大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説大乘菩薩藏正法經 (No. 0316_ 法護譯 ) in Vol. 11

[First] [Prev+100] [Prev] 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0316_.11.0840a01:     互相和合爲一義 此中無有義差別
T0316_.11.0840a02:     亦非内心堅固生 由貪愛故名積聚
T0316_.11.0840a03:     云何眞實中眞實 而於四大生愛著
T0316_.11.0840a04:     此法猶如於瓦木 是中不生愛樂心
T0316_.11.0840a05:     由我執故生遍計 從不眞實爲積聚
T0316_.11.0840a06:     不眞實中貪愛生 眞實貪愛不可得
T0316_.11.0840a07:     設於十方遍尋求 眞實貪性不可得
T0316_.11.0840a08:     於不眞實計執已 貪愛心生還積聚
T0316_.11.0840a09:     彼若如是生伺察 循環於此遍推窮
T0316_.11.0840a10:     隨諸増勝推窮時 眞實貪愛不可得
T0316_.11.0840a11: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十三
T0316_.11.0840a12:
T0316_.11.0840a13:
T0316_.11.0840a14:
T0316_.11.0840a15: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二
T0316_.11.0840a16: 十四
T0316_.11.0840a17:  *西天*譯經三藏*朝散大夫
T0316_.11.0840a18: 試光祿卿*傳梵大師 賜紫
T0316_.11.0840a19: 沙門*臣法護等奉  詔譯 
T0316_.11.0840a20:   持戒波羅蜜多品第七之餘
T0316_.11.0840a21: 爾時世尊説是偈已。告舍利子言。我今所説
T0316_.11.0840a22: 於諸契經。展轉増勝隨順根力應當信解。舍
T0316_.11.0840a23: 利子。又此眼等譬如泡沫不可撮摩。於泡沫
T0316_.11.0840a24: 中無我無人。無衆生無壽者。無補特伽羅。無
T0316_.11.0840a25: 意生無儒童。無作者亦無受者。如是了知諸
T0316_.11.0840a26: 法不生。離一切相。此中何有貪愛之者。又
T0316_.11.0840a27: 此眼等譬如陽焔。一切煩惱貪愛集生。前際
T0316_.11.0840a28: 後際無我無人無衆生無壽者無補特伽羅無
T0316_.11.0840a29: 意生無儒童無作者亦無受者。如是了知諸行
T0316_.11.0840b01: 不轉。離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b02: 等譬如芭蕉。體不實故。於芭蕉中無我無人。
T0316_.11.0840b03: 乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b04: 等譬如幻化。顛倒集生此幻化中無我無人。
T0316_.11.0840b05: 乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b06: 等猶如夢中。見諸色相非眞實故。於此夢中
T0316_.11.0840b07: 無我無人。乃至離一切相。此中何有貪愛之
T0316_.11.0840b08: 者。又此眼等猶如谷響。由縁生故。於谷響中
T0316_.11.0840b09: 無我無人。乃至離一切相。此中何有貪愛之
T0316_.11.0840b10: 者。又此眼等猶如影像。隨諸業惑之所顯現。
T0316_.11.0840b11: 此影像中無我無人。乃至離一切相。此中何
T0316_.11.0840b12: 有貪愛之者。又此眼等譬如浮雲。聚散無定
T0316_.11.0840b13: 體非究竟。此浮雲中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b14: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等譬如電光。
T0316_.11.0840b15: 刹那變滅。此電光中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b16: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶如虚空。
T0316_.11.0840b17: 離我我所。於空法中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b18: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶如愚聾。
T0316_.11.0840b19: 無所覺知。又如草木牆壁瓦礫諸非情物無
T0316_.11.0840b20: 所覺知。而此愚聾非情法中無我無人。乃至
T0316_.11.0840b21: 離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶
T0316_.11.0840b22: 如諸行。皆流轉故。亦如風鳶假縁和合。此諸
T0316_.11.0840b23: 行中無我無人。乃至離一切相。此中何有貪
T0316_.11.0840b24: 愛之者。又此眼等皆是虚假。一切不淨之所
T0316_.11.0840b25: 積聚。此虚假法無我無人。乃至離一切相。此
T0316_.11.0840b26: 中何有貪愛之者。又此眼等如鏡中像。隨物
T0316_.11.0840b27: 顯現旋有旋無。是破壞法。此鏡像中無我無
T0316_.11.0840b28: 人。乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此
T0316_.11.0840b29: 眼等猶如苦井。老病死苦四蛇二鼠交相侵
T0316_.11.0840c01: 迫。此苦井中無我無人。乃至離一切相。此中
T0316_.11.0840c02: 何有貪愛之者。又此眼等無實邊際。浮塵之
T0316_.11.0840c03: 根死法所侵。乃見邊際。此邊際中無我無人。
T0316_.11.0840c04: 無衆生無壽者。無補特伽羅。無意生無儒童
T0316_.11.0840c05: 無作者亦無受者。如是了知離一切相。此中
T0316_.11.0840c06: 何有貪愛之者。舍利子。蘊處界法亦復如是。
T0316_.11.0840c07: 若菩薩摩訶薩。内心堅固眞實相應。永不墮
T0316_.11.0840c08: 於貪愛法中。若墮貪愛。無有是處。於貪愛
