大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説大乘菩薩藏正法經 (No. 0316_ 法護譯 ) in Vol. 11

[First] [Prev+100] [Prev] 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0316_.11.0837a01: 住。而生王宮勝種族中。當初生已。其王及后。
T0316_.11.0837a02: 各令八萬四千采女而爲侍衞。於是太子色
T0316_.11.0837a03: 相殊妙。身體端直潔白圓滿。諸相具足人所
T0316_.11.0837a04: 樂見。由是外族眷屬。見是太子威嚴色相。而
T0316_.11.0837a05: 皆來集親近侍衞。舍利子。時彼太子有三善
T0316_.11.0837a06: 友。共營所居殊妙樓閣。謂於熱時雨時寒時。
T0316_.11.0837a07: 於三時中而爲娯樂。游往安住各遂其宜。復
T0316_.11.0837a08: 有千萬人衆。悉來隨時。各奏音樂而共嬉戲。
T0316_.11.0837a09: 親近承事供給。普遍發諸妙聲。皆悉和合。時
T0316_.11.0837a10: 彼太子忽然思念生滅之法。息其音樂。尋思
T0316_.11.0837a11: 樂聲從何而來。從何發生。何處是滅。云何
T0316_.11.0837a12: 是生。云何是滅。晝夜思念曾無睡眠。惟念無
T0316_.11.0837a13: 常厭離生滅。舍利子。此菩薩摩訶薩。得正念
T0316_.11.0837a14: 已。於四萬歳心常厭離音樂之聲。復於四萬
T0316_.11.0837a15: 歳中。不樂世間所有諸欲。時彼菩薩未出家
T0316_.11.0837a16: 時。常勤修習四禪諸定。而得成辦五種神通。
T0316_.11.0837a17: 從自舍宅騰空。往詣最上衆如來之所。親近
T0316_.11.0837a18: 瞻仰禮拜供養。欲問世尊諸善法要。舍利子。
T0316_.11.0837a19: 是時最上衆如來已般涅*盤。時彼菩薩而伸
T0316_.11.0837a20: 請問。諸大比丘及善男子。最上衆如來已涅
T0316_.11.0837a21: *盤邪。善男子。我最上衆如來已般涅*盤菩
T0316_.11.0837a22: 薩聞是語已悲啼號泣悶絶躄地。良久乃蘇。
T0316_.11.0837a23: 時彼菩薩憶念如來説伽陀曰
T0316_.11.0837a24:     我佛明照於世間 超一切法登彼岸
T0316_.11.0837a25:     諸放逸行已遠離 清淨妙果得成就
T0316_.11.0837a26:     我於百千倶胝劫 難値如來出世間
T0316_.11.0837a27:     不逢供養染障深 自捨如來誰救護
T0316_.11.0837a28:     世間慈母非善友 亦不稱讃於如來
T0316_.11.0837a29:     多生正法未曾聞 於佛世尊難値遇
T0316_.11.0837b01:     世間慈父非善友 令我耽著於五欲
T0316_.11.0837b02:     隨順五欲増染心 使我不見如來相
T0316_.11.0837b03:     我佛六十種妙音 未甞得聞於佛所
T0316_.11.0837b04:     故於善惡不能知 令我永沒生死海
T0316_.11.0837b05:     復於多劫不遇佛 於諸世間生*慜念
T0316_.11.0837b06:     發*慜念中悉能行 了一切法到彼岸
T0316_.11.0837b07:     我於倶胝多劫中 不曾親近供養佛
T0316_.11.0837b08:     以放逸故歴多生 由是深障不見佛
T0316_.11.0837b09:     我聞如來出於世 到佛所已般涅*盤
T0316_.11.0837b10:     父母恩愛爲所纒 令我不得見調御
T0316_.11.0837b11:     若値如來久住世 我必得聆於正法
T0316_.11.0837b12:     廣修供養親近時 六十妙音聞具足
T0316_.11.0837b13:     六十妙音本清淨 三世如來咸具足
T0316_.11.0837b14:     我雖生住於世間 不得親聞梵音響
T0316_.11.0837b15:     我生縁業多重障 佛滅度已而來此
T0316_.11.0837b16:     諸佛正法藏甚深 無能開示於我等
T0316_.11.0837b17: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十二
T0316_.11.0837b18:
T0316_.11.0837b19:
T0316_.11.0837b20:
T0316_.11.0837b21: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二
T0316_.11.0837b22: 十三
T0316_.11.0837b23:  *西天*譯經三藏*朝散大夫
T0316_.11.0837b24: 試光祿卿*傳梵大師 賜紫
T0316_.11.0837b25: 沙門*臣法護等奉  詔譯 
T0316_.11.0837b26:   持戒波羅蜜多品第七之六
T0316_.11.0837b27: 復次舍利子。時彼菩薩摩訶薩説是偈已。而
T0316_.11.0837b28: 更前詣最上衆佛般涅盤所。頭面禮竟涕涙
T0316_.11.0837b29: 交流。遶百千匝却住一面。復説伽陀曰
T0316_.11.0837c01:     如來於諸有情中 善説最上眞實法
T0316_.11.0837c02:     我今發起眞實心 願求無上菩提果
T0316_.11.0837c03:     佛具大智眞實身 今滅度已我不見
T0316_.11.0837c04:     志發誓願等如來 當獲殊妙諸相好
T0316_.11.0837c05:     我昔曾於俗舍中 於如來法不恭敬
T0316_.11.0837c06:     現招劣弱深鈍根 致諸魔障來嬈惱
T0316_.11.0837c07:     今我未得聞正法 無量苦惱常逼迫
T0316_.11.0837c08:     願得親覩調御師 發起宿植善根本
T0316_.11.0837c09:     我今發是誠實語 對諸八部天龍衆
T0316_.11.0837c10:     證明我此眞實心 願獲當來眞實果
T0316_.11.0837c11:     願我當承善根力 得見最上人中尊
T0316_.11.0837c12:     聞正法已獲神通 如大龍故注甘雨
T0316_.11.0837c13:     願我不墮八難中 遠離一切諸欲染
T0316_.11.0837c14:     於佛常生諦仰心 惡魔重障無能縛
T0316_.11.0837c15:     願我常於諸佛所 親得聞持正法藏
T0316_.11.0837c16:     潔白之業速圓成 無邊佛慧皆通達
