.0681c25:     於一切生中 是故捨一切
T0485_.14.0681c26:     若聞此法已 能捨於我想
T0485_.14.0681c27:     取已無所著 是爲最上檀
T0485_.14.0681c28:     聞已無熱惱 身心得寂靜
T0485_.14.0681c29:     是爲最上戒 更無有勝者
T0485_.14.0682a01:     於一空法中 無忍無諍競
T0485_.14.0682a02:     是爲最勝忍 於中無上者
T0485_.14.0682a03:     知諸法空已 無有怯弱心
T0485_.14.0682a04:     是爲勝精進 於中無過者
T0485_.14.0682a05:     於空常不亂 一切心發覺
T0485_.14.0682a06:     此是快禪定 唯聲中示現
T0485_.14.0682a07:     若於空不怖 一切智無想
T0485_.14.0682a08:     離睡眠無知 是智爲最上
T0485_.14.0682a09:     是等諸度行 入於是教中
T0485_.14.0682a10:     若知無言説 彼即度諸度
T0485_.14.0682a11:     不壞於諸法 亦無有逼惱
T0485_.14.0682a12:     彼即知正法 無功用智定
T0485_.14.0682a13:     不壞於諸法 亦無有逼迫
T0485_.14.0682a14:     無知寂靜故 度於施彼岸
T0485_.14.0682a15:     若不壞諸法 亦不逼諸法
T0485_.14.0682a16:     此是最勝戒 一切戒中上
T0485_.14.0682a17:     若不破壞物 於非法亦然
T0485_.14.0682a18:     如是無疑已 更不墮惡道
T0485_.14.0682a19:     若忍無盡故 覺一切有爲
T0485_.14.0682a20:     此是最勝忍 斷一切鬪諍
T0485_.14.0682a21:     常習近是忍 晝夜不休息
T0485_.14.0682a22:     如是身觸證 當得可喜色
T0485_.14.0682a23:     若修習空時 不生勞倦意
T0485_.14.0682a24:     是即上精進 捨一切懈怠
T0485_.14.0682a25:     如是彼精進 若能身觸已
T0485_.14.0682a26:     即名上精進 一切無過者
T0485_.14.0682a27:     不著於空法 及與禪寂滅
T0485_.14.0682a28:     此是最勝空 遠離諸覺觀
T0485_.14.0682a29:     是中禪喜者 彼捨諸煩惱
T0485_.14.0682b01:     如是身觸已 即無有輕躁
T0485_.14.0682b02:     若於内外法 無所有依著
T0485_.14.0682b03:     此是最勝智 無有智能散
T0485_.14.0682b04:     當觀一切法 若無有智處
T0485_.14.0682b05:     如是觸知已 不染著諸世
T0485_.14.0682b06:     如是如實知 常能一切施
T0485_.14.0682b07:     亦無一切施 彼無有所取
T0485_.14.0682b08:     諸法無所有 即是諸法體
T0485_.14.0682b09:     彼無所觸已 名爲財富者
T0485_.14.0682b10:     若思能清涼 善修於平等
T0485_.14.0682b11:     無有諸怯弱 斷疑遍普照
T0485_.14.0682b12:     清淨住戒中 彼無有熱惱
T0485_.14.0682b13:     若無有所證 彼戒無所
T0485_.14.0682b14:     解脱如虚空 更無有所見
T0485_.14.0682b15:     如虚空清淨 故彼無惡作
T0485_.14.0682b16:     無所見諸法 而求無上道
T0485_.14.0682b17:     爲諸衆生故 所起煩惱處
T0485_.14.0682b18:     不見彼彼身 不見彼身時
T0485_.14.0682b19:     煩惱無縛處 解脱皆如夢
T0485_.14.0682b20:     更無所復見 彼無亦不見
T0485_.14.0682b21:     是故名如夢 如是諸言説
T0485_.14.0682b22:     有無等差別 聲覺觀分別
T0485_.14.0682b23:     如空不可取 持戒與破戒
T0485_.14.0682b24:     善趣及惡趣 癡虚妄分別
T0485_.14.0682b25:     是處無眞實 猶如鏡中像
T0485_.14.0682b26:     分別故見彼 於彼無所有
T0485_.14.0682b27:     色體實如是 如是内計我
T0485_.14.0682b28:     士夫不可得 内既無所有
T0485_.14.0682b29:     外亦不可得 此是如如教
T0485_.14.0682c01:     是故言爲空 若能知空者
T0485_.14.0682c02:     彼當證寂滅 色從因縁生
T0485_.14.0682c03:     彼色無實體 若縁彼無有
T0485_.14.0682c04:     彼無無有因 無因故不生
T0485_.14.0682c05:     本性空寂靜 無取亦無捨
T0485_.14.0682c06:     無棄亦無似 若證是無二
T0485_.14.0682c07:     一切根能忍 若得如是忍
T0485_.14.0682c08:     彼當速成佛 我如是知已
T0485_.14.0682c09:     得見然燈佛 於後授我記
T0485_.14.0682c10:     汝往當成佛 若有善男子
T0485_.14.0682c11:     及以善女人 彼覺如是等
T0485_.14.0682c12:     則亦當不難 若有善女人
T0485_.14.0682c13:     欲轉於女身 應如是知身
T0485_.14.0682c14:     即得具足願 好色甚端正
T0485_.14.0682c15:     見者生歡喜 丈夫富伽羅
T0485_.14.0682c16:     覺知如是教 正行正念者
T0485_.14.0682c17:     聞持已能思 名智慧丈夫
T0485_.14.0682c18:     爲衆決疑網 若有多衆生
T0485_.14.0682c19:     疑惑無定意 欲求於智慧
T0485_.14.0682c20:     彼能爲斷疑 若住不正道
T0485_.14.0682c21:     令彼住正路 幽冥諸衆生
T0485_.14.0682c22:     能爲彼照明 所有受生處
T0485_.14.0682c23:     一切處得明 爲衆生愛樂
T0485_.14.0682c24:     覺知此教故 壽命得長遠
T0485_.14.0682c25:     諸根悉具足 常生勝族姓
T0485_.14.0682c26:     眷屬皆隨順 隨何等生處
T0485_.14.0682c27:     爲一切利益 并餘衆生等
T0485_.14.0682c28:     悉令住菩提 若聞是等法
T0485_.14.0682c29:     能速自證見 諸衆生應當
T0485_.14.0683a01:     常恭敬奉事 應當作福田
T0485_.14.0683a02:     堪受一切施 常爲善丈夫
T0485_.14.0683a03:     爲世間支提 住於諸佛前
T0485_.14.0683a04:     於一切勝施 無上世尊邊
T0485_.14.0683a05:     彼等堪施主 降伏諸世間
T0485_.14.0683a06:     當爲作福田 若聞如是法
T0485_.14.0683a07:     能勤修速證 一切諸佛教
T0485_.14.0683a08:     此修多羅説 如是覺菩提
T0485_.14.0683a09:     如如無分別 爲此益法教
T0485_.14.0683a10:     當行菩提行 阿僧祇劫數
T0485_.14.0683a11:     聞是教法故 若於人天中
T0485_.14.0683a12:     欲受諸果報 而能聞是法
T0485_.14.0683a13:     應勤修速證 彼無能降伏
T0485_.14.0683a14:     調御諸衆生 能於諸餘衆
T0485_.14.0683a15:     彼恒有威徳 彼智善得利
T0485_.14.0683a16:     善得於壽命 得値佛出世
T0485_.14.0683a17:     能聞此教故 所有諸佛法
T0485_.14.0683a18:     彼知不思議 彼爲作聲聞
T0485_.14.0683a19:     復得僧功徳 捨於一切法
T0485_.14.0683a20:     復捨内自身 應聽修多羅
T0485_.14.0683a21:     聞已應覺知 此法無不説
T0485_.14.0683a22:     是處無所説 如是等諸法
T0485_.14.0683a23:     此中如是説 不取亦不捨
T0485_.14.0683a24:     亦無有得失 無處可持來
T0485_.14.0683a25:     是法無住處 所有過去佛
T0485_.14.0683a26:     彼如是説法 若有當來佛
