大正蔵検索 INBUDS
|
放光般若經 (No. 0221_ 無羅叉譯 ) in Vol. 08 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE]
T0221_.08.0068a01: 蜜空以六波羅蜜空空。内外空以内外空空。 T0221_.08.0068a02: 及有無空以有無空空。三十七品空以三十 T0221_.08.0068a03: 七品空空。十力空以十力空空。佛十八法空 T0221_.08.0068a04: 以十八法空空。聲聞辟支佛空以聲聞辟支 T0221_.08.0068a05: 佛空空。薩云若空以薩云若空空。須菩提白 T0221_.08.0068a06: 佛言。般若波羅蜜所謂空者。是菩薩之大度。 T0221_.08.0068a07: 菩薩有般若波羅蜜一切空故。得成阿耨多 T0221_.08.0068a08: 羅三耶三菩阿惟三佛。亦無所逮覺而轉法 T0221_.08.0068a09: 輪。亦無有法可爲轉者。亦不復轉還亦不見 T0221_.08.0068a10: 法。何以故。索法可爲轉者亦不可得。以諸 T0221_.08.0068a11: 法常無所有故。何以故。空無相無願亦無所 T0221_.08.0068a12: 轉亦無所還者。般若波羅蜜有是教説有是 T0221_.08.0068a13: 施設有是分別分部。有是宣示分流。般若波 T0221_.08.0068a14: 羅蜜有是教者。如是爲大清淨教。般若波羅 T0221_.08.0068a15: 蜜教。亦無説者亦無受者亦無取證者。若無 T0221_.08.0068a16: 説無受無證。如是爲無般泥洹者。若無般泥 T0221_.08.0068a17: 洹者。於是教法中。亦爲無有尊祐福田◎ T0221_.08.0068a18: 放光般若波羅蜜經卷第九 T0221_.08.0068a19: T0221_.08.0068a20: T0221_.08.0068a21: T0221_.08.0068a22: T0221_.08.0068a23: T0221_.08.0068a24: 西晋于闐國三藏無羅叉 T0221_.08.0068a25: 奉 詔譯 T0221_.08.0068a26: ◎摩訶般若波羅蜜等品第四十五 T0221_.08.0068a27: 須菩提白佛言。世尊。是般若波羅蜜無有底。 T0221_.08.0068a28: 答言。虚空無有際故。世尊。波羅蜜等。答言。 T0221_.08.0068a29: 諸法等故。世尊。波羅蜜寂靜。佛言。常空故。 T0221_.08.0068b01: 世尊。波羅蜜無能伏者。佛言。諸法無所有故。 T0221_.08.0068b02: 世尊。種種波羅蜜空。答言。亦無字亦無身 T0221_.08.0068b03: 故。世尊。波羅蜜空。答言。呼吸出入不可見 T0221_.08.0068b04: 故。世尊。波羅蜜無有事行。答言。無所覺無 T0221_.08.0068b05: 所行故。世尊。波羅蜜無有字。答言。痛想念 T0221_.08.0068b06: 不可見故。世尊。波羅蜜無有去。答言。諸法 T0221_.08.0068b07: 無有來故。世尊。波羅蜜無有等。佛言。諸法 T0221_.08.0068b08: 無所取故。世尊。波羅蜜消。答言。以諸法常 T0221_.08.0068b09: 盡故。世尊。波羅蜜不生。答言。諸法無所生 T0221_.08.0068b10: 故。世尊。波羅蜜無所爲。答言。無有作者故。 T0221_.08.0068b11: 世尊。波羅蜜無有智。佛言。智者不可見故。 T0221_.08.0068b12: 世尊。波羅蜜無所越。答言。索生死不可見 T0221_.08.0068b13: 故。世尊。波羅蜜無所敗。答言。諸法無有壞 T0221_.08.0068b14: 故。世尊。波羅蜜如夢。答言。夢中所有不可 T0221_.08.0068b15: 見故。世尊。波羅蜜如響。答言。無有聞聲故。 T0221_.08.0068b16: 世尊。波羅蜜如光影。答言。面像不可見故。 T0221_.08.0068b17: 世尊。波羅蜜如炎。答言。水流不可得故。世 T0221_.08.0068b18: 尊。波羅蜜如幻。答言。術事不可得故。世尊。 T0221_.08.0068b19: 波羅蜜無著。佛言。緒不可見故。世尊。波羅 T0221_.08.0068b20: 蜜不斷。答言。無有緒故。世尊。波羅蜜不出。 T0221_.08.0068b21: 答言。無有窟故。世尊。波羅蜜不戲。答言。 T0221_.08.0068b22: 諸戲已滅故。世尊。波羅蜜無貢高。答言。諸 T0221_.08.0068b23: 貢高已滅故。世尊。波羅蜜不動轉。答言。法 T0221_.08.0068b24: 性住故。