T0316_.11.0837c17:     願我速獲眞實語 以眞實故得成佛
T0316_.11.0837c18:     當坐菩提大道場 説眞實法利含識
T0316_.11.0837c19:     願我早同最上衆 振神通力大千界
T0316_.11.0837c20:     倶胝天衆圍遶時 獲利益者心歡喜
T0316_.11.0837c21:     佛神通力難思議 住虚空中復難見
T0316_.11.0837c22:     願以讃歎功徳因 放淨光明照我等
T0316_.11.0837c23:     佛神通力無有量 慜念有情常顯現
T0316_.11.0837c24:     以上妙法令我聞 億千萬偈歎無盡
T0316_.11.0837c25: 復次菩薩摩訶薩。心生歡喜轉復増進。説伽
T0316_.11.0837c26: 陀曰
T0316_.11.0837c27:     若我往昔承記別 現生當得成佛道
T0316_.11.0837c28:     一切有情隨我心 所修供養皆圓滿
T0316_.11.0837c29:     眞淨境界不思議 求菩提者當趣入
T0316_.11.0838a01:     衆生若發如是心 無量如來常再見
T0316_.11.0838a02: 復次舍利子。是菩薩摩訶薩。昔曾於諸佛所。
T0316_.11.0838a03: 深種善根親近供養。皆悉成辦無量根力。於
T0316_.11.0838a04: 此沒已得生天界。二十倶胝劫不墮惡趣。二
T0316_.11.0838a05: 十倶胝劫不耽五欲之樂。復於往昔。親近供
T0316_.11.0838a06: 養七千如來。於一一如來所。廣大成辦諸供
T0316_.11.0838a07: 養事。爲求無上正等正覺。於一切時常修梵
T0316_.11.0838a08: 行。以是往昔善根力故。得成阿耨多羅三藐
T0316_.11.0838a09: 三菩提。號曰娑羅樹王如來應供正遍知明
T0316_.11.0838a10: 行足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛
T0316_.11.0838a11: 世尊。十號具足出現於世。彼佛會中有諸聲
T0316_.11.0838a12: 聞皆來集會。復有二十倶胝比丘。與大阿羅
T0316_.11.0838a13: 漢四萬人倶。諸漏已盡無復煩惱。逮得己利
T0316_.11.0838a14: 盡諸有結。心得自在到於彼岸。舍利子。彼娑
T0316_.11.0838a15: 羅樹王如來壽命二十倶胝歳。般涅*盤後正
T0316_.11.0838a16: 法住世滿一萬歳。像法住世亦復如是。全身
T0316_.11.0838a17: 舍利流布世間。普遍供養廣作佛事。爾時世
T0316_.11.0838a18: 尊説伽陀曰
T0316_.11.0838a19:     我於二十倶胝劫 不曾墮於諸惡趣
T0316_.11.0838a20:     二十倶胝劫數中 亦不耽著於五欲
T0316_.11.0838a21:     七千如來當住世 於彼時中般涅*盤
T0316_.11.0838a22:     修梵行故得成就 常與有情獲法欲
T0316_.11.0838a23:     今我得成菩提道 故號娑羅王如來
T0316_.11.0838a24:     二十倶胝劫數中 安立有情菩提果
T0316_.11.0838a25:     覺悟菩提最上因 饒益一切有情故
T0316_.11.0838a26:     二十倶胝歳數中 當爲有情常説法
T0316_.11.0838a27:     常與四十倶胝衆 同坐道場宣正法
T0316_.11.0838a28:     諸漏已盡悉無餘 獲得涅*盤殊妙果
T0316_.11.0838a29:     三世如來身舍利 我甞建塔六十千
T0316_.11.0838b01:     復立倶胝數寶幢 於萬年中伸供養
T0316_.11.0838b02:     正法住世一萬歳 諸有智者獲利益
T0316_.11.0838b03:     清淨妙音宣演時 普獲聞者心歡喜
T0316_.11.0838b04: 復次舍利子。菩薩摩訶薩圓滿清淨戒行。於
T0316_.11.0838b05: 一切有情而生對治。於父母所不生貪愛。於
T0316_.11.0838b06: 諸有情發起對治。於諸欲境不生耽著。菩薩
T0316_.11.0838b07: 摩訶薩云何是欲法。云何對治法。欲法者。謂
T0316_.11.0838b08: 眼觀色欲。耳聽聲欲。鼻嗅香欲。舌了味欲。身
T0316_.11.0838b09: 著觸欲。而生和合。於此和合而生耽著。是名
T0316_.11.0838b10: 欲法。既生耽著而被纒縛。於諸纒縛生決定
T0316_.11.0838b11: 想。此纒縛法畢竟虚假。由貪迷故深樂纒縛。
T0316_.11.0838b12: 此纒縛法總有三種。謂淺深極深。諸有情等
T0316_.11.0838b13: 應當遠離此纒縛法。又色是纒縛。聲香味觸
T0316_.11.0838b14: 皆是纒縛。云何色是纒縛。所謂成就身命色
T0316_.11.0838b15: 故。生於我想。補特伽羅想。壽者想。常想。不
T0316_.11.0838b16: 壞想。決定不變想。塵境物想。薩伽羅想。五
T0316_.11.0838b17: 蘊想。此等皆是色法纒縛。又色是纒縛。成就
T0316_.11.0838b18: 身命色法故。所謂世間諸有欲法。愛著身命
T0316_.11.0838b19: 妻孥眷屬。是名色法纒縛。乃至觸欲皆是纒
T0316_.11.0838b20: 縛。諸有染縁而漸成就。諸不善業而皆積集。
T0316_.11.0838b21: 耽著諸欲不能暫捨。舍利子。云何是欲無過
T0316_.11.0838b22: 失。謂潔白清淨欲無過失。然於惡趣不生愛
T0316_.11.0838b23: 著。云何於惡趣中不生愛著。謂欲無過失。舍
T0316_.11.0838b24: 利子。諸有情等。於諸欲事而常親近。無有少
T0316_.11.0838b25: 分不曾暫捨。由此業報遍受苦果。舍利子。於
T0316_.11.0838b26: 千世界次第伺察。遍觀察已。諸惡朋友。無有
T0316_.11.0838b27: 一人可比於妻。何以故。舍利子。一切有情由
T0316_.11.0838b28: 愚癡故。諸有智者而常毀棄。是故當知顯現
T0316_.11.0838b29: 正法。諸無智者而常攝受。是故當知顯現非
T0316_.11.0838c01: 法諸有爲法。男女妻妾互相耽著而生愛樂。
T0316_.11.0838c02: 邪道攝受男女妻妾數數愛取。障難出離。障
T0316_.11.0838c03: 難持戒。障難修定。障難生天。障難涅*盤障
T0316_.11.0838c04: 難一切潔白之法。又復攝受奴婢眷屬。以要
T0316_.11.0838c05: 言之。又或攝受惡友。爲地獄餓鬼畜生之所