T0485_.14.0683a27:     彼當如是説 於十方世界
T0485_.14.0683a28:     現在兩足尊 彼所説法教
T0485_.14.0683a29:     亦如是無二 若有衆生
T0485_.14.0683b01:     能説是法者 當如我所説
T0485_.14.0683b02:     如是當覺知 若不覺此法
T0485_.14.0683b03:     而當得涅槃 終不能觸證
T0485_.14.0683b04:     及當住菩提 此彼皆具足
T0485_.14.0683b05:     此是諸佛見 所有如是法
T0485_.14.0683b06:     及如是見處 衆生界求時
T0485_.14.0683b07:     難得於出現 若覺此諸法
T0485_.14.0683b08:     眞實體空寂 諸法無有實
T0485_.14.0683b09:     諸法亦無有 若無有法想
T0485_.14.0683b10:     一切有寂靜 此彼如實知
T0485_.14.0683b11:     諸法無得處 無所有所問
T0485_.14.0683b12:     無所有所説 時彼摩訶薩
T0485_.14.0683b13:     名曰無所有 以念於如來
T0485_.14.0683b14:     復問人中上 所説如是法
T0485_.14.0683b15:     不可見而説 誰能覺如是
T0485_.14.0683b16:     不可覺知者 是等多億天
T0485_.14.0683b17:     及諸四部衆 合十指爪掌
T0485_.14.0683b18:     寂意而聽聞 彼聞已欣慶
T0485_.14.0683b19:     而無有所得 無智及得處
T0485_.14.0683b20:     多衆住是意 若有未知者
T0485_.14.0683b21:     彼等起欲樂 發勤精進意
T0485_.14.0683b22:     當得聞已知 如是聞眞義
T0485_.14.0683b23:     眞智無分別 如己無不如
T0485_.14.0683b24:     眞復如是説 聞諸佛妙法
T0485_.14.0683b25:     所見大神通 皆發歡喜意
T0485_.14.0683b26:     當得上菩提 多有倶致天
T0485_.14.0683b27:     及百那由他 已覺自證知
T0485_.14.0683b28:     如我之所説 今我此衆
T0485_.14.0683b29:     所有聞法者 倍有百千數
T0485_.14.0683c01:     已觸證眞法 皆已共和合
T0485_.14.0683c02:     昔恒沙佛所 已聞覺是法
T0485_.14.0683c03:     彼聞今觸證 彼此當作佛
T0485_.14.0683c04:     如我今所在 當如是説法
T0485_.14.0683c05:     無有於増減 是殺害人者
T0485_.14.0683c06:     於往昔生處 曾聞如是法
T0485_.14.0683c07:     昔所未曾有 彼於今得聞
T0485_.14.0683c08:     無所有解釋 已入佛神通
T0485_.14.0683c09:     今知於聞義 見是等大衆
T0485_.14.0683c10:     即厭於自身 自見最下類
T0485_.14.0683c11:     知佛神通故 復更信深入
T0485_.14.0683c12:     不可思議等 彼入已即得
T0485_.14.0683c13:     非法非非法 此是佛神通
T0485_.14.0683c14:     諸世間無上 覺無分別已
T0485_.14.0683c15:     無所無不得 此害人利根
T0485_.14.0683c16:     如所聞聞已 利根向我説
T0485_.14.0683c17:     諸佛之法體 衆生心頑鈍
T0485_.14.0683c18:     爲癡網所覆 雖復多時聞
T0485_.14.0683c19:     不知佛神通 我昔曾見佛
T0485_.14.0683c20:     證作人中上 覺是大神通
T0485_.14.0683c21:     於後得授記 過去八十四
T0485_.14.0683c22:     阿僧祇劫中 我値然燈佛
T0485_.14.0683c23:     以知有爲法 以有所得故
T0485_.14.0683c24:     爲得之所覆 而著於我想
T0485_.14.0683c25:     爲諸煩惱惑 不覺佛神通
T0485_.14.0683c26:     以有於執著 流轉生死中
T0485_.14.0683c27:     數不得邊際 自餘若不覺
T0485_.14.0683c28:     如是佛神通 菩薩摩訶薩
T0485_.14.0683c29:     彼著亦多時 是諸菩薩等
T0485_.14.0684a01:     欲速證菩提 寂靜佛神通
T0485_.14.0684a02:     應速願覺入 如是難調伏
T0485_.14.0684a03:     名爲害人者 還得利智根
T0485_.14.0684a04:     故彼得不難
T0485_.14.0684a05: 爾時衆中。無煩天子。即以諸天曼陀羅花而
T0485_.14.0684a06: 散佛上。合掌恭敬而白佛言。世尊。以何因縁。
T0485_.14.0684a07: 是惡心難調殺害人者。如是利根智慧微妙。
T0485_.14.0684a08: 乃能如是速疾決了。説是語已。爾時佛告無
T0485_.14.0684a09: 煩天子言。天子諦聽是惡心難調殺害人者。
T0485_.14.0684a10: 於過去世曾五百生。受毒蛇身見即害物。受
T0485_.14.0684a11: 彼身已於日夜中。多有衆生爲彼所害。以飢
T0485_.14.0684a12: 惱故皆食彼盡猶不能足。食已消滅皆成灰
T0485_.14.0684a13: 燼。彼以求食不得眠睡。身不安隱惡心更増。
T0485_.14.0684a14: 經日夜半月一月。或*經年歳。因惡心故
T0485_.14.0684a15: 而取命終。即便墮於阿鼻地獄。生彼處已受
T0485_.14.0684a16: 大苦惱。百千倶*致那由他歳。若捨彼身還復
T0485_.14.0684a17: 生於見毒蛇中。如是次第經五百世。常當受
T0485_.14.0684a18: 於見毒蛇身。若捨彼身還復生於阿鼻地獄。
T0485_.14.0684a19: 以彼惡集如是起故。於最後生彼毒蛇母愛
T0485_.14.0684a20: 所縛故。殺若干虫與彼令食。食已飽滿身得
T0485_.14.0684a21: 安樂。便得睡眠晝夜不覺。彼睡眠時。其母即
T0485_.14.0684a22: 爲多殺諸虫或至千數。斷其命已置其左右周
T0485_.14.0684a23: 匝圍繞。復置口邊皆成大聚。彼睡覺已食彼
T0485_.14.0684a24: 諸虫潤身飽滿。還得安隱尋復睡眠經七日
T0485_.14.0684a25: 夜。彼母復於七日夜中殺百千虫。置其口邊
T0485_.14.0684a26: 而爲大聚。彼睡覺已。食彼虫聚而猶未盡。即
T0485_.14.0684a27: 見其母更殺諸虫。持來聚集更爲一聚。彼即
T0485_.14.0684a28: 生念。奇哉我母能爲難事。爲愛我故求爾許
T0485_.14.0684a29: 虫與我令食。然我於今不知厭足。然不食盡
T0485_.14.0684b01: 不知邊際。我今不應如是求食。而令我母爲
T0485_.14.0684b02: 愛我故爲我求食。我今於母能作何報。彼於
T0485_.14.0684b03: 母所起慈愛心。知有益處知有恩義。即生愛
T0485_.14.0684b04: 心生饒益心。彼資潤身。復以於母生慈念心
T0485_.14.0684b05: 稍有柔潤。於即睡眠身心安樂。彼時遇有取
T0485_.14.0684b06: 薪草人皆共見之。即以利斧斷其命根。彼命
T0485_.14.0684b07: 終已。有旃陀羅名曰氣嘘。生彼子家還有惡
T0485_.14.0684b08: 心。彼時祖父氣嘘死後。氣嘘之子復當刑殺。
T0485_.14.0684b09: 復於後時彼氣嘘子身復命終。既命終已遂
T0485_.14.0684b10: 絶此業。有合死者無人刑殺。爾時大臣啓白
T0485_.14.0684b11: 王言。大王當知。其主刑者名曰氣嘘。其命已
T0485_.14.0684b12: 終。其彼有子身亦命終。大王當知。今無有人
T0485_.14.0684b13: 殺合死者
T0485_.14.0684b14: 爾時彼王告大臣言。彼氣嘘門頗有種族。受
T0485_.14.0684b15: 彼世業資生已不。臣白王言。彼氣嘘門現有
T0485_.14.0684b16: 孤子受其世業。王勅臣言。汝等可往將彼孤
T0485_.14.0684b17: 子而來見我。大臣受勅將來見王。王勅之言。
T0485_.14.0684b18: 童子。汝今既受氣嘘世業資生。云何而不習
T0485_.14.0684b19: 於刑殺合死之人。彼答王言。敬如王教。我有
T0485_.14.0684b20: 親屬不聽我殺。王今若遣伏從來命。我蹔還
T0485_.14.0684b21: 家須臾復來。王言。童子。汝可知時宜應速來。
T0485_.14.0684b22: 彼至家已。所有妻子及諸眷屬。皆斷命已還
