大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

摩訶般若波羅蜜大明呪經 (No. 0250_ 鳩摩羅什譯 ) in Vol. 08

[First] [] 847 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0250_.08.0847c06:   No.250[Nos.251-255,257]
T0250_.08.0847c07:
T0250_.08.0847c08: 摩訶般若波羅蜜大明呪經
T0250_.08.0847c09:  姚秦天竺三藏鳩摩羅什譯 
T0250_.08.0847c10: 觀世音菩薩。行深般若波羅蜜時。照見五陰
T0250_.08.0847c11: 空。度一切苦厄。舍利弗色空故無惱壞相。受
T0250_.08.0847c12: 空故無受相。想空故無知相。行空故無作相。
T0250_.08.0847c13: 識空故無覺相。何以故。舍利弗非色異空。非
T0250_.08.0847c14: 空異色。色即是空。空即是色。受想行識
T0250_.08.0847c15: 如是。舍利弗是諸法空相。不生不滅。不垢不
T0250_.08.0847c16: 淨。不増不減。是空法。非過去非未來非現在。
T0250_.08.0847c17: 是故空中。無色無受想行識。無眼耳鼻舌身
T0250_.08.0847c18: 意。無色聲香味觸法。無眼界乃至無意識界。
T0250_.08.0847c19: 無無明亦無無明盡。乃至無老死無老死盡。
T0250_.08.0847c20: 無苦集滅道。無智亦無得。以無所得故。菩薩
T0250_.08.0847c21: 依般若波羅蜜故。心無罣礙。無罣礙故無有
T0250_.08.0847c22: 恐怖。離一切顛倒夢想苦惱。究竟涅槃。三世
T0250_.08.0847c23: 諸佛依般若波羅蜜故。得阿耨多羅三藐三
T0250_.08.0847c24: 菩提。故知般若波羅蜜是大明呪。無上明呪。
T0250_.08.0847c25: 無等等明呪。能除一切苦眞實不虚故説般
T0250_.08.0847c26: 若波羅蜜呪即説呪曰
T0250_.08.0847c27: 竭帝竭帝 波羅竭帝 波羅僧竭帝 菩提
T0250_.08.0847c28: 僧莎呵
T0250_.08.0847c29: 摩訶般若波羅蜜大明呪經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 847 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]