T0316_.11.0838c06: 攝受。又復攝受男女妻妾。即彼攝受一切雜
T0316_.11.0838c07: 染諸不善根。又復攝受男女妻妾乃至飮食。
T0316_.11.0838c08: 盡其邊際而爲障礙。欲見如來而爲障礙。欲
T0316_.11.0838c09: 聞正法而爲障礙。欲近聖衆而爲障礙。佛之
T0316_.11.0838c10: 知見。清淨潔白之法。一切聖衆。由障礙故皆
T0316_.11.0838c11: 不能見。於時分中欲求成就。而爲障礙。求七
T0316_.11.0838c12: 聖財而爲障礙。於不正信法返生攝受。乃至
T0316_.11.0838c13: 破戒慳吝惡慧無慚無愧。皆悉攝受。於非七
T0316_.11.0838c14: 聖財返生攝受。又復攝受男女妻妾。即彼攝
T0316_.11.0838c15: 受疾病瘡疣疼痛猛火毒蛇諸苦。又復攝受
T0316_.11.0838c16: 男女妻妾所住舍宅。猶如塚間。於其塚間發
T0316_.11.0838c17: 悲號聲。無諸親友乃至聽受。増長癡迷。是虚
T0316_.11.0838c18: 幻法。於諸善法而爲障礙。以要言之。舍利子。
T0316_.11.0838c19: 破戒之人諸有惡法。如世霜雹毀一切物。破
T0316_.11.0838c20: 壞善法亦復如是。又復耽著男女妻妾。如貪
T0316_.11.0838c21: 味人。舐於利劍。食熱鐵團諸不淨物。又身垢
T0316_.11.0838c22: 穢以貪著故。用香花燈塗而自供養。如地獄
T0316_.11.0838c23: 中極大苦器而自嚴飾。又復於諸奴婢攝受
T0316_.11.0838c24: 驅使。又復攝受黒痩惡人種種毀棄。又復攝
T0316_.11.0838c25: 受駝驢猪狗種種畜類。即是攝受一切苦惱。
T0316_.11.0838c26: 又復攝受男女妻妾者。舍利子。決定寧入千
T0316_.11.0838c27: 踰繕那極大猛焔熱鐵城中。不應攝受父母
T0316_.11.0838c28: 男女妻妾。常起如是染愛之心即便墮落。何
T0316_.11.0838c29: 況領受諸觸境事。何以故。諸苦所因。以貪染
T0316_.11.0839a01: 法爲諸根本。損害善法根本。憂悲苦惱根本。
T0316_.11.0839a02: 繋縛善法根本。穢惡根本。生盲根本。而非慧
T0316_.11.0839a03: 眼潔白根本。如常履踐熱鐵地上。悉令是人
T0316_.11.0839a04: 墮落邪道。以何因縁。説名爲妻妻所作爲。如
T0316_.11.0839a05: 負重擔而能忍受。又甘領納任持重擔。長時
T0316_.11.0839a06: 不捨受諸苦惱。逼迫身心爲其損害。如是因
T0316_.11.0839a07: 縁。説名爲妻。如是有情。由起愛故返爲奴僕。
T0316_.11.0839a08: 由耽著故不得自在。被諸打縛皆悉信伏。倍
T0316_.11.0839a09: 生欽仰隨諸走使。如是因縁説名爲妻。若具
T0316_.11.0839a10: 足説廣大無量。舍利子又重擔者。所謂五蘊
T0316_.11.0839a11: 色受想行識。而此五蘊名大重擔。不能棄捨
T0316_.11.0839a12: 男女妻妾。宿因縁故而爲眷屬。舍利子。此爲
T0316_.11.0839a13: 破戒縁。壞正行縁。不正見縁。樂飮食縁。地
T0316_.11.0839a14: 獄餓鬼畜生縁。作勝慧障。閉涅*盤門。以是
T0316_.11.0839a15: 因縁集一切苦。説此名爲宿因眷屬。又舍利
T0316_.11.0839a16: 子。母之種族亦多過失。説此種族無量無邊。
T0316_.11.0839a17: 幻化等事。有人隨順則生過失。諸有魔事如
T0316_.11.0839a18: 在掌中。波旬眷屬及諸魔女。種種幻惑多種
T0316_.11.0839a19: 過失。以輕掉心侮戲心。顛狂心猿猴心。善能
T0316_.11.0839a20: 顯現如是幻惑。以是因縁故。説名爲母之種
T0316_.11.0839a21: 族。舍利子。又此幻惑亦名聚落。而建王城四
T0316_.11.0839a22: 衢道陌。人民世界。廣大無量不可思議。以是
T0316_.11.0839a23: 因縁故。説名爲幻惑聚落。舍利子。如是幻惑
T0316_.11.0839a24: 諸欲過失。應墮惡趣。舍利子。譬如幻師作幻
T0316_.11.0839a25: 惑事。而於衆中備諸幻具。廣能顯現種種幻
T0316_.11.0839a26: 事。女人幻惑亦復如是。舍利子。世間有情見
T0316_.11.0839a27: 彼女人。而被纒縛。或時聞聲。或時手觸。或時
T0316_.11.0839a28: 歌舞起心愛著。或時和合起諸幻惑。或時啼
T0316_.11.0839a29: 泣。行住坐臥於一切處悉被纒縛。供給走使
T0316_.11.0839b01: 返爲奴僕。舍利子。譬如世間成熟苗稼。遭
T0316_.11.0839b02: 大雨雹之所損壞。舍利子母之種族亦復如
T0316_.11.0839b03: 是。而能損壞夫之種族。亦能損壞一切潔白
T0316_.11.0839b04: 之法。舍利子。諸欲過失應墮惡趣。一切愚夫
T0316_.11.0839b05: 不能了知。而返攝受妻妾眷屬。舍利子。此諸
T0316_.11.0839b06: 菩薩於諸欲過失無義利事。以方便力而能
T0316_.11.0839b07: 遠離。云何一切愚夫異生。棄背正法返生愚
T0316_.11.0839b08: 癡。非丈夫想。應於一切佛菩薩摩訶薩所。作
T0316_.11.0839b09: 大丈夫想。應當棄捨非丈夫想。不應生諸
T0316_.11.0839b10: 瞋恚之想。於諸善趣作大丈夫。起諸正行。不
T0316_.11.0839b11: 於惡趣作非丈夫起諸邪行。不於地獄餓鬼
T0316_.11.0839b12: 畜生起諸趣向。不於破戒起諸趣向。不樂於
T0316_.11.0839b13: 破戒衆中而暫安住。唯樂於最上最勝一切
T0316_.11.0839b14: 無上正法無障無礙佛慧而起趣向。而樂對
T0316_.11.0839b15: 治諸不善法起諸趣向。願我當來作師子吼。
T0316_.11.0839b16: 不樂隨順諸不善法作異獸吼。願我當來如
T0316_.11.0839b17: 佛顯現金色之身。不作異生凡夫之身。常爲
T0316_.11.0839b18: 世間導善之首。又於人中無諸險難。安然寢
T0316_.11.0839b19: 饍無所乏少。常得清淨諸妙飮食。皆悉豐足。
T0316_.11.0839b20: 亦不厭捨世間麁糲飮食。常願於寂靜處修
T0316_.11.0839b21: 習禪定。速得成就最上最勝妙三摩地。專注
T0316_.11.0839b22: 一境遠離動亂諸惑障染。常得遊戲諸佛定
T0316_.11.0839b23: 門。亦復遠離聲聞縁覺諸有定門。不樂依止
T0316_.11.0839b24: 一切愚夫異生諸有定門。亦不樂著色受想