T0485_.14.0684b23: 至王所。而白王言。大王當知。我之親屬皆已
T0485_.14.0684b24: 殺盡。更無有人遮我殺者。*唯願大王勅我所
T0485_.14.0684b25: 作。於是即付刀杖殺具。彼仍不受。王復勅言。
T0485_.14.0684b26: 汝今何故不受刀杖。彼報王言。大王。我今既
T0485_.14.0684b27: 名知刑殺害之人。自有牙齒不假刀杖。大王
T0485_.14.0684b28: 當知。若無齒力彼須刀杖。我有牙齒有合死
T0485_.14.0684b29: 者。我用齒齧而斷彼命。飮彼血已資潤我身
T0485_.14.0684c01: 増益氣力。於是即取合死之人。以齒齧項而
T0485_.14.0684c02: 斷其命即飮其血。飮其血已倍増氣力。嚴熾
T0485_.14.0684c03: 威勢倍更増惡。善男子。彼難調伏殺害人者。
T0485_.14.0684c04: 於彼時間多殺衆生皆飮其血。惡心嚴熾心
T0485_.14.0684c05: 智猛利。如是利智得聞菩薩名無所有。請問
T0485_.14.0684c06: 世尊空義斷漏。不起煩惱顛倒分別。斷瞋恚
T0485_.14.0684c07: 意慳貪妬嫉。無恩義處悉能破除。得無言説。
T0485_.14.0684c08: 從佛所聞解説之時。聞已更復増益利智。復
T0485_.14.0684c09: 入諸佛大神通事。故得如是勝利功徳
T0485_.14.0684c10: 爾時復有教示菩薩摩訶薩。從坐而起整理
T0485_.14.0684c11: 衣服。偏袒右邊右膝著地。合掌向佛欲有所
T0485_.14.0684c12: 問。彼合掌時佛神力故。水陸所生種種妙花
T0485_.14.0684c13: 有開敷者。色香微妙滿其手中。即生歡喜踊
T0485_.14.0684c14: 躍無量。以歡喜意用彼諸花而散佛上。再三
T0485_.14.0684c15: 散已而白佛言。世尊。今此難調殺害人者。已
T0485_.14.0684c16: 曾發於菩提心耶。時佛告言。汝善男子。宜應
T0485_.14.0684c17: 還問此難調伏殺害人者。是善男子。當爲汝
T0485_.14.0684c18:
T0485_.14.0684c19: 爾時教示菩薩。還復合掌而問之言。汝善男
T0485_.14.0684c20: 子。已曾發於菩提心耶。彼即答言。善男子。知
T0485_.14.0684c21: 我今即是發菩提心清淨無濁。如我聞佛大
T0485_.14.0684c22: 神通已即斷諸惡。而復得聞此無所有菩薩
T0485_.14.0684c23: 所問世尊解釋。聞已信受念持觀察無有疑
T0485_.14.0684c24: 網。於世尊説一切諸法空無有我。無生無滅無
T0485_.14.0684c25: 有境界。無境界處無虚空處。汝善男子。於如
T0485_.14.0684c26: 此處欲起何心而有所聞。教示菩薩復問彼
T0485_.14.0684c27: 言。汝善男子。汝於衆生幾所成熟於菩提耶。
T0485_.14.0684c28: 彼即答言。善男子。我於無量不思議等不可
T0485_.14.0684c29: 瞋恚諸衆生者。成熟安置菩提種子。於無邊
T0485_.14.0685a01: 劫當更成熟所有衆生。善男子。譬如虚空多
T0485_.14.0685a02: 所容受。佛法亦爾容受無量。若有信受彼能
T0485_.14.0685a03: 成熟。亦可成熟一切衆生。不著邪徑當作
T0485_.14.0685a04: 惡業。善男子。我已爲一切衆生利益安樂而
T0485_.14.0685a05: 爲攀縁。今向汝説無有虚妄。佛自證知。若
T0485_.14.0685a06: 佛世尊不授記者。我於菩提我即自記。所以
T0485_.14.0685a07: 者何。我已信入菩薩種子。已住信忍無疑無
T0485_.14.0685a08: 惑。於此諸佛大神通中。此是一切諸菩薩等
T0485_.14.0685a09: 無有所著。發菩提心而爲根本。若増長已次
T0485_.14.0685a10: 第能證菩提之果。及一切智一切佛法當覺
T0485_.14.0685a11: 當知。次第成熟無量衆生。於菩提道亦當成
T0485_.14.0685a12: 就。住於菩薩不動法中。善男子。如是如
T0485_.14.0685a13: 無異無別。能如是者願生諸相。然諸衆生有
T0485_.14.0685a14: 厭離想得無疑惑。願當入佛大神通處自見
T0485_.14.0685a15: 於我少分。所以者何。其佛神通有無量故。善
T0485_.14.0685a16: 男子。諸佛世尊於大神通能決了見。諸菩薩
T0485_.14.0685a17: 等若未得忍唯以信行。若諸菩薩有得忍者。
T0485_.14.0685a18: 於佛神通少分已入。爾時以佛神通力故。於
T0485_.14.0685a19: 此大地六種震動安樂潤澤。無一衆生有驚
T0485_.14.0685a20: 怖者。一切音樂不鼓自鳴。上虚空雨優波羅
T0485_.14.0685a21: 花。鉢頭摩花。拘勿頭花。分陀利花。於虚空
T0485_.14.0685a22: 中自然而有。種種天衣懸垂而現。燒衆天人
T0485_.14.0685a23: 所有諸香。彼一切衆所有三千大千世界。彼
T0485_.14.0685a24: 菩薩等不知邊際。彼等皆悉掬於此花。以散
T0485_.14.0685a25: 佛上。如是再三及散此衆。於時復有十六倶
T0485_.14.0685a26: *致百千那由他等蓮花。猶如車輪從地踊出。
T0485_.14.0685a27: 彼花臺中有菩薩坐。皆悉具足三十二相。彼
T0485_.14.0685a28: 諸菩薩各從花下。還以此花而散佛上。花供
T0485_.14.0685a29: 養已。合掌禮敬向佛而住
T0485_.14.0685b01: 爾時教示菩薩。承佛威神。而問彼等諸菩薩
T0485_.14.0685b02: 言。善男子等汝從何來。彼菩薩言。我從十方
T0485_.14.0685b03: 阿僧祇等諸世界中。奉侍禮敬阿僧祇佛。聽
T0485_.14.0685b04: 聞法已而來至此。教示菩薩復問之言。善男
T0485_.14.0685b05: 子等汝聞何法。彼答之言。我等亦聞有菩薩
T0485_.14.0685b06: 名無所有問佛爲解釋。亦如此間釋迦如來
T0485_.14.0685b07: 所解説法。亦復如是無有増減。彼菩薩亦名
T0485_.14.0685b08: 無所有。於問彼佛。彼佛世尊亦如是説。不
T0485_.14.0685b09: 起煩惱令斷疑惑。令作光明令近諸佛。及一
T0485_.14.0685b10: 切智無等等法
T0485_.14.0685b11: 爾時大衆生希有心。皆作是念。彼諸人等善
T0485_.14.0685b12: 得人身善得壽命。値佛出世隨順諸佛。聞無
T0485_.14.0685b13: 所有菩薩所問。如是等法信入奉行。無相無
T0485_.14.0685b14: 得不起煩惱。世尊。我今善得大利。善得人身
T0485_.14.0685b15: 善得壽命。我等今者。聞無所有菩薩所問佛
T0485_.14.0685b16: 解釋時。聞於耳根如聞信解。無有疑惑有所
T0485_.14.0685b17: 觸證。我今得知一切智已。亦當如是爲
T0485_.14.0685b18: 衆生。而作利益得善普覆。我等今者。假使能
T0485_.14.0685b19: 以一切珍寶。滿此三千大千世界持用布施。
T0485_.14.0685b20: 以如是等猶不能報是無所有菩薩之徳。而
T0485_.14.0685b21: 不現身能問如來寂靜之法。能斷無量衆生
T0485_.14.0685b22: 疑惑顛倒之意。我等於今當以何事而供養
T0485_.14.0685b23: 此不現身者。爾時無所有菩薩作如是言。諸
T0485_.14.0685b24: 善男子。汝等若聞如是等法能信解者。即爲
T0485_.14.0685b25: 已作上妙供養。一切諸佛及諸菩薩。我今所
T0485_.14.0685b26: 問佛爲解釋。汝等若得無疑惑處。無熱惱處。
T0485_.14.0685b27: 成菩提時。爲諸衆生作利益故。衆生執著令
T0485_.14.0685b28: 解脱故。亦爲化彼惡心怨讐害人者故。*唯若
T0485_.14.0685b29: 干事以是故問勸請如來。我今已顯諸佛法
T0485_.14.0685c01: 教。已照一切無明黒闇
T0485_.14.0685c02: 爾時惡心難調怨讐殺害人者。見於如是大
T0485_.14.0685c03: 神通已。如彼所知不取上下。心得調順無有
T0485_.14.0685c04: 喜怒。説此語時。難調怨讐即於彼處踊身虚
T0485_.14.0685c05: 空。而作是言。諸善男子。一切諸法猶如幻化。
T0485_.14.0685c06: 無有眞實分別所作。諸法實體。如如不動無
T0485_.14.0685c07: 有顛倒。是故汝等所有諸想住持建立。如是
T0485_.14.0685c08: 等想無有實想。是顛倒想非有實想。是故汝
T0485_.14.0685c09: 今已得至於無疑惑處。亦當得於無礙辯才。
T0485_.14.0685c10: 汝等已脱諸疑惑故。求菩提時不由於他。
T0485_.14.0685c11: 當自體一切開悟。時世尊言。汝善男子。善哉
T0485_.14.0685c12: 善哉。如汝所説。爾時難調惡心怨讐而白佛