T0316_.11.0840c09: 法眞實厭離。舍利子。是名菩薩摩訶薩戒行
T0316_.11.0840c10: 清淨。又菩薩摩訶薩如是圓滿清淨戒行。於
T0316_.11.0840c11: 諸有情不生損害。至於微細有情悉能饒益。
T0316_.11.0840c12: 亦復不惜躯命。普於一切無所不捨。或受佗
T0316_.11.0840c13: 恩而能還報。自佗受用悉令圓滿。又菩薩摩
T0316_.11.0840c14: 訶薩於一切處。寧喪身命遠離種種邪欲之
T0316_.11.0840c15: 行。寧喪身命不以妄語及以兩舌虚誑有情。
T0316_.11.0840c16: 於自眷屬常生喜足。寧喪身命遠離綺語。常
T0316_.11.0840c17: 出慈愛柔順之語決定正直之語。常自護身。
T0316_.11.0840c18: 於佗塵境不生貪愛。寧喪身命不生瞋恚。人
T0316_.11.0840c19: 所毀呰終不傾動。而能忍受諸惡語言。寧喪
T0316_.11.0840c20: 身命不生邪見。何以故。歸依諸佛心不退轉。
T0316_.11.0840c21: 常持禁戒無所毀犯。亦復不樂世智辯聰。唯
T0316_.11.0840c22: 學佛慧。堅持禁戒常無過失。遠離險惡諸雜
T0316_.11.0840c23: 染法。堅持禁戒遠離諸惡煩惱積習。常得成
T0316_.11.0840c24: 就潔白勝行。増長往昔普施飮食。堅持禁戒
T0316_.11.0840c25: 隨心所欲。自在而行安樂吉祥。持諸禁戒於
T0316_.11.0840c26: 諸智者不生毀謗。初中後時正念無失。於持
T0316_.11.0840c27: 戒中離諸譏謗。諸有過失皆悉不生。於諸根
T0316_.11.0840c28: 門而常密護。於持戒中具大名稱。諸有善法
T0316_.11.0840c29: 而常攝受。少欲知足於諸應供而常知分。歡
T0316_.11.0841a01: 喜持戒斷諸攀縁。常行正直。持諸禁戒於三
T0316_.11.0841a02: 業中而常伺察。樂居曠野。堅持禁戒於諸女
T0316_.11.0841a03: 人常生厭離。而常愛樂諸聖種族。堅持禁戒
T0316_.11.0841a04: 誓願不觀世間美境。於頭陀行而無缺漏。持
T0316_.11.0841a05: 諸禁戒於自善根不由他起。言行相應。持諸
T0316_.11.0841a06: 禁戒於諸人天不生虚誑。常生慈心而復増
T0316_.11.0841a07: 勝。於諸有情無損害意起大悲心。常持禁戒
T0316_.11.0841a08: 忍受一切諸苦惱事。歡喜持戒愛樂諸法。而
T0316_.11.0841a09: 無執著常修捨行。持諸禁戒於逆順境常行
T0316_.11.0841a10: 平等。於自過失常能伺察。隨順他心而常守
T0316_.11.0841a11: 護。善能調伏一切有情。持諸禁戒而能圓滿
T0316_.11.0841a12: 檀波羅蜜。持諸禁戒而能圓滿戒波羅蜜。堅
T0316_.11.0841a13: 持之心無人能勝。持諸禁戒而能圓滿忍辱
T0316_.11.0841a14: 波羅蜜。於諸善法而爲究竟。持諸禁戒而能
T0316_.11.0841a15: 圓滿精進波羅蜜。於靜慮中不生懈倦。持諸
T0316_.11.0841a16: 禁戒而能圓滿禪波羅蜜。修習聞慧常無間
T0316_.11.0841a17: 斷。持諸禁戒而能圓滿勝慧波羅蜜。志樂親
T0316_.11.0841a18: 近諸善知識。持諸禁戒堅固積集菩提分法。
T0316_.11.0841a19: 遠離惡友。持諸禁戒常得遠離諸險苦難。於
T0316_.11.0841a20: 自身分常生厭離。持諸禁戒於無常想而能
T0316_.11.0841a21: 伺察。於自壽命復能棄捨。持諸禁戒而常不
T0316_.11.0841a22: 樂久住於世。唯常遠離諸相違行。持諸禁戒
T0316_.11.0841a23: 於自心意。常極清淨離諸熱惱。持諸禁戒遠
T0316_.11.0841a24: 離貪愛。不自貢高而能謙下。持諸禁戒純直
T0316_.11.0841a25: 無諂。柔和軟語如實相應。持諸禁戒獲大名
T0316_.11.0841a26: 稱。普遍一切而自調伏。持諸禁戒常無瞋恚。
T0316_.11.0841a27: 好樂寂靜。以善語言化利有情。持諸禁戒如
T0316_.11.0841a28: 實而説悉無違背。以四攝法攝受有情。持諸
T0316_.11.0841a29: 禁戒常護正法。於自法財而無匱乏。諸有智
T0316_.11.0841b01: 者於此戒蘊悉皆具足。而能行諸菩薩之行。
T0316_.11.0841b02: 舍利子。菩薩摩訶薩。以是持戒波羅蜜多故。
T0316_.11.0841b03: 而能發起勇猛之心。所有魔事及魔眷屬。悉
T0316_.11.0841b04: 皆隱蔽。諸嬈惱事。亦復不現
T0316_.11.0841b05:   忍辱波羅蜜多品第八之餘
T0316_.11.0841b06: 舍利子。云何菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。是
T0316_.11.0841b07: 菩薩摩訶薩。爲護禁戒發起勇猛。修行具足
T0316_.11.0841b08: 忍辱波羅蜜多。修是行時。世間所有一切嬈
T0316_.11.0841b09: 惱不饒益事。皆能忍受。若寒熱饑渇暴風酷
T0316_.11.0841b10: 日。若蚊虻水蛭毒蟲之類。共來觸惱悉能安
T0316_.11.0841b11: 受。若諸衆生以惡語言互來毀謗。及欲損害
T0316_.11.0841b12: 菩薩身命。菩薩爾時心無恐怖。不生恚惱亦
T0316_.11.0841b13: 無怨結。已生現生當生悉能忍耐。舍利子。是
T0316_.11.0841b14: 名菩薩摩訶薩修行具足。忍辱波羅蜜多。又
T0316_.11.0841b15: 舍利子。我於往昔長夜之中。常修如是忍辱
T0316_.11.0841b16: 觀法。若一切有情固來毀罵。加諸瞋恚而行
T0316_.11.0841b17: 捶打。以麁惡語種種誹謗。我於爾時不生忿
T0316_.11.0841b18: 恚。不生嫉妬不生惱害。亦不以其不饒益事
T0316_.11.0841b19: 反相加害。舍利子。我自成就忍辱觀已。常起
T0316_.11.0841b20: 悲心慜念有情。増長忿怒瞋恚嫉妬。墮煩惱
T0316_.11.0841b21: 中。復以善巧種種方便而覺悟之。令得出離
T0316_.11.0841b22: 獲妙果報。若諸有情棄背菩薩。不從善化返
T0316_.11.0841b23: 増惡行。於一切處常獲醜陋不如意報。何以
T0316_.11.0841b24: 故。瞋恚行業是醜陋因。是不善業。是雜染業
T0316_.11.0841b25: 是下劣業。非正士業。非善友業。此不應作。當
T0316_.11.0841b26: 知瞋恚諸不善業。能令引趣墮三惡道。能令
T0316_.11.0841b27: 引趣焔魔羅界。能令引趣隨地獄道生畜生