T0316_.11.0839b25: 行識五蘊而住。不樂依止地水火風空識而
T0316_.11.0839b26: 住。不樂依止欲界色界無色界而住。亦不樂
T0316_.11.0839b27: 於此界他界而住。雖復於彼見聞覺知妙觸
T0316_.11.0839b28: 境界。及所證得寂靜思惟。亦復不樂依止而
T0316_.11.0839b29: 住。願常依止如實靜慮之者。雖樂修定於自
T0316_.11.0839c01: 他身常無損害。願常圓滿佛之智慧。所有欲
T0316_.11.0839c02: 界諸有爲事。悉不願樂。舍利子。菩薩摩訶薩。
T0316_.11.0839c03: 智者有四種出離法。何等爲四。一者出離欲
T0316_.11.0839c04: 界。二者出離一切有情界。三者出離知恩不
T0316_.11.0839c05: 報而不親近。四者出離一切苦行。應當發
T0316_.11.0839c06: 此之四種出離之法。舍利子。菩薩摩訶薩住
T0316_.11.0839c07: 惡趣中。見諸殊妙母之種族。亦不發起貪愛
T0316_.11.0839c08: 之心。應當發起四種之想。何等爲四。一者損
T0316_.11.0839c09: 減想。二者險難想。三者便利不淨想。四者膿
T0316_.11.0839c10: 血穢汚想。舍利子。菩薩摩訶薩住惡趣中。又
T0316_.11.0839c11: 應發起三種之想。何等爲三。一者如母想。二
T0316_.11.0839c12: 者如妹想。三者親女想。應當發起此三種
T0316_.11.0839c13: 想。如是舍利子。菩薩摩訶薩。而常善説修習
T0316_.11.0839c14: 思惟。及諸經典悉應信受。我觀世間。無有一
T0316_.11.0839c15: 人於無量劫來。非母能生。非父能育。至於一
T0316_.11.0839c16: 切有情循環養育。一切有情亦悉曾爲我之
T0316_.11.0839c17: 父母。或於往昔曾名爲母。至於今生返名爲
T0316_.11.0839c18: 婦。彼諸行人應當修學。與諸愚夫異生。我當
T0316_.11.0839c19: 住於不相違行。如是行相隨順於此。貪愛爲
T0316_.11.0839c20: 心。内心專注作是思惟。所謂貪愛之心。彼云
T0316_.11.0839c21: 何見生與未生。若或貪愛眼中諸色。彼諸行
T0316_.11.0839c22: 人内心堅固。應當伺察。於自眼中而生愛著。
T0316_.11.0839c23: 云何眼中而生見見云何自性而見自性。云
T0316_.11.0839c24: 何自眼而見自眼。如是自眼四大所成。仗衆
T0316_.11.0839c25: 縁故而非自性。既非自性而生愛著。愛著之
T0316_.11.0839c26: 心亦非自性。何以故。彼性非有此心。亦無由
T0316_.11.0839c27: 差別故而生愛著。諸愚夫異生由不了故住
T0316_.11.0839c28: 無分別。我今樂住有分別中而生進求。何以
T0316_.11.0839c29: 故。如是色相非功徳法。是欲思惟。爾時世
T0316_.11.0839c30: 尊説伽陀曰
T0316_.11.0840a01:     互相和合爲一義 此中無有義差別
T0316_.11.0840a02:     亦非内心堅固生 由貪愛故名積聚
T0316_.11.0840a03:     云何眞實中眞實 而於四大生愛著
T0316_.11.0840a04:     此法猶如於瓦木 是中不生愛樂心
T0316_.11.0840a05:     由我執故生遍計 從不眞實爲積聚
T0316_.11.0840a06:     不眞實中貪愛生 眞實貪愛不可得
T0316_.11.0840a07:     設於十方遍尋求 眞實貪性不可得
T0316_.11.0840a08:     於不眞實計執已 貪愛心生還積聚
T0316_.11.0840a09:     彼若如是生伺察 循環於此遍推窮
T0316_.11.0840a10:     隨諸増勝推窮時 眞實貪愛不可得
T0316_.11.0840a11: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十三
T0316_.11.0840a12:
T0316_.11.0840a13:
T0316_.11.0840a14:
T0316_.11.0840a15: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二
T0316_.11.0840a16: 十四
T0316_.11.0840a17:  *西天*譯經三藏*朝散大夫
T0316_.11.0840a18: 試光祿卿*傳梵大師 賜紫
T0316_.11.0840a19: 沙門*臣法護等奉  詔譯 
T0316_.11.0840a20:   持戒波羅蜜多品第七之餘
T0316_.11.0840a21: 爾時世尊説是偈已。告舍利子言。我今所説
T0316_.11.0840a22: 於諸契經。展轉増勝隨順根力應當信解。舍
T0316_.11.0840a23: 利子。又此眼等譬如泡沫不可撮摩。於泡沫
T0316_.11.0840a24: 中無我無人。無衆生無壽者。無補特伽羅。無
T0316_.11.0840a25: 意生無儒童。無作者亦無受者。如是了知諸
T0316_.11.0840a26: 法不生。離一切相。此中何有貪愛之者。又
T0316_.11.0840a27: 此眼等譬如陽焔。一切煩惱貪愛集生。前際
T0316_.11.0840a28: 後際無我無人無衆生無壽者無補特伽羅無
T0316_.11.0840a29: 意生無儒童無作者亦無受者。如是了知諸行
T0316_.11.0840b01: 不轉。離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b02: 等譬如芭蕉。體不實故。於芭蕉中無我無人。
T0316_.11.0840b03: 乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b04: 等譬如幻化。顛倒集生此幻化中無我無人。
T0316_.11.0840b05: 乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼
T0316_.11.0840b06: 等猶如夢中。見諸色相非眞實故。於此夢中
T0316_.11.0840b07: 無我無人。乃至離一切相。此中何有貪愛之
T0316_.11.0840b08: 者。又此眼等猶如谷響。由縁生故。於谷響中
T0316_.11.0840b09: 無我無人。乃至離一切相。此中何有貪愛之
T0316_.11.0840b10: 者。又此眼等猶如影像。隨諸業惑之所顯現。
T0316_.11.0840b11: 此影像中無我無人。乃至離一切相。此中何
T0316_.11.0840b12: 有貪愛之者。又此眼等譬如浮雲。聚散無定