世尊。波羅蜜無住。答言。諸法審爾 T0221_.08.0068b25: 等故。世尊。波羅蜜無所住立。答言。諸法無 T0221_.08.0068b26: 念故。世尊。波羅蜜寂。答言。諸法想行不可 T0221_.08.0068b27: 見故。世尊。波羅蜜無婬。答言。婬不可見故。 T0221_.08.0068b28: 世尊。波羅蜜無恚。答言。無有恚不可見故。 T0221_.08.0068b29: 世尊。波羅蜜不癡。答言。滅諸冥故。世尊。 T0221_.08.0068c01: 波羅蜜無有垢。答言。無有狐疑故。世尊。波 T0221_.08.0068c02: 羅蜜非衆生。答言。無有衆生故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c03: 蜜無所除。答言。諸法無所處故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c04: 蜜兩際不滅。答言。離於際故。世尊。波羅蜜 T0221_.08.0068c05: 不破。答言。諸法不受故。世尊。波羅蜜無所 T0221_.08.0068c06: 㧗。答言。度諸聲聞辟支佛地故。世尊。波 T0221_.08.0068c07: 羅蜜無所分別。答言。諸法無有擇故。世尊。 T0221_.08.0068c08: 波羅蜜無有限。答言。諸法不可平相故。世 T0221_.08.0068c09: 尊。波羅蜜虚空。答言。諸法不可計故。世尊。 T0221_.08.0068c10: 波羅蜜無常。佛言。諸法壞敗故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c11: 蜜苦。答言。諸法無有黨與師子戰故。世尊。 T0221_.08.0068c12: 波羅蜜無有我。答言。諸法無所入故。世尊。 T0221_.08.0068c13: 波羅蜜空。答言。諸法不可見故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c14: 蜜無有想。答言。諸法無所出生故。世尊。波 T0221_.08.0068c15: 羅蜜内空。答言。内空不可得故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c16: 蜜外空。答言。外空法不可見故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c17: 蜜内外空。答言。内外空不可見故。世尊。波 T0221_.08.0068c18: 羅蜜空空。答言。空空不可見故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c19: 蜜大空。答言。諸法不可見故。世尊。波羅蜜 T0221_.08.0068c20: 至竟空。答言。無爲法不可見故。世尊。波羅 T0221_.08.0068c21: 蜜有爲空。答言。有爲法空不可見故。世尊。 T0221_.08.0068c22: 波羅蜜常空。答言。常空不可見故。世尊。 T0221_.08.0068c23: 波羅蜜無有際空。答言。無有際不可見故。 T0221_.08.0068c24: 世尊。波羅蜜所作事空。答言。所作事不可 T0221_.08.0068c25: 見故。世尊。波羅蜜性空。答言。有爲性法不 T0221_.08.0068c26: 可見故。世尊。波羅蜜諸法空。答言。内外空 T0221_.08.0068c27: 不可見故。世尊。波羅蜜自相空。答言。自相 T0221_.08.0068c28: 寂故。世尊。波羅蜜有無空空。答言。有無空 T0221_.08.0068c29: 不可得故。世尊。四意止波羅蜜。答言。身痛 T0221_.08.0069a01: 意法不可見故。世尊。四意斷波羅蜜。答言。 T0221_.08.0069a02: 善惡法不可見故。世尊。神通波羅蜜。答言。 T0221_.08.0069a03: 四神足不可見故。世尊。五根波羅蜜。答言。 T0221_.08.0069a04: 五根不可見故。世尊。波羅蜜力。答言。五力 T0221_.08.0069a05: 不可得見故。世尊。波羅蜜覺。答言。七覺意 T0221_.08.0069a06: 不可見故。世尊。波羅蜜道。答言。八字不可 T0221_.08.0069a07: 見故。世尊。波羅蜜無願。答言。願不可見故。 T0221_.08.0069a08: 世尊。波羅蜜空。答言。空事寂不可見故。世 T0221_.08.0069a09: 尊。波羅蜜無相。答言。靜事不可見故。世尊。 T0221_.08.0069a10: 波羅蜜脱。答言。八惟無不可見故。世尊。波 T0221_.08.0069a11: 羅蜜定。答言。九次第禪不可見故。世尊。