T0485_.14.0685c13: 言。世尊。我今即是授記以蒙世尊稱歎善哉。
T0485_.14.0685c14: 雖然世尊但與我記。爲此大衆令得踊躍。心
T0485_.14.0685c15: 意歡喜更發勝心不怯弱故。世尊。我今不見
T0485_.14.0685c16: 彼法歡喜踊躍。世尊。一切諸法無有思念。無
T0485_.14.0685c17: 有眞實。分別所起。以分別故而有莊嚴。猶如
T0485_.14.0685c18: 幻化如夢所見如旋火輪。我於彼等如實覺
T0485_.14.0685c19: 知。如佛世尊爲無所有菩薩解釋。我亦隨順
T0485_.14.0685c20: 無隨順故
T0485_.14.0685c21: 無所有菩薩經卷第二
T0485_.14.0685c22:
T0485_.14.0685c23:
T0485_.14.0685c24: 無所有菩薩經卷第三
T0485_.14.0685c25:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0685c26: 爾時世尊即便微笑。有金色光從佛口出。上
T0485_.14.0685c27: 至梵世遍照三千大千世界。遶佛三匝還從
T0485_.14.0685c28: 頂入。爾時衆中有一菩薩名曰不染。從坐而
T0485_.14.0685c29: 起整理衣服。偏袒右邊右膝著地。合掌向佛
T0485_.14.0686a01: 白言。世尊。以何因縁今現微笑。諸佛如來若
T0485_.14.0686a02: 微笑者非無因縁唯願解説令衆歡喜。爾時
T0485_.14.0686a03: 佛告不染菩薩。善男子。是難調怨讐殺害人
T0485_.14.0686a04: 者。於未來世過八十九百千阿僧祇劫已後。
T0485_.14.0686a05: 當得作佛。號曰利上功徳如來阿羅訶三藐
T0485_.14.0686a06: 三佛陀當出於世明行足善逝世間解無上士
T0485_.14.0686a07: 調御丈夫天人師佛世尊。善男子。而此難調
T0485_.14.0686a08: 惡心怨讐前害人者。於此命終已後。當生兜
T0485_.14.0686a09: 率天上彌勒菩薩所。隨彼住壽。彌勒菩薩當
T0485_.14.0686a10: 下生時。彼於爾時作大長者財福無量。一切
T0485_.14.0686a11: 果報悉皆開現。即於二十晝夜。供養彌勒世
T0485_.14.0686a12: 尊及聲聞衆。彼見彌勒世尊佛刹莊嚴之事
T0485_.14.0686a13: 即生願求。爲欲成就莊嚴佛刹故。與諸眷屬
T0485_.14.0686a14: 請彼彌勒如來世尊。及聲聞衆前後圍遶。以
T0485_.14.0686a15: 諸供養一切樂具。三月奉獻恭敬尊重承事供
T0485_.14.0686a16: 養即以素衣長八十肘。用畫彌勒如來形像。
T0485_.14.0686a17: 及彼佛刹莊嚴之相。既圖畫已奉彼彌勒如
T0485_.14.0686a18: 來世尊。即發願言。藉此功徳願我當得如是
T0485_.14.0686a19: 佛刹莊嚴之事。亦如今者彌勒世尊阿羅訶
T0485_.14.0686a20: 三藐三佛陀所有具足莊嚴之相。願我佛刹
T0485_.14.0686a21: 諸聲聞衆智慧具足。願我佛刹諸菩薩等。無
T0485_.14.0686a22: 量智慧皆悉具足。作是願已。以金銀華散於
T0485_.14.0686a23: 彌勒如來世尊。復作是言。我等當作如是精
T0485_.14.0686a24: 進。亦當成就如是佛刹莊嚴之事。如昔釋迦
T0485_.14.0686a25: 牟尼世尊釋種勝王。爲我示現光明顯照。而
T0485_.14.0686a26: 於彼時成熟無量多數衆生於菩提中。亦如
T0485_.14.0686a27: 彌勒如來世尊多菩薩衆。彼利上功徳如來。
T0485_.14.0686a28: 於初會時菩薩無量。於授記中皆悉得忍。於
T0485_.14.0686a29: 第二會。諸菩薩衆復倍無量。於第三會復倍
T0485_.14.0686b01: 無量。如是方便。彼利上功徳如來阿羅訶三
T0485_.14.0686b02: 藐三佛陀。當有如是諸菩薩衆。而彼利上功
T0485_.14.0686b03: 徳如來。示教利喜諸菩薩衆令行誓願。得初
T0485_.14.0686b04: 心已。皆令成就於一切智乃至菩提。善男子。
T0485_.14.0686b05: 此難調怨讐先害人者。値彌勒佛出世已後。
T0485_.14.0686b06: 一切生處壽命無量。唯除一生補處時中壽
T0485_.14.0686b07: 二十歳。而於彼處於一日中。自身具受一切
T0485_.14.0686b08: 惡業無量苦惱。從是已後乃至菩提當更修
T0485_.14.0686b09: 習。覺菩提已壽命無量。佛滅度後正法住世。
T0485_.14.0686b10: 於無量時無有惡世。如我今日諂惡衆生。有
T0485_.14.0686b11: 惡口者無智慧者。難入道者魔所持者。我今
T0485_.14.0686b12: 於中説法教化。此等衆生難解難入。此善男
T0485_.14.0686b13: 子。無有如是諸患難事。善男子。彼佛刹中
T0485_.14.0686b14: 無有諸魔及魔事者。所有利根通敏衆生皆
T0485_.14.0686b15: 集於彼。是故彼佛利上功徳如來説法少用
T0485_.14.0686b16: 功力而得開解
T0485_.14.0686b17: 爾時衆中有菩薩名無障淨月。即從坐起整
T0485_.14.0686b18: 理衣服。右膝著地合掌向佛欲自決疑。及爲
T0485_.14.0686b19: 此衆令斷疑故。即以偈頌問世尊曰
T0485_.14.0686b20:     我問世間燈 智聚無礙者
T0485_.14.0686b21:     爲欲自斷疑 及於此衆故
T0485_.14.0686b22:     何縁此衆見 然今利根者
T0485_.14.0686b23:     於先殺害人 復得記菩提
T0485_.14.0686b24:     大龍願爲説 彼往昔行業
T0485_.14.0686b25:     既爲億數劫 常作惡趣地
T0485_.14.0686b26:     多劫數積聚 爲癡盲覆故
T0485_.14.0686b27:     於多百億劫 常受多種苦
T0485_.14.0686b28:     流轉生死中 地獄火熾然
T0485_.14.0686b29:     大呼阿毘支 觀彼業如是
T0485_.14.0686c01:     復倍生死中 受惡毒蛇身
T0485_.14.0686c02:     見即能殺害 多百億生死
T0485_.14.0686c03:     受多種苦已 多百億數劫
T0485_.14.0686c04:     得生人道中 復作殺害人
T0485_.14.0686c05:     今得見世尊 即生於利根
T0485_.14.0686c06:     速斷諸煩惱 發意向菩提
T0485_.14.0686c07:     蒙佛爲授記 於阿僧祇劫
T0485_.14.0686c08:     當成世間燈 名利上功徳
T0485_.14.0686c09:     彼往昔之事 人上爲解説
T0485_.14.0686c10:     如是作業事 苦惡之果報
T0485_.14.0686c11:     以是億數劫 已受多種苦
T0485_.14.0686c12:     若所有善業 教師亦爲説
T0485_.14.0686c13:     昔所行諸行 惡業與不善
T0485_.14.0686c14:     世燈悉照知 唯願爲我説
T0485_.14.0686c15:     斷疑大丈夫 爲我及衆生
T0485_.14.0686c16:     及與未來等 能聞此教者
T0485_.14.0686c17:     若有懷疑惑 於此法有疑
T0485_.14.0686c18:     教師今爲斷 現在兩足尊
T0485_.14.0686c19:     攝受衆生故 於是善男子
T0485_.14.0686c20:     如此往昔行 大名稱願説
T0485_.14.0686c21: 爾時佛告無障淨月菩薩言。善哉善哉。善男
T0485_.14.0686c22: 子。汝今欲爲一切大衆斷除疑故。能問如來
T0485_.14.0686c23: 如是之義。汝善男子。諦聽諦聽善思念之。
T0485_.14.0686c24: 當爲汝説。彼善男子。如彼往昔所作諸業。如
T0485_.14.0686c25: 此多數經於百千那由他劫受諸苦惱。汝等
T0485_.14.0686c26: 聞已當信如來勿生怨怖。一向奉持如教而
T0485_.14.0686c27:
T0485_.14.0686c28: 爾時無障淨月菩薩而白佛言。唯願世尊。爲
T0485_.14.0686c29: 我解説。佛言。善男子。我念往昔。然燈如來阿
T0485_.14.0687a01: 羅訶三藐三佛陀滅度之後。過九十億那由
T0485_.14.0687a02: 他劫。有佛出世。名曰法意喜王如來應供正
T0485_.14.0687a03: 遍知明行足乃至佛世尊。彼佛壽命六十八
T0485_.14.0687a04: 千歳。初會聲聞衆有六十二倶致百千。菩薩
T0485_.14.0687a05: 摩訶薩其數復倍。彼佛世界名曰梵主。劫
T0485_.14.0687a06: 名淨意。彼法意喜王如來生於彼劫。何故彼
T0485_.14.0687a07: 劫名清淨意。彼劫常有如來出世及諸菩薩。