T0316_.11.0841b28: 中。於焔魔羅界以爲眷屬。如是瞋恚諸惡行
T0316_.11.0841b29: 業。能令引趣無財下劣夜叉趣中。能令引趣
T0316_.11.0841c01: 無財下劣餓鬼趣中。如是瞋恚諸惡行業。能
T0316_.11.0841c02: 令引趣貧窮下賤醜陋人中。舍利子。我自往
T0316_.11.0841c03: 昔不曾修作如是行相。菩薩摩訶薩亦應不
T0316_.11.0841c04: 修如是行相。又舍利子。此中云何是別異法。
T0316_.11.0841c05: 云何種種別異修作。我等所修善法相應。彼
T0316_.11.0841c06: 等所修非善法相應是別異法別異修作。舍
T0316_.11.0841c07: 利子。菩薩摩訶薩。應當如是隨我修學。何以
T0316_.11.0841c08: 故。菩薩摩訶薩當修學時。或有有情來相嬈
T0316_.11.0841c09: 惱。不起忿怒瞋恚之心。於諸行相亦不作意。
T0316_.11.0841c10: 常自思惟作忍辱觀。成熟有情諸善根本。舍
T0316_.11.0841c11: 利子。假使有人以金銀瑠璃硨磲碼碯珊瑚
T0316_.11.0841c12: 琥珀末尼珠等。滿四大洲以用布施。不如行
T0316_.11.0841c13: 此忍辱波羅蜜多。何以故。菩薩摩訶薩。以忍
T0316_.11.0841c14: 辱故能令有情不墮輪回。趣無漏道
T0316_.11.0841c15: 復次舍利子。菩薩摩訶薩。應當不起瞋恚之
T0316_.11.0841c16: 心。而常作意念佛念法念僧。何以故。以是歸
T0316_.11.0841c17: 命功徳之力。當得成就無量善根。亦令有情
T0316_.11.0841c18: 皆悉念佛念法念僧。作是念時常得覺悟。我
T0316_.11.0841c19: 與有情何善何惡。若不思念佛法僧寶。即被
T0316_.11.0841c20: 忿怒瞋恚。惡行常相纒縛。菩薩作是思惟。若
T0316_.11.0841c21: 起瞋恚即非正理。若能忍辱即是正理。菩薩
T0316_.11.0841c22: 應當遠離一切瞋恚業行。當行忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0841c23: 時。應先思念佛法僧寶。是三寶力。能令一切
T0316_.11.0841c24: 有情同行是行。舍利子。我已成就如是行相。
T0316_.11.0841c25: 得成阿耨多羅三藐三菩提。爲諸有情轉妙
T0316_.11.0841c26: 法輪。願諸如來攝受於我。善男子。當發阿耨
T0316_.11.0841c27: 多羅三藐三菩提心時。爲諸有情轉妙法輪。
T0316_.11.0841c28: 當獲諸佛勝無礙解無量知見。菩薩修是忍
T0316_.11.0841c29: 辱波羅蜜多。如是行相。對治忿怒瞋恚惡行。
T0316_.11.0842a01: 亦當憶念東方有殑伽沙等世界。彼有殑伽
T0316_.11.0842a02: 沙等如來應供正等正覺。現住説法利益有
T0316_.11.0842a03: 情。時諸菩薩爲彼如來之所授記。善男子。我
T0316_.11.0842a04: 亦已發如是阿耨多羅三藐三菩提心。爲諸有
T0316_.11.0842a05: 情説法教化。如是南西北方四維上下。亦有
T0316_.11.0842a06: 殑伽沙等世界。彼有殑伽沙等如來應供正
T0316_.11.0842a07: 等正覺。現住説法利益有情。時諸菩薩爲彼
T0316_.11.0842a08: 如來之所授記。善男子。我亦已發如是阿耨
T0316_.11.0842a09: 多羅三藐三菩提心。爲諸有情説法教化。常
T0316_.11.0842a10: 樂稱讃忍辱波羅蜜多。作師子吼。永得遠離
T0316_.11.0842a11: 忿怒瞋恚諸惡行法。若諸有情或樂修作種
T0316_.11.0842a12: 種利益。菩薩爾時。見諸有情如是修作。我亦
T0316_.11.0842a13: 隨順作諸義利。云何此中種種難作易作
T0316_.11.0842a14: 復次舍利子。菩薩摩訶薩與一切有情。應當
T0316_.11.0842a15: 如是修學忍辱波羅蜜多。若不隨順如是修
T0316_.11.0842a16: 學。非我善友。若能隨順作義利事。是名善
T0316_.11.0842a17: 友。是故了知無所侵害。是義利事。我當深
T0316_.11.0842a18: 樂。不捨有情作諸義利。爾時世尊。説伽陀
T0316_.11.0842a19:
T0316_.11.0842a20:     我於倶胝億劫中 荷負有情不義利
T0316_.11.0842a21:     見諸有情受苦時 不曾暫捨而安住
T0316_.11.0842a22:     有情種性本義利 互相教示爲善友
T0316_.11.0842a23:     設遇諸惡侵嬈時 爲義利故常忍受
T0316_.11.0842a24:     遍滿一切閻浮提 於佛刹中亦如是
T0316_.11.0842a25:     一切珍寶悉充盈 爲善友故皆能施
T0316_.11.0842a26:     若或有人持利劍 欲來割截我支體
T0316_.11.0842a27:     以忍辱故生慈心 永無怖畏諸苦惱
T0316_.11.0842a28:     或有忿怒瞋恚者 堅持苦毒來侵嬈
T0316_.11.0842a29:     以忍辱力而稱揚 安住忍苦曾無惱
T0316_.11.0842b01:     有持刀杖及毒藥 以瞋恚相欲加害
T0316_.11.0842b02:     爲利有情諸善根 於諸惡法能忍受
T0316_.11.0842b03:     我今不學諸愚夫 亦不習彼下劣行
T0316_.11.0842b04:     廣修殊勝饒益因 當趣涅盤無上果
T0316_.11.0842b05: 復次舍利子。菩薩摩訶薩應當如是修學忍
T0316_.11.0842b06: 辱波羅蜜多。於百千萬倶胝那由他劫。假使
T0316_.11.0842b07: 有人將諸杖木瓦石種種器仗。而打撃之。於
T0316_.11.0842b08: 少時間悶絶躄地。命將欲盡良久乃蘇。菩薩
T0316_.11.0842b09: 爾時作是思惟。歎未曾有。我今於此再得壽
T0316_.11.0842b10: 命。然後應當如是修學最上最勝忍辱波羅
T0316_.11.0842b11: 蜜多。假使有人來於我所。須我頭目及其骨
T0316_.11.0842b12: 髓身肉手足。如殑伽沙數滿一大劫。我當爾
T0316_.11.0842b13: 時終無吝惜。亦復不起忿怒瞋恚諸惡行法。
T0316_.11.0842b14: 何以故。若起忿怒瞋恚諸惡行法。我於百千
T0316_.11.0842b15: 劫中所集善根。應當散壞。我今轉復堅固積
T0316_.11.0842b16: 集。百千劫中所植善根。無令失壞。而爲修習
T0316_.11.0842b17: 難得阿耨多羅三藐三菩提法。何以故。我等
T0316_.11.0842b18: 諸菩薩衆。以忍辱力而爲甲胄。舍利子。菩薩