T0316_.11.0840b13: 體非究竟。此浮雲中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b14: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等譬如電光。
T0316_.11.0840b15: 刹那變滅。此電光中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b16: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶如虚空。
T0316_.11.0840b17: 離我我所。於空法中無我無人。乃至離一切
T0316_.11.0840b18: 相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶如愚聾。
T0316_.11.0840b19: 無所覺知。又如草木牆壁瓦礫諸非情物無
T0316_.11.0840b20: 所覺知。而此愚聾非情法中無我無人。乃至
T0316_.11.0840b21: 離一切相。此中何有貪愛之者。又此眼等猶
T0316_.11.0840b22: 如諸行。皆流轉故。亦如風鳶假縁和合。此諸
T0316_.11.0840b23: 行中無我無人。乃至離一切相。此中何有貪
T0316_.11.0840b24: 愛之者。又此眼等皆是虚假。一切不淨之所
T0316_.11.0840b25: 積聚。此虚假法無我無人。乃至離一切相。此
T0316_.11.0840b26: 中何有貪愛之者。又此眼等如鏡中像。隨物
T0316_.11.0840b27: 顯現旋有旋無。是破壞法。此鏡像中無我無
T0316_.11.0840b28: 人。乃至離一切相。此中何有貪愛之者。又此
T0316_.11.0840b29: 眼等猶如苦井。老病死苦四蛇二鼠交相侵
T0316_.11.0840c01: 迫。此苦井中無我無人。乃至離一切相。此中
T0316_.11.0840c02: 何有貪愛之者。又此眼等無實邊際。浮塵之
T0316_.11.0840c03: 根死法所侵。乃見邊際。此邊際中無我無人。
T0316_.11.0840c04: 無衆生無壽者。無補特伽羅。無意生無儒童
T0316_.11.0840c05: 無作者亦無受者。如是了知離一切相。此中
T0316_.11.0840c06: 何有貪愛之者。舍利子。蘊處界法亦復如是。
T0316_.11.0840c07: 若菩薩摩訶薩。内心堅固眞實相應。永不墮
T0316_.11.0840c08: 於貪愛法中。若墮貪愛。無有是處。於貪愛
T0316_.11.0840c09: 法眞實厭離。舍利子。是名菩薩摩訶薩戒行
T0316_.11.0840c10: 清淨。又菩薩摩訶薩如是圓滿清淨戒行。於
T0316_.11.0840c11: 諸有情不生損害。至於微細有情悉能饒益。
T0316_.11.0840c12: 亦復不惜躯命。普於一切無所不捨。或受佗
T0316_.11.0840c13: 恩而能還報。自佗受用悉令圓滿。又菩薩摩
T0316_.11.0840c14: 訶薩於一切處。寧喪身命遠離種種邪欲之
T0316_.11.0840c15: 行。寧喪身命不以妄語及以兩舌虚誑有情。
T0316_.11.0840c16: 於自眷屬常生喜足。寧喪身命遠離綺語。常
T0316_.11.0840c17: 出慈愛柔順之語決定正直之語。常自護身。
T0316_.11.0840c18: 於佗塵境不生貪愛。寧喪身命不生瞋恚。人
T0316_.11.0840c19: 所毀呰終不傾動。而能忍受諸惡語言。寧喪
T0316_.11.0840c20: 身命不生邪見。何以故。歸依諸佛心不退轉。
T0316_.11.0840c21: 常持禁戒無所毀犯。亦復不樂世智辯聰。唯
T0316_.11.0840c22: 學佛慧。堅持禁戒常無過失。遠離險惡諸雜
T0316_.11.0840c23: 染法。堅持禁戒遠離諸惡煩惱積習。常得成
T0316_.11.0840c24: 就潔白勝行。増長往昔普施飮食。堅持禁戒
T0316_.11.0840c25: 隨心所欲。自在而行安樂吉祥。持諸禁戒於
T0316_.11.0840c26: 諸智者不生毀謗。初中後時正念無失。於持
T0316_.11.0840c27: 戒中離諸譏謗。諸有過失皆悉不生。於諸根
T0316_.11.0840c28: 門而常密護。於持戒中具大名稱。諸有善法
T0316_.11.0840c29: 而常攝受。少欲知足於諸應供而常知分。歡
T0316_.11.0841a01: 喜持戒斷諸攀縁。常行正直。持諸禁戒於三
T0316_.11.0841a02: 業中而常伺察。樂居曠野。堅持禁戒於諸女
T0316_.11.0841a03: 人常生厭離。而常愛樂諸聖種族。堅持禁戒
T0316_.11.0841a04: 誓願不觀世間美境。於頭陀行而無缺漏。持
T0316_.11.0841a05: 諸禁戒於自善根不由他起。言行相應。持諸
T0316_.11.0841a06: 禁戒於諸人天不生虚誑。常生慈心而復増
T0316_.11.0841a07: 勝。於諸有情無損害意起大悲心。常持禁戒
T0316_.11.0841a08: 忍受一切諸苦惱事。歡喜持戒愛樂諸法。而
T0316_.11.0841a09: 無執著常修捨行。持諸禁戒於逆順境常行
T0316_.11.0841a10: 平等。於自過失常能伺察。隨順他心而常守
T0316_.11.0841a11: 護。善能調伏一切有情。持諸禁戒而能圓滿
T0316_.11.0841a12: 檀波羅蜜。持諸禁戒而能圓滿戒波羅蜜。堅
T0316_.11.0841a13: 持之心無人能勝。持諸禁戒而能圓滿忍辱
T0316_.11.0841a14: 波羅蜜。於諸善法而爲究竟。持諸禁戒而能
T0316_.11.0841a15: 圓滿精進波羅蜜。於靜慮中不生懈倦。持諸
T0316_.11.0841a16: 禁戒而能圓滿禪波羅蜜。修習聞慧常無間
T0316_.11.0841a17: 斷。持諸禁戒而能圓滿勝慧波羅蜜。志樂親
T0316_.11.0841a18: 近諸善知識。持諸禁戒堅固積集菩提分法。
T0316_.11.0841a19: 遠離惡友。持諸禁戒常得遠離諸險苦難。於
T0316_.11.0841a20: 自身分常生厭離。持諸禁戒於無常想而能
T0316_.11.0841a21: 伺察。於自壽命復能棄捨。持諸禁戒而常不
T0316_.11.0841a22: 樂久住於世。唯常遠離諸相違行。持諸禁戒
T0316_.11.0841a23: 於自心意。常極清淨離諸熱惱。持諸禁戒遠
T0316_.11.0841a24: 離貪愛。不自貢高而能謙下。持諸禁戒純直
T0316_.11.0841a25: 無諂。柔和軟語如實相應。持諸禁戒獲大名
T0316_.11.0841a26: 稱。普遍一切而自調伏。持諸禁戒常無瞋恚。
T0316_.11.0841a27: 好樂寂靜。以善語言化利有情。持諸禁戒如