T0485_.14.0687a08: 是故彼劫名清淨意。善男子。於彼法意喜王
T0485_.14.0687a09: 如來住世劫中。此難調怨讐善男子。爾時爲
T0485_.14.0687a10: 王名曰降怨。請彼如來及比丘僧諸菩薩衆。
T0485_.14.0687a11: 以一切樂具。三月供養於彼如來。從其聞法。
T0485_.14.0687a12: 發阿耨多羅三藐三菩提心。彼殖善根復得
T0485_.14.0687a13: 値遇十千諸佛。於一切處常修梵行。常得多
T0485_.14.0687a14: 聞。發勤精進得四禪定。由此善根復値如來。
T0485_.14.0687a15: 名金剛焔光。於彼佛所。出家修道。行於梵
T0485_.14.0687a16: 行。發勤精進行頭陀法。常在蘭若空閑之處。
T0485_.14.0687a17: 誦修多羅滿十千部。皆是大乘。亦得四禪及
T0485_.14.0687a18: 五神通四無色定。善男子。彼金剛焔如來阿
T0485_.14.0687a19: 羅訶三藐三佛陀。有十倶致諸比丘衆。皆阿
T0485_.14.0687a20: 羅漢。復有八十四倶致那由他百千諸菩薩
T0485_.14.0687a21: 衆。常隨世尊皆得等忍及陀羅尼。轉不退輪
T0485_.14.0687a22: 善解深法。已入無邊陀羅尼門。已能巧入無
T0485_.14.0687a23: 邊法界海印三昧。遊戲神通心得決定。顯現
T0485_.14.0687a24: 諸佛住持身體。於諸衆生常行慈悲。善男子。
T0485_.14.0687a25: 爾時彼佛菩薩衆中。有一菩薩比丘上首法
T0485_.14.0687a26: 師。名利益上。善説法義示教利喜。令諸菩薩
T0485_.14.0687a27: 得不思議具足功徳。爲彼世尊而作侍者恒
T0485_.14.0687a28: 隨遊止。猶如今日阿難比丘。皆能受持諸修
T0485_.14.0687a29: 多羅。善男子。如是彼利益上菩薩。於自在王
T0485_.14.0687b01: 如來所説那由他百千修多羅悉能受持。能
T0485_.14.0687b02: 爲彼諸那由他等百千菩薩解説其義。善男
T0485_.14.0687b03: 子。爾時自在王如來阿羅訶三藐三佛陀。於
T0485_.14.0687b04: 二萬歳爲諸菩薩諸聲聞衆及諸衆生。説法
T0485_.14.0687b05: 教化滿二萬歳。然後乃於一切菩薩。及比丘
T0485_.14.0687b06: 衆諸天魔梵。沙門婆羅門等大衆之中。告彼
T0485_.14.0687b07: 利益上菩薩言。善男子。汝當受持此不思議
T0485_.14.0687b08: 那由他等百千倶致所修阿耨多羅三藐三菩
T0485_.14.0687b09: 提法。於後末世爲諸天人。増長善根護持此
T0485_.14.0687b10: 法。光顯如來菩提教法。令久住故受持解説。
T0485_.14.0687b11: 善男子。是夜過半諸佛如來當般涅槃
T0485_.14.0687b12: 爾時彼利益上菩薩。聞佛涅槃悲泣雨涙。從
T0485_.14.0687b13: 坐而起整理衣服。偏袒右邊右膝著地。合掌
T0485_.14.0687b14: 向佛。而説偈言
T0485_.14.0687b15:     願兩足尊住一劫 利益世間天人等
T0485_.14.0687b16:     我今勸請世間眼 願説妙法以教示
T0485_.14.0687b17:     深智無惱之導師 勝行住於諸功徳
T0485_.14.0687b18:     普眼調伏天人者 大神通尊願久住
T0485_.14.0687b19:     若聞導師入涅槃 諸天人等心憂惱
T0485_.14.0687b20:     導師願愍彼等故 唯願住世見教示
T0485_.14.0687b21:     我及百千諸衆生 衆苦逼切生憂惱
T0485_.14.0687b22:     皆由導師唱滅度 世親今欲入涅槃
T0485_.14.0687b23:     能調於人調御者 唯願普眼尊久住
T0485_.14.0687b24:     利益世間天人故 我今勸請佛世尊
T0485_.14.0687b25: 爾時世尊爲欲利益諸天世人。以偈報彼利
T0485_.14.0687b26: 益上菩薩言
T0485_.14.0687b27:     我已爲世作利益 説如是等諸法教
T0485_.14.0687b28:     我已充滿諸菩薩 令住諸佛無漏中
T0485_.14.0687b29:     即於此夜後分時 我當入般於涅槃
T0485_.14.0687c01:     我今付汝此法教 世尊滅後令久住
T0485_.14.0687c02:     彼衆聞作是語已 彼諸菩薩皆合掌
T0485_.14.0687c03:     咸共瞻仰彼如來 悲泣雨涙作是言
T0485_.14.0687c04:     唯願兩足尊慰喩 我及百千衆生等
T0485_.14.0687c05:     尊滅度後誰作佛 世尊於諸世間上
T0485_.14.0687c06:     哀愍軟語而告言 慰喩世間天人等
T0485_.14.0687c07:     我滅比丘莫懷怖 我後復當佛出世
T0485_.14.0687c08:     有菩薩名功徳分 修行得至無漏智
T0485_.14.0687c09:     於未來世當作佛 名曰智焔兩足尊
T0485_.14.0687c10:     我今勸請汝當知 爲欲攝持此法故
T0485_.14.0687c11:     如此法教廣開顯 爲於世間天人等
T0485_.14.0687c12:     聞於世尊如是説 即時安慰復發言
T0485_.14.0687c13:     大神通力此甚難 無攝受法攝受故
T0485_.14.0687c14:     我爲導師尊重故 我今攝受於正法
T0485_.14.0687c15:     我當廣宣此法教 我當捨身及壽命
T0485_.14.0687c16:     不護己身壽命等 乃可守護如來法
T0485_.14.0687c17:     若不甞愛己身者 彼即能護教師法
T0485_.14.0687c18: 善男子。爾時彼佛慰喩彼諸一切大衆令歡
T0485_.14.0687c19: 喜已。説法教誨與威力已。於夜後分入於涅
T0485_.14.0687c20: 槃。善男子。彼時世尊入涅槃後。彼菩薩説滿
T0485_.14.0687c21: 足八十千數法門。如是隨順成就衆生。多那
T0485_.14.0687c22: 由他百千衆生。當得成熟於阿耨多羅三藐
T0485_.14.0687c23: 三菩提中。況復住於聲聞乘者。辟支佛乘者。
T0485_.14.0687c24: 況復流轉於生死中種善根者。善男子。彼佛
T0485_.14.0687c25: 如來般涅槃後。正法滅已於像法中多有比
T0485_.14.0687c26: 丘。説有可得説有可滅。彼等於是諸修多羅
T0485_.14.0687c27: 不樂受持復生誹謗。善男子。於彼時中此閻
T0485_.14.0687c28: 浮提。有一人王名勇健力。果報廣大。爾時彼
T0485_.14.0687c29: 利益上菩薩比丘。至彼王所爲説佛法。説於
T0485_.14.0688a01: 如來祕密之教。彼王聞已。即於上利益比丘
T0485_.14.0688a02: 生敬重心。即發阿耨多羅三藐三菩提心供
T0485_.14.0688a03: 養比丘。而彼比丘。欲教化彼諸衆生故。於一
T0485_.14.0688a04: 切處受諸供養。不生厭悔不生倦心。彼王供
T0485_.14.0688a05: 養彼比丘已。滿足三月。及於八萬四千
T0485_.14.0688a06: 女。各自莊嚴持諸香華及諸音樂衆寶瓔珞
T0485_.14.0688a07: 塗香衣服。如是等事供養比丘。及彼比丘所
T0485_.14.0688a08: 有門徒。八千五百常相隨順。一切皆得不退
T0485_.14.0688a09: 轉於阿耨多羅三藐三菩提。善男子。於彼之
T0485_.14.0688a10: 時難調怨讐殺害人者。而爲比丘。名曰寂定
T0485_.14.0688a11: 威儀。善説法要多聞總持。滿足十千修多羅
T0485_.14.0688a12: 等。誦持通利。能廣分別諸修多羅。常説少欲
T0485_.14.0688a13: 知足法義。而彼比丘已得四禪。復得五通四
T0485_.14.0688a14: 無色定。而彼寂定威儀比丘多有徒衆。其數
T0485_.14.0688a15: 五百共相隨逐。亦有如是威儀勝行
T0485_.14.0688a16: 爾時寂定威儀比丘。見彼利益上菩薩比丘。
T0485_.14.0688a17: 不憙不悦生於惡心。發瞋恚意現於惡色。在
T0485_.14.0688a18: 衆人前説如是言。如此比丘。何處有於菩提
T0485_.14.0688a19: 之行。何處有於諸佛之法。如是雜行。於世間
T0485_.14.0688a20: 行威儀尚無。況復當有證於勝智。而彼衆人
T0485_.14.0688a21: 一向唯信。利益上菩薩比丘無能壞者。爾時
T0485_.14.0688a22: 寂定威儀比丘。復増瞋恨轉更増上。從彼地
T0485_.14.0688a23: 方背面而去。我不復憙見是惡事。若此比丘
T0485_.14.0688a24: 行於邪見。令諸人衆皆行顛倒。至蘭若處欲
T0485_.14.0688a25: 入三昧。以有瞋恨彼彼三昧不能順入。況復
T0485_.14.0688a26: 能定。彼有如是強力行故。所有禪定三摩拔
T0485_.14.0688a27: 提。及五神通一切皆失。彼以如是恚惡心故