T0316_.11.0842b19: 摩訶薩於大乘心。不應退轉使魔得便。不能
T0316_.11.0842b20: 成就難得阿耨多羅三藐三菩提。於菩提心
T0316_.11.0842b21: 不應退轉。使心散亂。今其魔事作諸障礙。云
T0316_.11.0842b22: 何魔事。所謂耽著自分飮食。是爲魔事。耽著
T0316_.11.0842b23: 三衣。是爲魔事。分別教化。是爲魔事。爲利養
T0316_.11.0842b24: 故使人讃歎。是爲魔事。樂自利行。是爲魔事。
T0316_.11.0842b25: 斷滅多種潔白之法。是爲魔事。乃至斷人靜
T0316_.11.0842b26: 住。障修福慧。障人親近諸軌範師。斷人修習
T0316_.11.0842b27: 菩提行法。是爲魔事。舍利子。菩薩摩訶薩。若
T0316_.11.0842b28: 於菩提道而生退轉。起散亂意。一切惡魔即
T0316_.11.0842b29: 得其便。何以故。諸有魔障。於長夜中伺求其
T0316_.11.0842c01: 便。入菩薩心能令増長忿怒瞋恚。舍利子。我
T0316_.11.0842c02: 於往昔堅持禁戒。修行忍辱波羅蜜多時。通
T0316_.11.0842c03: 達善法。其名仙人。於彼時中有大魔王。化五
T0316_.11.0842c04: 百丈夫衆。皆以勇猛作大瞋怒。於五百年中。
T0316_.11.0842c05: 行住坐臥晝夜相逐作大瞋怒。或於道路井
T0316_.11.0842c06: 邑聚落及白衣舍。或曠野中。常以瞋恚虚誑
T0316_.11.0842c07: 不實幻惑有情。舍利子。是彼魔衆於五百年
T0316_.11.0842c08: 中。常於我邊作大瞋怒生諸過失。我於爾時
T0316_.11.0842c09: 諦察思念。以憐*慜故發大慈心。爲諸魔衆廣
T0316_.11.0842c10: 説妙法。時彼魔衆得聞法已。諸惡行業皆悉
T0316_.11.0842c11: 殞滅。舍利子。我於爾時。爲彼魔衆説是法已。
T0316_.11.0842c12: 令諸有情成熟善根。當得阿耨多羅三藐三
T0316_.11.0842c13: 菩提。又復爲彼諂曲破戒樂不善法難調有
T0316_.11.0842c14: 情。及諸多貪多瞋多癡有情。作善縁故。令得
T0316_.11.0842c15: 成熟阿耨多羅三藐三菩提。願我當來成等
T0316_.11.0842c16: 正覺。最初度脱諸有情類。令得涅*盤。舍利
T0316_.11.0842c17: 子。我於彼時。除諸妄念常生正念。具足饒益
T0316_.11.0842c18: 有情善行。而於三際不曾暫捨。舍利子。若菩
T0316_.11.0842c19: 薩摩訶薩。進求阿耨多羅三藐三菩提時。應
T0316_.11.0842c20: 當具足忍辱波羅蜜多。若菩薩於自身中。已
T0316_.11.0842c21: 生未生種種惡病極重苦惱。乃至死苦。菩薩
T0316_.11.0842c22: 爾時。具足忍辱波羅蜜多。皆能忍受。舍利子。
T0316_.11.0842c23: 菩薩摩訶薩。應當堅固安住菩薩忍辱波羅
T0316_.11.0842c24: 蜜多。所謂應當了知不忿怒。是名菩薩忍辱
T0316_.11.0842c25: 不損害。是名菩薩忍辱無諍語。是名菩薩忍
T0316_.11.0842c26: 辱不殺害。是名菩薩忍辱護自身命。是名菩
T0316_.11.0842c27: 薩忍辱護他身命。是名菩薩忍辱常護身語
T0316_.11.0842c28: 意業。是名菩薩忍辱内心諦察修忍辱行。是
T0316_.11.0842c29: 名菩薩忍辱遠離貪愛。是名菩薩忍辱隨順
T0316_.11.0843a01: 業報。是名菩薩忍辱清淨身語意業。是名菩
T0316_.11.0843a02: 薩忍辱以忍辱力。而復獲得人間天上勝妙
T0316_.11.0843a03: 快樂。是名菩薩忍辱而復獲得菩薩圓滿殊
T0316_.11.0843a04: 勝相好。是名菩薩忍辱而復獲得如來深妙
T0316_.11.0843a05: 清淨梵音。菩薩積集堅固善行。是名菩薩忍
T0316_.11.0843a06: 辱遠離一切世間嬈惱。是名菩薩忍辱。或有
T0316_.11.0843a07: 伺求一切過失。菩薩於彼不生損害。是名菩
T0316_.11.0843a08: 薩忍辱。以要言之。乃至獲得如來十力十八
T0316_.11.0843a09: 不共法大慈大悲大喜大捨一切勝法悉皆圓
T0316_.11.0843a10: 滿。應當了知。是菩薩摩訶薩安住忍辱波羅
T0316_.11.0843a11: 蜜多。舍利子。菩薩摩訶薩修忍辱行時。或有
T0316_.11.0843a12: 人來瞋怒惱害。菩薩爾時了知虚幻。如對谷
T0316_.11.0843a13: 響而不加報。乃至打撃殺害。菩薩於彼諦察。
T0316_.11.0843a14: 皆悉了知如幻如化。亦不加報。或有人來種
T0316_.11.0843a15: 種稱讃。不以爲喜。何以故。菩薩以自分圓滿
T0316_.11.0843a16: 眞實功徳。而爲眷屬。於世間法亦不耽著。於
T0316_.11.0843a17: 自過失而能悔謝。於他過失不生毀呰。爲能
T0316_.11.0843a18: 圓滿菩提分法。作大佛事。而復思念。已作罪
T0316_.11.0843a19: 業悉皆虚假。諸相違行無義利事。悉能棄捨。
T0316_.11.0843a20: 舍利子。是名菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0843a21: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十四
T0316_.11.0843a22:
T0316_.11.0843a23:
T0316_.11.0843a24:
T0316_.11.0843a25:
T0316_.11.0843a26:
T0316_.11.0843a27:
T0316_.11.0843a28:
T0316_.11.0843a29:
T0316_.11.0843b01:
T0316_.11.0843b02:
T0316_.11.0843b03: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二
T0316_.11.0843b04: 十五
T0316_.11.0843b05:  西天譯經三藏銀青光祿大夫
T0316_.11.0843b06: 試光祿卿慈覺傳梵大師賜紫
T0316_.11.0843b07: 沙門臣法護等奉   詔譯 
T0316_.11.0843b08:   ◎忍辱波羅蜜多品第八之餘
T0316_.11.0843b09: 復次舍利子。菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。所
T0316_.11.0843b10: 謂自身畢竟忍辱。有我等相非究竟忍。何以
T0316_.11.0843b11: 故。若他瞋恚來嬈惱時及能忍受。於心境中
T0316_.11.0843b12: 倶不可得。而菩薩作是思惟。何者爲瞋何者