T0316_.11.0841a28: 實而説悉無違背。以四攝法攝受有情。持諸
T0316_.11.0841a29: 禁戒常護正法。於自法財而無匱乏。諸有智
T0316_.11.0841b01: 者於此戒蘊悉皆具足。而能行諸菩薩之行。
T0316_.11.0841b02: 舍利子。菩薩摩訶薩。以是持戒波羅蜜多故。
T0316_.11.0841b03: 而能發起勇猛之心。所有魔事及魔眷屬。悉
T0316_.11.0841b04: 皆隱蔽。諸嬈惱事。亦復不現
T0316_.11.0841b05:   忍辱波羅蜜多品第八之餘
T0316_.11.0841b06: 舍利子。云何菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。是
T0316_.11.0841b07: 菩薩摩訶薩。爲護禁戒發起勇猛。修行具足
T0316_.11.0841b08: 忍辱波羅蜜多。修是行時。世間所有一切嬈
T0316_.11.0841b09: 惱不饒益事。皆能忍受。若寒熱饑渇暴風酷
T0316_.11.0841b10: 日。若蚊虻水蛭毒蟲之類。共來觸惱悉能安
T0316_.11.0841b11: 受。若諸衆生以惡語言互來毀謗。及欲損害
T0316_.11.0841b12: 菩薩身命。菩薩爾時心無恐怖。不生恚惱亦
T0316_.11.0841b13: 無怨結。已生現生當生悉能忍耐。舍利子。是
T0316_.11.0841b14: 名菩薩摩訶薩修行具足。忍辱波羅蜜多。又
T0316_.11.0841b15: 舍利子。我於往昔長夜之中。常修如是忍辱
T0316_.11.0841b16: 觀法。若一切有情固來毀罵。加諸瞋恚而行
T0316_.11.0841b17: 捶打。以麁惡語種種誹謗。我於爾時不生忿
T0316_.11.0841b18: 恚。不生嫉妬不生惱害。亦不以其不饒益事
T0316_.11.0841b19: 反相加害。舍利子。我自成就忍辱觀已。常起
T0316_.11.0841b20: 悲心慜念有情。増長忿怒瞋恚嫉妬。墮煩惱
T0316_.11.0841b21: 中。復以善巧種種方便而覺悟之。令得出離
T0316_.11.0841b22: 獲妙果報。若諸有情棄背菩薩。不從善化返
T0316_.11.0841b23: 増惡行。於一切處常獲醜陋不如意報。何以
T0316_.11.0841b24: 故。瞋恚行業是醜陋因。是不善業。是雜染業
T0316_.11.0841b25: 是下劣業。非正士業。非善友業。此不應作。當
T0316_.11.0841b26: 知瞋恚諸不善業。能令引趣墮三惡道。能令
T0316_.11.0841b27: 引趣焔魔羅界。能令引趣隨地獄道生畜生
T0316_.11.0841b28: 中。於焔魔羅界以爲眷屬。如是瞋恚諸惡行
T0316_.11.0841b29: 業。能令引趣無財下劣夜叉趣中。能令引趣
T0316_.11.0841c01: 無財下劣餓鬼趣中。如是瞋恚諸惡行業。能
T0316_.11.0841c02: 令引趣貧窮下賤醜陋人中。舍利子。我自往
T0316_.11.0841c03: 昔不曾修作如是行相。菩薩摩訶薩亦應不
T0316_.11.0841c04: 修如是行相。又舍利子。此中云何是別異法。
T0316_.11.0841c05: 云何種種別異修作。我等所修善法相應。彼
T0316_.11.0841c06: 等所修非善法相應是別異法別異修作。舍
T0316_.11.0841c07: 利子。菩薩摩訶薩。應當如是隨我修學。何以
T0316_.11.0841c08: 故。菩薩摩訶薩當修學時。或有有情來相嬈
T0316_.11.0841c09: 惱。不起忿怒瞋恚之心。於諸行相亦不作意。
T0316_.11.0841c10: 常自思惟作忍辱觀。成熟有情諸善根本。舍
T0316_.11.0841c11: 利子。假使有人以金銀瑠璃硨磲碼碯珊瑚
T0316_.11.0841c12: 琥珀末尼珠等。滿四大洲以用布施。不如行
T0316_.11.0841c13: 此忍辱波羅蜜多。何以故。菩薩摩訶薩。以忍
T0316_.11.0841c14: 辱故能令有情不墮輪回。趣無漏道
T0316_.11.0841c15: 復次舍利子。菩薩摩訶薩。應當不起瞋恚之
T0316_.11.0841c16: 心。而常作意念佛念法念僧。何以故。以是歸
T0316_.11.0841c17: 命功徳之力。當得成就無量善根。亦令有情
T0316_.11.0841c18: 皆悉念佛念法念僧。作是念時常得覺悟。我
T0316_.11.0841c19: 與有情何善何惡。若不思念佛法僧寶。即被
T0316_.11.0841c20: 忿怒瞋恚。惡行常相纒縛。菩薩作是思惟。若
T0316_.11.0841c21: 起瞋恚即非正理。若能忍辱即是正理。菩薩
T0316_.11.0841c22: 應當遠離一切瞋恚業行。當行忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0841c23: 時。應先思念佛法僧寶。是三寶力。能令一切
T0316_.11.0841c24: 有情同行是行。舍利子。我已成就如是行相。
T0316_.11.0841c25: 得成阿耨多羅三藐三菩提。爲諸有情轉妙
T0316_.11.0841c26: 法輪。願諸如來攝受於我。善男子。當發阿耨
T0316_.11.0841c27: 多羅三藐三菩提心時。爲諸有情轉妙法輪。
T0316_.11.0841c28: 當獲諸佛勝無礙解無量知見。菩薩修是忍
T0316_.11.0841c29: 辱波羅蜜多。如是行相。對治忿怒瞋恚惡行。
T0316_.11.0842a01: 亦當憶念東方有殑伽沙等世界。彼有殑伽
T0316_.11.0842a02: 沙等如來應供正等正覺。現住説法利益有
T0316_.11.0842a03: 情。時諸菩薩爲彼如來之所授記。善男子。我
T0316_.11.0842a04: 亦已發如是阿耨多羅三藐三菩提心。爲諸有
T0316_.11.0842a05: 情説法教化。如是南西北方四維上下。亦有
T0316_.11.0842a06: 殑伽沙等世界。彼有殑伽沙等如來應供正
T0316_.11.0842a07: 等正覺。現住説法利益有情。時諸菩薩爲彼
T0316_.11.0842a08: 如來之所授記。善男子。我亦已發如是阿耨
T0316_.11.0842a09: 多羅三藐三菩提心。爲諸有情説法教化。常
T0316_.11.0842a10: 樂稱讃忍辱波羅蜜多。作師子吼。永得遠離
T0316_.11.0842a11: 忿怒瞋恚諸惡行法。若諸有情或樂修作種
T0316_.11.0842a12: 種利益。菩薩爾時。見諸有情如是修作。我亦
T0316_.11.0842a13: 隨順作諸義利。云何此中種種難作易作
T0316_.11.0842a14: 復次舍利子。菩薩摩訶薩與一切有情。應當
T0316_.11.0842a15: 如是修學忍辱波羅蜜多。若不隨順如是修
T0316_.11.0842a16: 學。非我善友。若能隨順作義利事。是名善