T0485_.14.0688a28: 得大重病。爾時彼利益上菩薩比丘。作如是
T0485_.14.0688a29: 念。希有乃至如此比丘。生大不善瞋恚濁意。
T0485_.14.0688b01: 我於今者應生憐愍。爲作利益聞深法故
T0485_.14.0688b02: 爾時利益上菩薩比丘。及五千菩薩諸眷屬
T0485_.14.0688b03: 衆。飛騰虚空於彼住已。而説偈言
T0485_.14.0688b04:     居家自性説菩提 欲無分別無破壞
T0485_.14.0688b05:     若覺此行演説者 彼覺菩提無上安
T0485_.14.0688b06:     瞋行自性如菩提 世師智者已爲説
T0485_.14.0688b07:     若覺如是法行者 彼覺菩提二足上
T0485_.14.0688b08:     愚癡示現菩提等 菩提愚癡無異性
T0485_.14.0688b09:     此示現癡以一行 當覺菩提無上道
T0485_.14.0688b10:     若有已説諸見行 及彼菩提勝上覺
T0485_.14.0688b11:     於此二行中説者 見行不得於菩提
T0485_.14.0688b12:     諸佛之法甚深妙 不以有得能知見
T0485_.14.0688b13:     離於分別有所依 善巧智者覺菩提
T0485_.14.0688b14:     若能捨離諸分別 及以持戒我慢見
T0485_.14.0688b15:     依恃多聞而自矜 捨是等已覺菩提
T0485_.14.0688b16:     寧處居家樂貪欲 若聞此法不驚疑
T0485_.14.0688b17:     信解導師所説法 能於一行廣演説
T0485_.14.0688b18:     不用此教中出家 有所得見在閑處
T0485_.14.0688b19:     於我想中常繋著 起念我當證菩提
T0485_.14.0688b20:     所有動念所演説 彼等皆是魔羅網
T0485_.14.0688b21:     若知諸法如虚空 彼則無有於動念
T0485_.14.0688b22:     諸如來有如是法 諸普眼等説一行
T0485_.14.0688b23:     煩惱菩提二無二 不得煩惱及菩提
T0485_.14.0688b24:     若不分別欲及瞋 亦不分別於癡等
T0485_.14.0688b25:     捨離彼此於二者 彼覺菩提諸導師
T0485_.14.0688b26:     若不住於有所得 亦不有念及不動
T0485_.14.0688b27:     不起我想無依處 彼覺菩提無上安
T0485_.14.0688b28:     若捨分別於分別 諂曲幻僞與嫉妬
T0485_.14.0688b29:     樂行頭陀戒福徳 彼覺菩提無量眼
T0485_.14.0688c01:     若聞此法無所捨 於廣説時亦不疑
T0485_.14.0688c02:     彼當速成兩足尊 世間無上智自在
T0485_.14.0688c03:     甚深諸法最妙勝 不可思量寂無
T0485_.14.0688c04:     若不開發我見者 難覺於多倶致劫
T0485_.14.0688c05: 善男子。爾時彼利益上菩薩比丘。説此偈
T0485_.14.0688c06: 時。於上空中。六十六那由他諸天得無生法
T0485_.14.0688c07: 忍。復有六十二千衆生。發阿耨多羅三藐三
T0485_.14.0688c08: 菩提心。爾時寂定威儀比丘。聞是偈已無喜
T0485_.14.0688c09: 樂意。心生熱惱遍身皆腫。於是人所反生慈
T0485_.14.0688c10: 心。思惟於此一慈心故餘皆瞋恨。於彼時間
T0485_.14.0688c11: 大地開裂。彼現身墮阿鼻地獄。住於彼中億
T0485_.14.0688c12: 那由他百千歳數受大極苦。於彼命終即受
T0485_.14.0688c13: 生於見毒蛇中。如是次第經於多億那由他
T0485_.14.0688c14: 等百千生中。二惡處行。大阿鼻獄大叫喚獄。
T0485_.14.0688c15: 還復生彼見毒蛇中。以彼如是不善根故。滿
T0485_.14.0688c16: 足經於六十二億那由他等百千劫數。以彼
T0485_.14.0688c17: 往昔於上利益菩薩。生一慈心以眼觀視。以
T0485_.14.0688c18: 彼善根從彼處終得受人身。由彼慈心有熏
T0485_.14.0688c19: 習故。又復以彼見毒蛇母。而於彼所起慈心
T0485_.14.0688c20: 故。復聞如是深妙法故。今得如是利智神通。
T0485_.14.0688c21: 善男子。於意云何。彼時寂定威儀比丘。豈異
T0485_.14.0688c22: 人乎。今此難調怨讐是也。此於往昔有是業
T0485_.14.0688c23: 障。善男子。於意云何。彼時利益上菩薩比丘
T0485_.14.0688c24: 者。莫作異見。我身是也。諸善男子。彼時有王
T0485_.14.0688c25: 健力者。今無所有菩薩是也。諸善男子。
T0485_.14.0688c26: 此由往昔於菩薩邊生如是等瞋恨心故。受
T0485_.14.0688c27: 如是等難知可畏業障惱患。諸善男子。以如
T0485_.14.0688c28: 是故。若有菩薩當欲淨於諸業障者。於諸菩
T0485_.14.0688c29: 薩恭敬尊重如教師想。諸善男子。若當欲得
T0485_.14.0689a01: 不害自身住菩薩者。應如是學。説此往昔出
T0485_.14.0689a02: 法品時。有九十二那由他等百千衆生。得無
T0485_.14.0689a03: 生忍。三十六億那由他等諸菩薩。得淨業障。
T0485_.14.0689a04: 爾時難調怨讐先害人者。聞佛授記歡喜踊
T0485_.14.0689a05: 躍。飛住虚空高七多羅樹。而説偈言
T0485_.14.0689a06:     若欲住淨土 應如導師説
T0485_.14.0689a07:     應信於諸佛 最上大神通
T0485_.14.0689a08:     覺佛神通已 知無分別處
T0485_.14.0689a09:     於世間無有 而難可得者
T0485_.14.0689a10:     若聞無所有 所問經法者
T0485_.14.0689a11:     能信能觸證 則供養諸佛
T0485_.14.0689a12:     若學此經已 能除諸有想
T0485_.14.0689a13:     得捨已作惡 當見諸導師
T0485_.14.0689a14:     若學於此經 是則見諸佛
T0485_.14.0689a15:     親侍諸如來 如此經廣説
T0485_.14.0689a16:     此則是施度 淨戒所依住
T0485_.14.0689a17:     忍辱及精進 智慧等本處
T0485_.14.0689a18:     若無有所得 是處不説著
T0485_.14.0689a19:     如世尊所説 學如是調伏
T0485_.14.0689a20:     若聞於此經 令諸義示現
T0485_.14.0689a21:     種種諸供養 力盡無能報
T0485_.14.0689a22:     不可數多劫 闇面無所見
T0485_.14.0689a23:     若聞此經者 得到諸佛地
T0485_.14.0689a24:     彼寤於愚癡 以破無明闇
T0485_.14.0689a25:     以得一切空 由聞此經故
T0485_.14.0689a26:     多種煩惱盡 少有未盡者
T0485_.14.0689a27:     猶如於大海 取於一滴水
T0485_.14.0689a28:     成熟衆生故 煩惱滴不盡
T0485_.14.0689a29:     悲愍衆生故 不盡彼煩惱
T0485_.14.0689b01:     爲清淨佛刹 不滿於一切
T0485_.14.0689b02:     彼成熟衆生 彼彼處不滅
T0485_.14.0689b03:     亦可彼滿時 如授記菩提
T0485_.14.0689b04:     是故諸水滴 於瓶中不盡
T0485_.14.0689b05:     若一切開現 彼當有佛刹
T0485_.14.0689b06:     彼即當滿足 無有餘熏習
T0485_.14.0689b07:     如是如是處 聞有如是經
T0485_.14.0689b08:     能善解説者 諸功徳具足
T0485_.14.0689b09: 爾時彼難調怨讐説此偈已。從空而下住於
T0485_.14.0689b10: 佛前。頂禮佛足合掌而住。爾時世尊而歎彼
T0485_.14.0689b11: 言。善哉善哉。汝善男子。快説此偈合於義理。
T0485_.14.0689b12: 無有虚妄無有別異。如是如來神通威力。一
T0485_.14.0689b13: 切菩薩於中當學。如是學已得衆生空。爾時
T0485_.14.0689b14: 難調怨讐善男子。如是思念。今者世尊稱我
T0485_.14.0689b15: 善哉。我今稱慶。當以何事供養世尊。彼即聞
T0485_.14.0689b16: 於空中聲曰。汝可以身供養世尊。即問空言。
T0485_.14.0689b17: 云何供養。復聞空聲。汝善男子。汝今宜可飛
T0485_.14.0689b18: 騰虚空。令此大衆皆悉知見。住於虚空説如
T0485_.14.0689b19: 是偈
T0485_.14.0689b20:     所有諸慳著 皆由住自身