T0316_.11.0843b13: 爲忍。於法數中。云何眼等處而有瞋恚。又復
T0316_.11.0843b14: 伺察。於十二處忍辱亦不可得。展轉入解有
T0316_.11.0843b15: 情等相悉無所得。又此忍辱非實究竟。至於
T0316_.11.0843b16: 忍辱名字如空谷響。是名苦空無常無我。於
T0316_.11.0843b17: 忍辱等作如是解。又此忍辱亦非究竟。謂於
T0316_.11.0843b18: 是法我無顛倒。彼是顛倒。於忍辱行起高下
T0316_.11.0843b19: 相。又此忍辱非實究竟。謂於是法我能解脱。
T0316_.11.0843b20: 彼非解脱。於忍辱行而非相應。又此忍辱亦
T0316_.11.0843b21: 非究竟。謂於是法我居正道。彼非正道。於忍
T0316_.11.0843b22: 辱行生二種相。又此忍辱非實究竟。謂於是
T0316_.11.0843b23: 法於空能忍。於見非忍。於無相中而能忍受。
T0316_.11.0843b24: 於有相中而不能忍。若於無願無求而皆能
T0316_.11.0843b25: 忍。於有願有求而不能忍。若於無積集攀縁
T0316_.11.0843b26: 而能忍受。於有積集攀縁而不能忍。若於煩
T0316_.11.0843b27: 惱盡處而能忍受。於煩惱處而不能忍。又於
T0316_.11.0843b28: 善處而能忍受。於不善處而不能忍。若於無
T0316_.11.0843b29: 過失處而能忍受。於有過失處而不能忍。若
T0316_.11.0843c01: 於無漏法而能忍受。於有漏法而不能忍。若
T0316_.11.0843c02: 於出世間法而能忍受。於世間法而不能忍。
T0316_.11.0843c03: 若於清淨法而能忍受。於雜染法而不能忍。
T0316_.11.0843c04: 若於涅盤法而能忍受。於生死法而不能忍。
T0316_.11.0843c05: 此等忍辱有對治故非實究竟。云何名爲究
T0316_.11.0843c06: 竟忍辱。若能隨順空性。於見非見中。非有非
T0316_.11.0843c07: 無。若能隨順空性。於有願有求及無願無求。
T0316_.11.0843c08: 非有非無。若能隨順空性。於積集攀縁中。非
T0316_.11.0843c09: 有非無。若能隨順空性。於清淨法及雜染法。
T0316_.11.0843c10: 非有非無。若能隨順空性。於善不善法。非有
T0316_.11.0843c11: 非無。若能隨順空性。於諸過失及非過失。非
T0316_.11.0843c12: 有非無。若能隨順空性。於諸行中及涅盤法。
T0316_.11.0843c13: 非有非無。是名究竟忍辱。何以故。謂過去未
T0316_.11.0843c14: 見在諸法皆不生故。衆縁無盡忍辱無盡。
T0316_.11.0843c15: 若於是法。非有爲非無爲。亦非和合。亦不増
T0316_.11.0843c16: 減亦無成壞。亦非作者亦非養者。彼不生故。
T0316_.11.0843c17: 是名無盡。説此是爲眞實忍辱。舍利子。如是
T0316_.11.0843c18: 菩薩能行是行者。是名諸大菩薩摩訶薩忍
T0316_.11.0843c19: 辱波羅蜜多。若彼菩薩摩訶薩。能行是菩薩
T0316_.11.0843c20: 相應行時。一切魔王及魔眷屬。作諸魔事及
T0316_.11.0843c21: 諍訟等。皆悉不現。是名菩薩摩訶薩成就最
T0316_.11.0843c22: 上忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0843c23:   ◎精進波羅蜜多品第九之一
T0316_.11.0843c24: 復次舍利子。云何名爲菩薩摩訶薩精進波
T0316_.11.0843c25: 羅蜜多。佛言舍利子。菩薩摩訶薩修精進波
T0316_.11.0843c26: 羅蜜多相應行時。先令魔事隱沒不現。次當
T0316_.11.0843c27: 發起不退具足勇猛精進。不惜身命堅固勇
T0316_.11.0843c28: 悍志求修習。此菩薩藏正法明文。復能書寫
T0316_.11.0843c29: 受持聽聞讀誦。解其義趣爲人解説。又菩薩
T0316_.11.0844a01: 摩訶薩於諸契經。亦復教人聽聞書寫受持
T0316_.11.0844a02: 讀誦。解其義趣爲他人説。舍利子。譬如有人
T0316_.11.0844a03: 行眞實行。執持種種金剛器仗。與百人戰而
T0316_.11.0844a04: 無怯懼。勇捍敵衆不惜身命。菩薩摩訶薩。
T0316_.11.0844a05: 行精進行亦復如是。應當堅固發起最上精
T0316_.11.0844a06: 進。志求菩薩藏正法曾無棄捨。發勝解行不
T0316_.11.0844a07: 退精進
T0316_.11.0844a08: 復次舍利子。若菩薩摩訶薩行堅固精進行
T0316_.11.0844a09: 時。不惜身命。所有三千大千世界中。卵生胎
T0316_.11.0844a10: 生濕生化生。有色無色有想無想。非有想非
T0316_.11.0844a11: 無想。乃至墮於有情數者。於一刹那一臘縛
T0316_.11.0844a12: 一牟呼栗多。如是展轉滿一劫已。往昔已來
T0316_.11.0844a13: 未曾受生。今始受生獲得人身。亦當精進讀
T0316_.11.0844a14: 誦受持。乃至爲人演説。令他受持。舍利子。
T0316_.11.0844a15: 我今樂説譬喩以明斯義。譬如有人行眞正
T0316_.11.0844a16: 行。執持利劍能禦惡友。及斷身命而得全勝。
T0316_.11.0844a17: 舍利子。彼菩薩摩訶薩亦復如是。一心發起
T0316_.11.0844a18: 勇猛精進無怖畏心。於菩薩藏正法悉能受
T0316_.11.0844a19: 持。舍利子。菩薩摩訶薩。而能具足不退轉地
T0316_.11.0844a20: 精進之行。復能速疾具足無量精進之力。所
T0316_.11.0844a21: 謂淨心勇猛。持戒勇猛。忍辱勇猛。精進勇猛。
T0316_.11.0844a22: 三摩地勇猛。勝慧勇猛。勝行勇猛。舍利子。
T0316_.11.0844a23: 菩薩摩訶薩雖能如是起諸勇猛。曾無一念
T0316_.11.0844a24: 起殺害意。非如惡友起勇猛心而能殺害
T0316_.11.0844a25: 復次舍利子。我説此菩薩摩訶薩。猶如梵王
T0316_.11.0844a26: 如天帝釋如妙高山。而無動搖。大慈大悲及
T0316_.11.0844a27: 善勝解。復能通達不退轉地神通境界。善知
T0316_.11.0844a28: 有情種種心行。心如大地一切平等。如水火
T0316_.11.0844a29: 風及虚空等。心皆平等。復能除滅貪瞋癡等
T0316_.11.0844b01: 一切過失
T0316_.11.0844b02: 復次舍利子。菩薩摩訶薩。譬如殑伽沙數世
T0316_.11.0844b03: 界滿中七寶持用布施。不如聞是大乘菩薩