T0316_.11.0842a17: 友。是故了知無所侵害。是義利事。我當深
T0316_.11.0842a18: 樂。不捨有情作諸義利。爾時世尊。説伽陀
T0316_.11.0842a19:
T0316_.11.0842a20:     我於倶胝億劫中 荷負有情不義利
T0316_.11.0842a21:     見諸有情受苦時 不曾暫捨而安住
T0316_.11.0842a22:     有情種性本義利 互相教示爲善友
T0316_.11.0842a23:     設遇諸惡侵嬈時 爲義利故常忍受
T0316_.11.0842a24:     遍滿一切閻浮提 於佛刹中亦如是
T0316_.11.0842a25:     一切珍寶悉充盈 爲善友故皆能施
T0316_.11.0842a26:     若或有人持利劍 欲來割截我支體
T0316_.11.0842a27:     以忍辱故生慈心 永無怖畏諸苦惱
T0316_.11.0842a28:     或有忿怒瞋恚者 堅持苦毒來侵嬈
T0316_.11.0842a29:     以忍辱力而稱揚 安住忍苦曾無惱
T0316_.11.0842b01:     有持刀杖及毒藥 以瞋恚相欲加害
T0316_.11.0842b02:     爲利有情諸善根 於諸惡法能忍受
T0316_.11.0842b03:     我今不學諸愚夫 亦不習彼下劣行
T0316_.11.0842b04:     廣修殊勝饒益因 當趣涅盤無上果
T0316_.11.0842b05: 復次舍利子。菩薩摩訶薩應當如是修學忍
T0316_.11.0842b06: 辱波羅蜜多。於百千萬倶胝那由他劫。假使
T0316_.11.0842b07: 有人將諸杖木瓦石種種器仗。而打撃之。於
T0316_.11.0842b08: 少時間悶絶躄地。命將欲盡良久乃蘇。菩薩
T0316_.11.0842b09: 爾時作是思惟。歎未曾有。我今於此再得壽
T0316_.11.0842b10: 命。然後應當如是修學最上最勝忍辱波羅
T0316_.11.0842b11: 蜜多。假使有人來於我所。須我頭目及其骨
T0316_.11.0842b12: 髓身肉手足。如殑伽沙數滿一大劫。我當爾
T0316_.11.0842b13: 時終無吝惜。亦復不起忿怒瞋恚諸惡行法。
T0316_.11.0842b14: 何以故。若起忿怒瞋恚諸惡行法。我於百千
T0316_.11.0842b15: 劫中所集善根。應當散壞。我今轉復堅固積
T0316_.11.0842b16: 集。百千劫中所植善根。無令失壞。而爲修習
T0316_.11.0842b17: 難得阿耨多羅三藐三菩提法。何以故。我等
T0316_.11.0842b18: 諸菩薩衆。以忍辱力而爲甲胄。舍利子。菩薩
T0316_.11.0842b19: 摩訶薩於大乘心。不應退轉使魔得便。不能
T0316_.11.0842b20: 成就難得阿耨多羅三藐三菩提。於菩提心
T0316_.11.0842b21: 不應退轉。使心散亂。今其魔事作諸障礙。云
T0316_.11.0842b22: 何魔事。所謂耽著自分飮食。是爲魔事。耽著
T0316_.11.0842b23: 三衣。是爲魔事。分別教化。是爲魔事。爲利養
T0316_.11.0842b24: 故使人讃歎。是爲魔事。樂自利行。是爲魔事。
T0316_.11.0842b25: 斷滅多種潔白之法。是爲魔事。乃至斷人靜
T0316_.11.0842b26: 住。障修福慧。障人親近諸軌範師。斷人修習
T0316_.11.0842b27: 菩提行法。是爲魔事。舍利子。菩薩摩訶薩。若
T0316_.11.0842b28: 於菩提道而生退轉。起散亂意。一切惡魔即
T0316_.11.0842b29: 得其便。何以故。諸有魔障。於長夜中伺求其
T0316_.11.0842c01: 便。入菩薩心能令増長忿怒瞋恚。舍利子。我
T0316_.11.0842c02: 於往昔堅持禁戒。修行忍辱波羅蜜多時。通
T0316_.11.0842c03: 達善法。其名仙人。於彼時中有大魔王。化五
T0316_.11.0842c04: 百丈夫衆。皆以勇猛作大瞋怒。於五百年中。
T0316_.11.0842c05: 行住坐臥晝夜相逐作大瞋怒。或於道路井
T0316_.11.0842c06: 邑聚落及白衣舍。或曠野中。常以瞋恚虚誑
T0316_.11.0842c07: 不實幻惑有情。舍利子。是彼魔衆於五百年
T0316_.11.0842c08: 中。常於我邊作大瞋怒生諸過失。我於爾時
T0316_.11.0842c09: 諦察思念。以憐*慜故發大慈心。爲諸魔衆廣
T0316_.11.0842c10: 説妙法。時彼魔衆得聞法已。諸惡行業皆悉
T0316_.11.0842c11: 殞滅。舍利子。我於爾時。爲彼魔衆説是法已。
T0316_.11.0842c12: 令諸有情成熟善根。當得阿耨多羅三藐三
T0316_.11.0842c13: 菩提。又復爲彼諂曲破戒樂不善法難調有
T0316_.11.0842c14: 情。及諸多貪多瞋多癡有情。作善縁故。令得
T0316_.11.0842c15: 成熟阿耨多羅三藐三菩提。願我當來成等
T0316_.11.0842c16: 正覺。最初度脱諸有情類。令得涅*盤。舍利
T0316_.11.0842c17: 子。我於彼時。除諸妄念常生正念。具足饒益
T0316_.11.0842c18: 有情善行。而於三際不曾暫捨。舍利子。若菩
T0316_.11.0842c19: 薩摩訶薩。進求阿耨多羅三藐三菩提時。應
T0316_.11.0842c20: 當具足忍辱波羅蜜多。若菩薩於自身中。已
T0316_.11.0842c21: 生未生種種惡病極重苦惱。乃至死苦。菩薩
T0316_.11.0842c22: 爾時。具足忍辱波羅蜜多。皆能忍受。舍利子。
T0316_.11.0842c23: 菩薩摩訶薩。應當堅固安住菩薩忍辱波羅
T0316_.11.0842c24: 蜜多。所謂應當了知不忿怒。是名菩薩忍辱
T0316_.11.0842c25: 不損害。是名菩薩忍辱無諍語。是名菩薩忍
T0316_.11.0842c26: 辱不殺害。是名菩薩忍辱護自身命。是名菩
T0316_.11.0842c27: 薩忍辱護他身命。是名菩薩忍辱常護身語
T0316_.11.0842c28: 意業。是名菩薩忍辱内心諦察修忍辱行。是
T0316_.11.0842c29: 名菩薩忍辱遠離貪愛。是名菩薩忍辱隨順
T0316_.11.0843a01: 業報。是名菩薩忍辱清淨身語意業。是名菩
T0316_.11.0843a02: 薩忍辱以忍辱力。而復獲得人間天上勝妙
T0316_.11.0843a03: 快樂。是名菩薩忍辱而復獲得菩薩圓滿殊
T0316_.11.0843a04: 勝相好。是名菩薩忍辱而復獲得如來深妙
T0316_.11.0843a05: 清淨梵音。菩薩積集堅固善行。是名菩薩忍
T0316_.11.0843a06: 辱遠離一切世間嬈惱。是名菩薩忍辱。或有