T0485_.14.0689b21:     我已捨一切 今供養導師
T0485_.14.0689b22: 爾時彼善男子。聞此偈已生歡喜心。以佛神
T0485_.14.0689b23: 力飛騰虚空一多羅樹。而説此偈即自捨身
T0485_.14.0689b24: 供養如來。於虚空中自捨身已。有千數華柔
T0485_.14.0689b25: 軟香潔未曾見聞。光明香氣滿一由旬猶如
T0485_.14.0689b26: 日光。或經一時或經半時。彼諸華等遶佛三
T0485_.14.0689b27: 匝而供養已。佛神力故於虚空中而成華蓋。
T0485_.14.0689b28: 而於彼中説如是偈
T0485_.14.0689b29:     我已捨自身 供養諸教師
T0485_.14.0689c01:     我不知自身 亦不知世尊
T0485_.14.0689c02: 彼於彼時於一切處。不知身心不知如來。不
T0485_.14.0689c03: 知衆生不知住處。彼於彼時涅槃平等。亦無
T0485_.14.0689c04: 是念我已得證。於彼時中有一化佛。自然現
T0485_.14.0689c05: 身而作是言。汝善男子。汝已成就佛刹種子
T0485_.14.0689c06: 一切開現。於彼佛前合掌而住。心生歡喜踊
T0485_.14.0689c07: 躍無量。禮敬彼佛而作是言。我今禮佛大神
T0485_.14.0689c08: 通已。令各種相生善根已。遍住涅槃平等法
T0485_.14.0689c09: 中。離罪福徳如是不住近於善根。諸佛法中
T0485_.14.0689c10: 彼能親近無所乏短。勸請令住於菩提中。復
T0485_.14.0689c11: 説偈言
T0485_.14.0689c12:     衆生覺如是 當脱於大苦
T0485_.14.0689c13:     生死大險道 所有苦衆生
T0485_.14.0689c14:     彼亦不成就 所有言苦者
T0485_.14.0689c15:     彼亦受彼苦 不覺此教故
T0485_.14.0689c16: 説此偈已默然而住
T0485_.14.0689c17: 爾時無名菩薩告彼善男子言。善男子。汝今
T0485_.14.0689c18: 已能行一切施。若持自身供養於佛。善男子。
T0485_.14.0689c19: 汝更不得言我自在。汝以此身已用施佛。善
T0485_.14.0689c20: 男子。譬如有人施他財已後不得言還是我
T0485_.14.0689c21: 物。彼於彼財不得自在。如是善男子。汝今以
T0485_.14.0689c22: 身已施於佛。汝今既作如是之言。我當來世
T0485_.14.0689c23: 當得作佛得忍授記。善男子。汝於今者更欲
T0485_.14.0689c24: 何作。彼聞此已即生疑念。我今云何我今云
T0485_.14.0689c25: 何。如是思念。彼時即復聞無所有菩薩聲言。
T0485_.14.0689c26: 善男子。汝今莫作。善男子。汝應還念諸佛
T0485_.14.0689c27: 神通。如汝信解。應如是報彼向無名菩薩所
T0485_.14.0689c28: 問。聞此言聲即生辯才。明見前來無有身心。
T0485_.14.0689c29: 無言無説。無施無戒。無忍無進。無禪無智。
T0485_.14.0690a01: 無斷無常。無聲聞無菩薩。無發菩提心。無如
T0485_.14.0690a02: 來無如來法。無涅槃無涅槃聲。無有信者。無
T0485_.14.0690a03: 有所住。無有所取。無有所言。無有縛者。無有
T0485_.14.0690a04: 所聞。無所聞者。無有所有。無所有者。無所
T0485_.14.0690a05: 承攬。無所承望。一切勝相皆悉具足。教化衆
T0485_.14.0690a06: 生開現具足。成就佛刹與涅槃等。平等無二
T0485_.14.0690a07: 無有名説。如無可説亦不欲生。如無言中如
T0485_.14.0690a08: 如是住。如是如如亦無所行。彼於諸佛大神
T0485_.14.0690a09: 通中無復疑惑
T0485_.14.0690a10: 爾時無名菩薩。讃彼善男子言。善哉善哉。善
T0485_.14.0690a11: 男子。汝今善住佛大神通。汝今如是辯才成
T0485_.14.0690a12: 就。辯説如是。彼即答言。善男子。我亦不住
T0485_.14.0690a13: 佛神通中。其佛神通無能作者。一切諸法眞
T0485_.14.0690a14: 體無名。不可得故。彼無可入。無可出處。無
T0485_.14.0690a15: 可知處。如是信已無有住處。其佛神通無住
T0485_.14.0690a16: 處故。彼無有人能説名字。但無名中我今問
T0485_.14.0690a17: 汝莫生疲倦。其有智者難可承事。彼即答言。
T0485_.14.0690a18: 善男子。汝今但問我所知者當爲解釋。彼難
T0485_.14.0690a19: 調言摩訶薩埵。汝今何故名爲無名。彼即答
T0485_.14.0690a20: 言。我於是處不得言説。亦如汝所名字
T0485_.14.0690a21: 現。彼即答言。善哉善哉。汝善男子。汝今以度
T0485_.14.0690a22: 佛大神通。離於名字。彼無名言。善男子。於平
T0485_.14.0690a23: 等中無法可離。無有可斷無可建立。無去無
T0485_.14.0690a24: 來無平等相。善男子。若一切法彼平等者無
T0485_.14.0690a25: 有別離。其平等處亦無處所。云何斷離。若平
T0485_.14.0690a26: 等法而別有者乃可斷離
T0485_.14.0690a27: 爾時衆中有一菩薩名不自在。而白佛言。世
T0485_.14.0690a28: 尊。何因何縁。是無所有菩薩名爲無所有。
T0485_.14.0690a29: 佛告彼言。善男子。汝應還問是無所有菩薩
T0485_.14.0690b01: 因縁。彼當報汝。爾時不自在菩薩摩訶薩。問
T0485_.14.0690b02: 無所有菩薩摩訶薩言。善男子。汝今云何名
T0485_.14.0690b03: 無所有。彼即答言。善男子。我今不見自身能
T0485_.14.0690b04: 爲一切衆生作利安故。能問如來如是等處
T0485_.14.0690b05: 彼不自在菩薩問言。彼所問處與身合耶爲
T0485_.14.0690b06: 不合耶。無所有言。我所問處不與身合。彼復
T0485_.14.0690b07: 問言。善男子。汝今云何不與身合。成就所問
T0485_.14.0690b08: 無所有言。善男子。我以三處發問如來。何等
T0485_.14.0690b09: 爲三。謂身口意。此等三處我問如來。善男子。
T0485_.14.0690b10: 是身口意無和合義。彼復問言。善男子。汝見
T0485_.14.0690b11: 何意而不現身。彼則答言。我今亦汝當信
T0485_.14.0690b12: 我言。我爲安樂諸衆生故而不現身。彼菩薩
T0485_.14.0690b13: 言。我以肉眼故不能見。無所有言。以天眼看。
T0485_.14.0690b14: 彼言。天眼亦復不見。無所有言。以法眼看。彼
T0485_.14.0690b15: 菩薩言。善男子。所有法行彼亦不離於一切
T0485_.14.0690b16: 眼。於彼處中無法可見。無所有言。汝云何聞。
T0485_.14.0690b17: 彼復答言。彼處無有和合可聞。善男子。我見
T0485_.14.0690b18: 如如。無所有言。善男子。於如如中無有三眼。
T0485_.14.0690b19: 不自在言。汝云何見。時無所有默然而住。不
T0485_.14.0690b20: 自在言。善男子。於無能見一切法中何故默
T0485_.14.0690b21: 住。其於虚空豈無容受。虚空悉能容受諸法。
T0485_.14.0690b22: 無所染著所入無礙。於一切法無有假借。彼
T0485_.14.0690b23: 處不著應有解説。善男子。汝以何縁默無有
T0485_.14.0690b24: 説。彼即答言。我今求彼所有語言。能解釋
T0485_.14.0690b25: 處皆不可得。我以是故默而不答。然善男子。
T0485_.14.0690b26: 汝聽我説。以何因縁名不自在。善男子。我念
T0485_.14.0690b27: 億劫。已曾知爲諸衆生等離無益語。爲諸衆
T0485_.14.0690b28: 生所作利益。柔軟生樂皆悉美妙。歡喜踊躍
T0485_.14.0690b29: 無有麁澁。依時利益不生瞋恨。説如是言。無
T0485_.14.0690c01: 有衆生怨恨於我。善男子。以是因縁我得無
T0485_.14.0690c02: 畏。善男子。一切衆生無有所畏。所以者何。諸
T0485_.14.0690c03: 有語言無有自在善男子。汝今觀是諸語言
T0485_.14.0690c04: 法無有自在。我今所説此語言中有成就者。
T0485_.14.0690c05: 彼於三界所不容受。所有一切衆生言説。若
T0485_.14.0690c06: 合若散。有益無益。若雜不雜。若念若起。若
T0485_.14.0690c07: 爲衆生令淨煩惱令捨煩惱。我見彼等皆悉
T0485_.14.0690c08: 平等。若智若愚皆得一名。彼言。善哉善哉。善
T0485_.14.0690c09: 男子。如汝往昔曾供諸佛。得是合實語言解
T0485_.14.0690c10: 釋。善男子。汝見何利而不現身。彼即答言。
T0485_.14.0690c11: 汝今應當問於世尊