T0316_.11.0844b04: 藏正法。精進思惟而能修行。得成阿耨多羅
T0316_.11.0844b05: 三藐三菩提果。諸菩薩摩訶薩等。應當寂靜
T0316_.11.0844b06: 思惟如是修學。舍利子。菩薩摩訶薩。若能如
T0316_.11.0844b07: 是廣大隨順修學。即得圓滿無量廣大善根。
T0316_.11.0844b08: 由聞如是精進波羅蜜多。而能成就最勝妙
T0316_.11.0844b09: 果。何以故。舍利子。決定愛樂阿耨多羅三藐
T0316_.11.0844b10: 三菩提故。舍利子。菩薩摩訶薩於菩薩藏正
T0316_.11.0844b11: 法中。爲由聽聞讀誦書寫受持。爲人演説。應
T0316_.11.0844b12: 當發起勇猛精進。如是展轉於諸險難。亦當
T0316_.11.0844b13: 固往而無勞苦。云何難去能去。所謂妙趣涅
T0316_.11.0844b14: 盤令魔波旬不能得便。説是菩薩正士修相
T0316_.11.0844b15: 應行者。勇猛精進爲求如是三乘涅盤之道。
T0316_.11.0844b16: 於三惡趣。令諸有情於雜染法而能斷除。於
T0316_.11.0844b17: 持戒忍辱諸波羅蜜多。多聞修習而求出離。
T0316_.11.0844b18: 若有有情行非善業及諸懈怠。應生憐慜皆
T0316_.11.0844b19: 悉令發勇猛精進。舍利子。菩薩摩訶薩諸智
T0316_.11.0844b20: 増者。於懈怠有情或當遠離。於精進有情或
T0316_.11.0844b21: 共住。何以故。舍利子。唯求涅盤最上第
T0316_.11.0844b22: 一清淨解脱。舍利子。又菩薩摩訶薩行精進
T0316_.11.0844b23: 波羅蜜多時。亦令一切有情而共行之。復能
T0316_.11.0844b24: 利樂一切有情。善説正行普令覺悟。爲令引
T0316_.11.0844b25: 入無上道故。爾時世尊。説伽陀曰
T0316_.11.0844b26:     勇猛精進悉無礙 常得尊高無與等
T0316_.11.0844b27:     於菩薩藏正法中 稱爲任持大智者
T0316_.11.0844b28:     思惟無上正法義 得不思議智慧門
T0316_.11.0844b29:     復於正法求出離 當獲如來親授記
T0316_.11.0844c01:     勇猛修習大勝慧 坐菩提樹正思惟
T0316_.11.0844c02:     令諸魔怖悉退伏 由持智慧精進力
T0316_.11.0844c03:     普現一切戒清淨 世間事業盡能習
T0316_.11.0844c04:     復能利樂諸有情 具足精進無損減
T0316_.11.0844c05: 佛告舍利子。我滅度後後五百歳。若有有情
T0316_.11.0844c06: 行是行時。於諸契經愛樂受持。當得無量勝
T0316_.11.0844c07: 慧福聚富貴尊嚴。及得如來十力四無所畏。
T0316_.11.0844c08: 四正斷法慈悲喜捨。佛十八不共法。乃至一
T0316_.11.0844c09: 切佛法。總略而聚各各明了。心得清淨除遣
T0316_.11.0844c10: 魔事。令諸有情。盡生死苦向涅盤道。復於彼
T0316_.11.0844c11: 時。諸違順境一切棄捨。舍利子。若於彼時諸
T0316_.11.0844c12: 有情類。智慧相應善巧方便。求進阿耨多羅
T0316_.11.0844c13: 三藐三菩提。修持淨戒常樂多聞習諸禪定。
T0316_.11.0844c14: 修智慧業及勝解脱解脱知見。進求佛法。及
T0316_.11.0844c15: 樂利樂一切有情。斷除邪見樂求正見。出離
T0316_.11.0844c16: 輪回。修行聖道演説正法。復於彼時破諸魔
T0316_.11.0844c17: 障。令貪瞋癡悉皆除滅。斷無明暗令生明慧。
T0316_.11.0844c18: 舍利子。如是之法若能聽受。即能生長一切善
T0316_.11.0844c19: 根。積集成就最上精進。若能如是聽聞正法
T0316_.11.0844c20: 魔不得便。而於一切佛法之中不生疑惑。舍
T0316_.11.0844c21: 利子。時彼有情。福力具足内心正行。當得阿
T0316_.11.0844c22: 耨多羅三藐三菩提。又此有情。於諸契經而
T0316_.11.0844c23: 能聽誦。愛樂受持極大歡喜。於菩薩藏正法。
T0316_.11.0844c24: 受持讀誦修行成辦甚大歡喜。亦復如是。我
T0316_.11.0844c25: 説是人能於一切如來教中。而得成就。設復
T0316_.11.0844c26: 有人不專讀誦。以因縁故暫來聽受。作意愛
T0316_.11.0844c27: 樂生大歡喜。亦復獲得最上第一堅固精進。
T0316_.11.0844c28: 乃至如是於菩薩藏正法眞實微妙行相。能以
T0316_.11.0844c29: 少分爲他人説。舍利子。譬如大海水中有成
T0316_.11.0845a01: 熟果。色香具足漂浮水上。有一丈夫見如是
T0316_.11.0845a02: 果。起大勇猛精進勝行。入大海中。見水暴涌
T0316_.11.0845a03: 不顧沈溺。復以二手持取其果。或一或二或
T0316_.11.0845a04: 取三果。而出大海。然後詣彼寂靜之處。觀看
T0316_.11.0845a05: 是果乃甞其味。復自念言。我於往昔未識是
T0316_.11.0845a06: 果。色香美味亦復不知。又作是念。發大勇猛
T0316_.11.0845a07: 復往大海再取其果。果乃不現。但見海水波
T0316_.11.0845a08: 濤暴涌。而生苦惱於時退還。然念是果色香
T0316_.11.0845a09: 美味殊妙可愛。我於先時悔不多取。舍利子。
T0316_.11.0845a10: 我滅度後後五百歳。法欲滅時。若有有情於
T0316_.11.0845a11: 布施持戒勝慧精進。少能信解亦復如是。以
T0316_.11.0845a12: 是因縁於諸契經。聽聞稱讃受持讀誦。爲人
T0316_.11.0845a13: 演説乃至一四句偈。爲魔波旬之所嬈惱。不
T0316_.11.0845a14: 能建立受持讀誦。興顯供養種種稱讃。由如
T0316_.11.0845a15: 是故悉皆棄捨。又復展轉少分聽聞讀誦稱
T0316_.11.0845a16: 讃受持。於寂靜處思惟修習。爲魔得便。於一
T0316_.11.0845a17: 切處常令退屈。時彼行人作如是言。苦哉苦
T0316_.11.0845a18: 哉我於如來無上法中。爲減沒者。於眞實法。
T0316_.11.0845a19: 不令我等聽聞受持。乃至於牟呼栗多時。思
T0316_.11.0845a20: 念如來正等正覺。尚不能得
T0316_.11.0845a21: 復次舍利子。又苾芻衆爲魔所持。於諸契經
T0316_.11.0845a22: 不能聽聞讀誦。時魔波旬現大衆前。種種毀
T0316_.11.0845a23: 訾。此諸契經非佛所説。但是世間虚假文飾。