T0316_.11.0843a07: 伺求一切過失。菩薩於彼不生損害。是名菩
T0316_.11.0843a08: 薩忍辱。以要言之。乃至獲得如來十力十八
T0316_.11.0843a09: 不共法大慈大悲大喜大捨一切勝法悉皆圓
T0316_.11.0843a10: 滿。應當了知。是菩薩摩訶薩安住忍辱波羅
T0316_.11.0843a11: 蜜多。舍利子。菩薩摩訶薩修忍辱行時。或有
T0316_.11.0843a12: 人來瞋怒惱害。菩薩爾時了知虚幻。如對谷
T0316_.11.0843a13: 響而不加報。乃至打撃殺害。菩薩於彼諦察。
T0316_.11.0843a14: 皆悉了知如幻如化。亦不加報。或有人來種
T0316_.11.0843a15: 種稱讃。不以爲喜。何以故。菩薩以自分圓滿
T0316_.11.0843a16: 眞實功徳。而爲眷屬。於世間法亦不耽著。於
T0316_.11.0843a17: 自過失而能悔謝。於他過失不生毀呰。爲能
T0316_.11.0843a18: 圓滿菩提分法。作大佛事。而復思念。已作罪
T0316_.11.0843a19: 業悉皆虚假。諸相違行無義利事。悉能棄捨。
T0316_.11.0843a20: 舍利子。是名菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0843a21: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二十四
T0316_.11.0843a22:
T0316_.11.0843a23:
T0316_.11.0843a24:
T0316_.11.0843a25:
T0316_.11.0843a26:
T0316_.11.0843a27:
T0316_.11.0843a28:
T0316_.11.0843a29:
T0316_.11.0843b01:
T0316_.11.0843b02:
T0316_.11.0843b03: 佛説大乘菩薩藏正法經卷第二
T0316_.11.0843b04: 十五
T0316_.11.0843b05:  西天譯經三藏銀青光祿大夫
T0316_.11.0843b06: 試光祿卿慈覺傳梵大師賜紫
T0316_.11.0843b07: 沙門臣法護等奉   詔譯 
T0316_.11.0843b08:   ◎忍辱波羅蜜多品第八之餘
T0316_.11.0843b09: 復次舍利子。菩薩摩訶薩忍辱波羅蜜多。所
T0316_.11.0843b10: 謂自身畢竟忍辱。有我等相非究竟忍。何以
T0316_.11.0843b11: 故。若他瞋恚來嬈惱時及能忍受。於心境中
T0316_.11.0843b12: 倶不可得。而菩薩作是思惟。何者爲瞋何者
T0316_.11.0843b13: 爲忍。於法數中。云何眼等處而有瞋恚。又復
T0316_.11.0843b14: 伺察。於十二處忍辱亦不可得。展轉入解有
T0316_.11.0843b15: 情等相悉無所得。又此忍辱非實究竟。至於
T0316_.11.0843b16: 忍辱名字如空谷響。是名苦空無常無我。於
T0316_.11.0843b17: 忍辱等作如是解。又此忍辱亦非究竟。謂於
T0316_.11.0843b18: 是法我無顛倒。彼是顛倒。於忍辱行起高下
T0316_.11.0843b19: 相。又此忍辱非實究竟。謂於是法我能解脱。
T0316_.11.0843b20: 彼非解脱。於忍辱行而非相應。又此忍辱亦
T0316_.11.0843b21: 非究竟。謂於是法我居正道。彼非正道。於忍
T0316_.11.0843b22: 辱行生二種相。又此忍辱非實究竟。謂於是
T0316_.11.0843b23: 法於空能忍。於見非忍。於無相中而能忍受。
T0316_.11.0843b24: 於有相中而不能忍。若於無願無求而皆能
T0316_.11.0843b25: 忍。於有願有求而不能忍。若於無積集攀縁
T0316_.11.0843b26: 而能忍受。於有積集攀縁而不能忍。若於煩
T0316_.11.0843b27: 惱盡處而能忍受。於煩惱處而不能忍。又於
T0316_.11.0843b28: 善處而能忍受。於不善處而不能忍。若於無
T0316_.11.0843b29: 過失處而能忍受。於有過失處而不能忍。若
T0316_.11.0843c01: 於無漏法而能忍受。於有漏法而不能忍。若
T0316_.11.0843c02: 於出世間法而能忍受。於世間法而不能忍。
T0316_.11.0843c03: 若於清淨法而能忍受。於雜染法而不能忍。
T0316_.11.0843c04: 若於涅盤法而能忍受。於生死法而不能忍。
T0316_.11.0843c05: 此等忍辱有對治故非實究竟。云何名爲究
T0316_.11.0843c06: 竟忍辱。若能隨順空性。於見非見中。非有非
T0316_.11.0843c07: 無。若能隨順空性。於有願有求及無願無求。
T0316_.11.0843c08: 非有非無。若能隨順空性。於積集攀縁中。非
T0316_.11.0843c09: 有非無。若能隨順空性。於清淨法及雜染法。
T0316_.11.0843c10: 非有非無。若能隨順空性。於善不善法。非有
T0316_.11.0843c11: 非無。若能隨順空性。於諸過失及非過失。非
T0316_.11.0843c12: 有非無。若能隨順空性。於諸行中及涅盤法。
T0316_.11.0843c13: 非有非無。是名究竟忍辱。何以故。謂過去未
T0316_.11.0843c14: 見在諸法皆不生故。衆縁無盡忍辱無盡。
T0316_.11.0843c15: 若於是法。非有爲非無爲。亦非和合。亦不増
T0316_.11.0843c16: 減亦無成壞。亦非作者亦非養者。彼不生故。
T0316_.11.0843c17: 是名無盡。説此是爲眞實忍辱。舍利子。如是
T0316_.11.0843c18: 菩薩能行是行者。是名諸大菩薩摩訶薩忍
T0316_.11.0843c19: 辱波羅蜜多。若彼菩薩摩訶薩。能行是菩薩
T0316_.11.0843c20: 相應行時。一切魔王及魔眷屬。作諸魔事及
T0316_.11.0843c21: 諍訟等。皆悉不現。是名菩薩摩訶薩成就最
T0316_.11.0843c22: 上忍辱波羅蜜多
T0316_.11.0843c23:   ◎精進波羅蜜多品第九之一
T0316_.11.0843c24: 復次舍利子。云何名爲菩薩摩訶薩精進波
T0316_.11.0843c25: 羅蜜多。佛言舍利子。菩薩摩訶薩修精進波
T0316_.11.0843c26: 羅蜜多相應行時。先令魔事隱沒不現。次當
T0316_.11.0843c27: 發起不退具足勇猛精進。不惜身命堅固勇
T0316_.11.0843c28: 悍志求修習。此菩薩藏正法明文。復能書寫
T0316_.11.0843c29: 受持聽聞讀誦。解其義趣爲人解説。又菩薩
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]