T0485_.14.0690c12: 爾時無畏菩薩。而白佛言。世尊。是無所有
T0485_.14.0690c13: 菩薩。見何等利而不現身。佛告彼言。善男子。
T0485_.14.0690c14: 唯除我身。於此三界無有衆生。如是身相與
T0485_.14.0690c15: 其等者。*唯除神通所化勝身。成就如是業果
T0485_.14.0690c16: 報故。勿令一切諸婦人見。必於此處染著亂
T0485_.14.0690c17: 意。不能聽法不作諸事。棄捨本夫飮食無歡。
T0485_.14.0690c18: 染愛迷著多受苦惱。是無所有。見如是等諸
T0485_.14.0690c19: 過患故。而不現身
T0485_.14.0690c20: 爾時無畏菩薩及彼大衆。皆生疑惑咸作是
T0485_.14.0690c21: 念。是無所有菩薩身相何如。而今世尊作如
T0485_.14.0690c22: 是説
T0485_.14.0690c23: 爾時衆中有諸女人。一名解*染。二名寶瓔。
T0485_.14.0690c24: 三名解華。四名寶華。五名普香。六名香自在。
T0485_.14.0690c25: 七名金華。八名作愛。九名不染。十名善住意。
T0485_.14.0690c26: 十一名作光明。十二名甜味。十三名阿那羅
T0485_.14.0690c27: 梨耶。十四名住持。十五名無垢。十六名海。十
T0485_.14.0690c28: 七功徳上。十八名無過夫。十九名調順。二
T0485_.14.0690c29: 十名諸天供養。二十一名壞上。二十二名普
T0485_.14.0691a01: 照明。二十三名不背。二十四名善住持精進。
T0485_.14.0691a02: 二十五名善住。二十六名安樂。二十七名王。
T0485_.14.0691a03: 二十八名悲
T0485_.14.0691a04: 如是等類二十八女。與姊妹倶從坐而起。脱
T0485_.14.0691a05: 瓔珞供養世尊。右膝著地皆共合掌。而白
T0485_.14.0691a06: 佛言。世尊。所説無所有菩薩功徳如是。願於
T0485_.14.0691a07: 我等承佛威神得見其身。成就如是實業果
T0485_.14.0691a08: 報。莫以別身而示我等。我今欲見菩薩實身。
T0485_.14.0691a09: 爾時佛告善女人等。汝今欲見無所有菩薩
T0485_.14.0691a10: 成就色身。今欲見耶。彼等答言。唯然世尊。
T0485_.14.0691a11: 我等有疑。願爲開解。佛言。諸女汝等今者。
T0485_.14.0691a12: 見彼身已有何利益。汝今勿有還家之意當
T0485_.14.0691a13: 捨眷屬。若見彼身安住具足一切功徳。彼諸
T0485_.14.0691a14: 女言。我等今者一切能捨。決定當見彼菩
T0485_.14.0691a15: 薩身。爾時世尊。告彼菩薩無所有言。汝無所
T0485_.14.0691a16: 有。此等諸女欲見汝身。彼言。世尊。已言許
T0485_.14.0691a17: 可。彼姊妹等示現我身。佛言。善男子。我已許
T0485_.14.0691a18: 之。多人意喜欲見汝身。當有利益。得勝身心。
T0485_.14.0691a19: 得妙身心。得淨身心。若見汝身。即當決定於
T0485_.14.0691a20: 阿耨多羅三藐三菩提。得轉女身成丈夫身。
T0485_.14.0691a21: 汝今已有如是淨願。於多諸佛以百千身種
T0485_.14.0691a22: 諸善根。住是願中於三界中。願我當得最勝
T0485_.14.0691a23: 佛身。所有衆生見我身者。彼等決定住於菩
T0485_.14.0691a24: 提。所有女人悉轉女身。若於我所種善根已。
T0485_.14.0691a25: 思惟如是甚深法已得忍本性。願當入於眞
T0485_.14.0691a26: 如法中。願當具足諸菩薩法。開現親近於諸
T0485_.14.0691a27: 佛法。彼無所有菩薩。開佛此説作如是言。如
T0485_.14.0691a28: 是世尊。如世尊教。即於手中一一指端皆放
T0485_.14.0691a29: 光明。一一光明至王舍城。於彼人家皆悉出
T0485_.14.0691b01: 現。彼諸光明有諸衆生。見於彼等從地
T0485_.14.0691b02: 出。化成諸華縱廣一尺。昔所未見色香具足
T0485_.14.0691b03: 無所有菩薩經卷第三
T0485_.14.0691b04:
T0485_.14.0691b05:
T0485_.14.0691b06:
T0485_.14.0691b07: 無所有菩薩經卷第四
T0485_.14.0691b08:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0691b09: 爾時王舍城中。頻婆娑羅王。而有一女欲出
T0485_.14.0691b10: 遊時。頻婆娑羅王。勅諸侍女其數一千。汝等
T0485_.14.0691b11: 已爲我女眷屬。共相圍遶於彼之處。王所飮
T0485_.14.0691b12: 食汝等常食。汝等常飮。彼王舍城。多有婦女
T0485_.14.0691b13: 其數一千。聞此語已種種瓔珞莊嚴自身。彼
T0485_.14.0691b14: 諸婦女。見是希有可喜諸花。身心喜悦不能
T0485_.14.0691b15: 自勝。欲取彼華遂不能取不能遠離。申手欲
T0485_.14.0691b16: 取去華一尺而不能及。見彼諸華皆悉向於
T0485_.14.0691b17: 毘福羅山去而不住
T0485_.14.0691b18: 爾時衆人及千婦女。及與頻婆羅王女。從王
T0485_.14.0691b19: 舍城次第而出。彼諸華等在衆人前微行而
T0485_.14.0691b20: 進。衆亦不知行與不行。彼諸人衆作如是念。
T0485_.14.0691b21: 此華近手而不能取。時彼諸華一切皆上毘
T0485_.14.0691b22: 福羅山。彼諸男女亦上彼山。既上山已。見於
T0485_.14.0691b23: 如來阿羅訶三藐三佛陀無量百千大衆圍遶
T0485_.14.0691b24: 而爲説法
T0485_.14.0691b25: 爾時二十八女姊妹。合掌佛前勸請世尊。時
T0485_.14.0691b26: 頻婆娑羅王女。及見彼等一切諸女。亦見彼
T0485_.14.0691b27: 等諸女姊妹勸請世尊。作如是言。此諸婦女。
T0485_.14.0691b28: 何故合掌在世尊前。何所求請欲求何願。即
T0485_.14.0691b29: 聞空聲而語之曰。此等欲見無所有菩薩身。
T0485_.14.0691c01: 唯除佛身於三界中無能勝者。彼等同聲咸
T0485_.14.0691c02: 作是言。我等願見彼菩薩身。説是語已彼諸
T0485_.14.0691c03: 華等。即便在彼衆人手中。即以此華散如來
T0485_.14.0691c04: 上。作如是言。*唯願世尊。示於我等無所有
T0485_.14.0691c05: 菩薩身。爾時世尊。告無所有菩薩言善男子。
T0485_.14.0691c06: 汝可示現圓滿自身。令多衆生見汝身已種
T0485_.14.0691c07: 菩提因。亦當如汝於多百千諸如來所當種
T0485_.14.0691c08: 善根
T0485_.14.0691c09: 爾時無所有菩薩。即現其身。爾時大地皆悉
T0485_.14.0691c10: 震動。安隱潤澤無有衆生恐怖毛堅。一切音
T0485_.14.0691c11: 樂不鼓自鳴。於虚空中雨衆天華。於一切處
T0485_.14.0691c12: 天香人香皆自然燒。爾時無所有菩薩。示現
T0485_.14.0691c13: 如是具足色身。彼現身時。諸女人衆皆生愛
T0485_.14.0691c14: 樂。一一婦人皆作是念。是無所有菩薩。
T0485_.14.0691c15: 與於我共相娯樂。各現於前。亦復不知彼神
T0485_.14.0691c16: 通化。各稱其願。於毘福羅山叢林樹下。我於
T0485_.14.0691c17: 此處歡喜受樂。我等未曾得聞如是諸妙音
T0485_.14.0691c18: 聲諸色香等。我等今者荷世尊恩。彼諸女等
T0485_.14.0691c19: 各一樹下。七寶賛輿一切果報。皆悉具足歡
T0485_.14.0691c20: 喜受樂。一切所須悉皆備足。不復更念歸還
T0485_.14.0691c21: 之想。彼等如是受歡喜樂七日七夜
T0485_.14.0691c22: 爾時世尊。爲諸衆生更説法要。若有不見彼
T0485_.14.0691c23: 菩薩身。皆由善根未得成熟。雖望欲見終不
T0485_.14.0691c24: 可得莫知何事。彼等見者過七日已。見彼菩
T0485_.14.0691c25: 薩身漸毀壞無有精光。受用果報皆沒不現*
T0485_.14.0691c26: 唯見一樹。彼等菩薩漸漸不現亦無住處。彼
T0485_.14.0691c27: 即聞於空中聲言。諸善男子。此是諸行眞實
T0485_.14.0691c28: 體性。汝等不應起常有想。汝等可捨女人身
T0485_.14.0691c29: 想。應當願求丈失之身。無等等身諸佛之身。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 690 691 692 693 694 695 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]