T0316_.11.0845a24: 舍利子。彼大衆中有諸苾芻。聞是語已。於一
T0316_.11.0845a25: 切處魔力所加。悉不聽受
T0316_.11.0845a26: 爾時世尊。説伽陀曰
T0316_.11.0845a27:     若人聞是正法已 令諸魔衆悉遠離
T0316_.11.0845a28:     而於一切佛法中 決定信解除疑惑
T0316_.11.0845a29:     若或薄福諸有情 於此正法不能聽
T0316_.11.0845b01:     爲彼有情薄福故 聞亦不能生信解
T0316_.11.0845b02:     或有具足福力者 聽聞受持生信解
T0316_.11.0845b03:     於此正法少聽聞 能遣一切諸魔事
T0316_.11.0845b04:     如是薄福諸有情 於此正法不生信
T0316_.11.0845b05:     以不信故墮惡趣 猶如生盲無所見
T0316_.11.0845b06:     若有具足福力者 於此正法深信解
T0316_.11.0845b07:     以深信故生善趣 速疾猶若酥投水
T0316_.11.0845b08:     一類少福諸有情 聞法展轉生煩惱
T0316_.11.0845b09:     彼人長夜受苦惱 爲愚癡故不解脱
T0316_.11.0845b10:     於佛菩提悉棄捨 速疾墮落惡趣中
T0316_.11.0845b11: 舍利子。如來有清淨潔白智慧之法。舍利子。
T0316_.11.0845b12: 於四衆中。若有一類苾芻苾芻尼優婆塞優
T0316_.11.0845b13: 婆夷。於如來滅後法欲滅時。於諸契經。聽聞
T0316_.11.0845b14: 讀誦愛樂受持者。若有一類有情。於一切處
T0316_.11.0845b15: 不能愛樂受持讀誦者。如來於彼一一了知。
T0316_.11.0845b16: 又諸有情於此契經若能聽已。發起正行如
T0316_.11.0845b17: 理修行。當獲四種具足清淨潔白無障礙法。
T0316_.11.0845b18: 何等爲四。一者獲得具足清淨潔白戒波羅
T0316_.11.0845b19: 蜜多無障礙法。二者獲得常遇如來。見諸妙
T0316_.11.0845b20: 相具足清淨潔白無障礙法。三者得見慈氏
T0316_.11.0845b21: 如來。獲得具足清淨潔白無障礙法 四者獲
T0316_.11.0845b22: 得如理相應諸善根力。具足清淨潔白無障
T0316_.11.0845b23: 礙法。舍利子。獲得如是四種具足清淨潔白
T0316_.11.0845b24: 無障礙法。舍利子。若我滅後法欲滅時。於大
T0316_.11.0845b25: 乘行如是行相。修相應行者。發起殊勝精進
T0316_.11.0845b26: 之行。復於契經受持讀誦。爲人演説展轉聽
T0316_.11.0845b27: 受。時彼有情復有十種魔事。智者應當悉皆
T0316_.11.0845b28: 了知。於此魔事不應隨順。轉復發起勇猛精
T0316_.11.0845b29: 進。成辦佛事。何等名爲十種魔事。舍利子。
T0316_.11.0845c01: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時
T0316_.11.0845c02: 魔波旬而來嬈惱。此是第一魔事。智者應當
T0316_.11.0845c03: 於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於諸
T0316_.11.0845c04: 契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬而來嬈
T0316_.11.0845c05: 惱。令諸眼目生諸疾病。此是第二魔事。智者
T0316_.11.0845c06: 應當於此了知。不應退屈。舍利子。若有苾
T0316_.11.0845c07: 芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬
T0316_.11.0845c08: 而來嬈惱。令其身分生諸病苦。此是第三魔
T0316_.11.0845c09: 事。智者應當於此了知。不應退屈。舍利子。
T0316_.11.0845c10: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。令
T0316_.11.0845c11: 心散亂不樂本住。此是第四魔事。智者應當
T0316_.11.0845c12: 於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於諸
T0316_.11.0845c13: 契經。發起樂欲受持讀誦。令其發起極忿怒
T0316_.11.0845c14: 心互相諍競。令諸契經不能安立。此是第五
T0316_.11.0845c15: 魔事。智者應當於此了知。不應隨順。舍利子。
T0316_.11.0845c16: 若有苾芻於諸契經。發起樂欲受持讀誦。令
T0316_.11.0845c17: 其互相執持鬪諍倶陷王難。起惡語言。利如
T0316_.11.0845c18: 毒箭更相損害。如是行相。令諸契經不得流
T0316_.11.0845c19: 通。由鬪諍業速疾退轉。此是第六魔事。智者
T0316_.11.0845c20: 應當於此了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻
T0316_.11.0845c21: 於諸契經。發起樂欲受持讀誦。時魔波旬而
T0316_.11.0845c22: 來誨誘住白衣舍。復令發起種種鬪諍。如是
T0316_.11.0845c23: 行相。於諸契經不能受持。令生誹謗。由鬪
T0316_.11.0845c24: 訟業速疾破壞。此是第七魔事。智者應當於
T0316_.11.0845c25: 此了知不應隨順。舍利子。於彼時分法欲滅
T0316_.11.0845c26: 時。或有少年諸苾芻衆。於此法中出家未久。
T0316_.11.0845c27: 於諸契經愛樂受持堅固信解。發阿耨多羅
T0316_.11.0845c28: 三藐三菩提心。時彼苾芻聞是經已。得大歡
T0316_.11.0845c29: 喜。彼親教師乃語少年諸苾芻言。此非佛菩
T0316_.11.0846a01: 提非佛法律。不應受持。時諸苾芻聞是語已。
T0316_.11.0846a02: 於少時間。於佛菩提而不信受。又彼苾芻互
T0316_.11.0846a03: 相謂言。我昔修習佛菩提法。今令我等不樂
T0316_.11.0846a04: 修習。所有往昔諸善根力使當斷滅。返令如
T0316_.11.0846a05: 是墮染法中。乃至命終生諸惡趣。受大苦惱。
T0316_.11.0846a06: 舍利子。應知此等是魔所説。如是積集諸地
T0316_.11.0846a07: 獄業。諸有情等毀謗三寶不順佛言。如來於
T0316_.11.0846a08: 三世中悉能了知。又諸有情發起精進修大
T0316_.11.0846a09: 乘行。如來於此亦能了知。舍利子。我今又令
T0316_.11.0846a10: 諸菩薩等起四種想。何等爲四。一者於自身
T0316_.11.0846a11: 業而善調伏。二者於善修作而妙觀察。三者
T0316_.11.0846a12: 於他所作不樂觀察。於諸有情起大悲心。四
T0316_.11.0846a13: 者於空寂處行住坐臥。於自他心隨順防護。
T0316_.11.0846a14: 如是名爲起四種想
T0316_.11.0846a15: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十五
T0316_.11.0846a16:
T0316_.11.0846a17:
T0316_.11.0846a18:
T0316_.11.0846a19: 佛説大乘菩薩藏正法經卷
T0316_.11.0846a20: 第二十六
T0316_.11.0846a21:  西天譯經三藏銀青光祿大夫
T0316_.11.0846a22: 試光祿卿慈覺傳梵大師 賜紫
T0316_.11.0846a23: 沙門臣法護等奉   詔譯 
T0316_.11.0846a24:   精進波羅蜜多品第九之二
T0316_.11.0846a25: 復次舍利子。時彼有情多起邪見横生計執。
T0316_.11.0846a26: 説法苾芻亦復減少。爲人輕賤不生尊重。亦
T0316_.11.0846a27: 不恭敬親近供養。有諸苾芻非法説法。於其
T0316_.11.0846a28: 正法不樂親近。設見有人於諸契經。而生恭
T0316_.11.0846a29: 敬尊重供養。有大力能種種稱讃者。共生侮
T0316_.11.0846b01: 慢。舍利子。時彼苾芻得離欲者。愛樂受持。未
T0316_.11.0846b02: 離欲者。於諸契經不樂受持。於大衆前隨順
T0316_.11.0846b03: 魔衆。此是第八魔事。智者於此應當了知。不
T0316_.11.0846b04: 應隨順。舍利子。若有苾芻於諸契經。雖生愛
T0316_.11.0846b05: 樂受持讀誦解説書寫。爲利養故隨順世間。
T0316_.11.0846b06: 諸有情等起偸盜業。於三種事數數作意。何
T0316_.11.0846b07: 等爲三。所謂貪著衣服飮食及諸臥具。於此
T0316_.11.0846b08: 三事而多追求。此是第九魔事。智者於此應
T0316_.11.0846b09: 當了知。不應隨順。舍利子。若有苾芻於此大
T0316_.11.0846b10: 乘諸契經中。行相應行。而能發起最上精進。
T0316_.11.0846b11: 書寫受持愛樂讀誦。廣爲人説。時彼苾芻爲
T0316_.11.0846b12: 魔所持。業煩惱障之所覆蔽。於雜染法隨順
T0316_.11.0846b13: 愛樂。戲論語言而常相應。躭著睡眠。於睡眠。
T0316_.11.0846b14: 中亦樂耽著諸雜染法。又復耽著衒惑女事。
T0316_.11.0846b15: 深樂隨順如是行相。於諸契經。不樂書寫受
T0316_.11.0846b16: 持讀誦廣爲人説。舍利子。時彼苾芻。於如來
T0316_.11.0846b17: 教生愛樂者。不欲斷滅如來聖教。不愛樂者。
T0316_.11.0846b18: 惡業苾芻爲魔所著。欲令佛法速疾斷滅。此
T0316_.11.0846b19: 是第十魔事。舍利子。如是十法諸有智者。應
T0316_.11.0846b20: 當於此一一了知。不應隨順。爾時世尊。説伽
T0316_.11.0846b21: 陀曰
T0316_.11.0846b22:     時彼所有一切處 由彼業故魔障生
T0316_.11.0846b23:     於諸白法悉棄捨 不樂思擇諸義利
T0316_.11.0846b24:     勝慧減少惡慧増 於正法中不安住
T0316_.11.0846b25:     樂聞非法悉能行 墮惡趣中爲境界
T0316_.11.0846b26:     如是展轉命終時 覆藏瑕玼爲救護
T0316_.11.0846b27:     尊重親教阿闍梨 一時倶墮於惡趣
T0316_.11.0846b28:     我於倶胝千劫中 爲利世間修苦行
T0316_.11.0846b29:     常於有情思善巧 悉令遠離三毒火
T0316_.11.0846c01:     我時證得大菩提 能轉清淨妙法輪
T0316_.11.0846c02:     於人天中無與等 世出世間稱第一
T0316_.11.0846c03:     我今不應當棄捨 世間有情極難得
T0316_.11.0846c04:     令彼魔衆悉退散 皆能離苦獲安樂
T0316_.11.0846c05:     又令癡闇道路中 持六度等眞善行
T0316_.11.0846c06:     於諸佛教悉相應 而能獲得菩提道
T0316_.11.0846c07:     於如是法聽受已 復能演説眞實空
T0316_.11.0846c08:     令彼安住正信中 是故得離諸魔衆
T0316_.11.0846c09:     於此最上眞實中 若有棄背眞實法
T0316_.11.0846c10:     非眞實相作眞實 不能遠離諸魔衆
T0316_.11.0846c11:     若有有情於佛所 歡喜堅固生尊重
T0316_.11.0846c12:     聽聞如是正法時 獲得吉祥勝義利
T0316_.11.0846c13:     正信有情歡喜已 諸有魔衆生苦惱
T0316_.11.0846c14:     於一切處作善時 魔衆競來爲恐怖
T0316_.11.0846c15:     時魔假作苾芻相 巧出語言相誑惑
T0316_.11.0846c16:     於衆迅疾生動亂 謂菩提道非眞實
T0316_.11.0846c17:     自言我法眞實因 汝應堅固求安住
T0316_.11.0846c18:     發生如是戲論已 然後輕侮復毀謗
T0316_.11.0846c19:     時彼苾芻魔所著 信魔語故生放逸
T0316_.11.0846c20:     謂言此法非佛乘 因是棄捨涅盤道
T0316_.11.0846c21:     復背正覺合諸塵 而於佛法不信受
T0316_.11.0846c22:     由執我見麁重已 速疾墮落惡趣中
T0316_.11.0846c23:     縱有少分諸苾芻 而復愛樂非眞實
T0316_.11.0846c24:     各於大乘空法中 互相伺求諸過失
T0316_.11.0846c25:     縱遇最上眞實法 以雜亂故不聽習
T0316_.11.0846c26:     復於義理生恐怖 捨正法故無所歸
T0316_.11.0846c27:     彼時無有説法者 不信解人而復衆
T0316_.11.0846c28:     如是縱有説法師 悉皆棄捨不聽受
T0316_.11.0846c29:     若於世尊末法中 復能利樂諸有情
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]