波 T0221_.08.0069a12: 羅蜜檀。答言。妬嫉不可見故。世尊。波羅蜜 T0221_.08.0069a13: 戒。答言。惡戒不可見故。世尊。波羅蜜羼。答 T0221_.08.0069a14: 言。忍不可見故。世尊。波羅蜜惟逮。答言。精 T0221_.08.0069a15: 進懈怠不可見故。世尊。波羅蜜禪。答言。定 T0221_.08.0069a16: 以亂不可見故。世尊。波羅蜜慧。答言。惡智 T0221_.08.0069a17: 與慧不可見故。世尊。波羅蜜十力。答言。諸 T0221_.08.0069a18: 法無有可伏故。世尊。波羅蜜勇悍。答言。通 T0221_.08.0069a19: 事慧不可見故。世尊。波羅蜜分別智。答言。 T0221_.08.0069a20: 一切慧無礙故。世尊。佛法波羅蜜。答言。過 T0221_.08.0069a21: 諸法故。世尊。如來波羅蜜。答言。所説無有 T0221_.08.0069a22: 異故。世尊。波羅蜜自然。答言。般若波羅蜜 T0221_.08.0069a23: 自然諸法中得自在故。世尊。佛法波羅蜜。 T0221_.08.0069a24: 答言。諸法事阿惟三佛故◎ T0221_.08.0069a25: ◎*摩訶般若波羅*蜜眞知識品第四十六 T0221_.08.0069a26: 爾時釋提桓因意念。善男子善女人聞般若 T0221_.08.0069a27: 波羅蜜過耳者。皆是過去佛時作功徳人。爲 T0221_.08.0069a28: 已與眞知識相得。何況受持諷誦讀説行中 T0221_.08.0069a29: 事者。是人已更供養若干諸佛。能爲人問能 T0221_.08.0069b01: 爲人解。今復受持般若波羅蜜如其中教。善 T0221_.08.0069b02: 男子善女人。聞般若波羅蜜不恐不怖者。其 T0221_.08.0069b03: 人已於若干百千劫中行六波羅蜜中事所致。 T0221_.08.0069b04: 舍利弗白佛言。世尊。若有善男子善女人。聞 T0221_.08.0069b05: 深般若波羅蜜不恐不怖不怯不懼。聞已便 T0221_.08.0069b06: 能受持諷誦行其中事。當視是輩菩薩。當如 T0221_.08.0069b07: 阿惟越致。何以故。般若波羅蜜甚深故。未能 T0221_.08.0069b08: 行六波羅蜜者終不能解。如是世尊。若復有 T0221_.08.0069b09: 善男子善女人。欲訾毀般若波羅蜜者。其人 T0221_.08.0069b10: 本以輕易般若波羅蜜已。所以者何。聞説深 T0221_.08.0069b11: 般若波羅蜜不信樂故。未曾從佛及弟子衆。 T0221_.08.0069b12: 聞行六波羅蜜所致。不聞内外空及有無空 T0221_.08.0069b13: 所致。不聞三十七品佛十種力及十八法所 T0221_.08.0069b14: 致。釋提桓因問舍利弗。般若波羅蜜有何等 T0221_.08.0069b15: 奇特。新學菩薩聞深般若波羅蜜。云何解六 T0221_.08.0069b16: 波羅蜜。云何解内外空及有無空。云何解三 T0221_.08.0069b17: 十七品十種力十八法。釋提桓因語舍利弗 T0221_.08.0069b18: 言。般若波羅蜜者有大名稱。諸不恭敬般若 T0221_.08.0069b19: 波羅蜜者。爲不恭敬薩云若慧◎佛告釋提 T0221_.08.0069b20: 桓因言。如是拘翼。不恭敬般若波羅蜜者。爲 T0221_.08.0069b21: 不恭敬薩云若慧。何以故。諸佛如來薩云 T0221_.08.0069b22: 若慧皆於中生。拘翼。善男子善女人欲住薩 T0221_.08.0069b23: 云若者。當住般若波羅蜜。欲發道慧者當習 T0221_.08.0069b24: 行般若波羅蜜。善男子善女人欲離諸習緒。 T0221_.08.0069b25: 當習行般若波羅蜜。欲轉諸佛法輪者。當習 T0221_.08.0069b26: 行般若波羅蜜。善男子善女人。欲得須陀洹 T0221_.08.0069b27: 斯陀含阿那含羅漢辟支佛道三耶三菩佛道 T0221_.08.0069b28: 者。當習行般若波羅蜜。欲總持比丘僧者。當 T0221_.08.0069b29: 習行般若波羅蜜。釋提桓因白佛言。菩薩云 T0221_.08.0069c01: 何住六波羅蜜。云何習六波羅蜜。云何行般 T0221_.08.0069c02: 若波羅蜜。習内外空及有無空。云何行三十 T0221_.08.0069c03: 七品四無所畏十八法。佛告釋提桓因言。善 T0221_.08.0069c04: 哉善哉。拘翼。承佛威神乃能作是問如來無 T0221_.08.0069c05: 所著等正覺。佛言。菩薩行般若波羅蜜者。 T0221_.08.0069c06: 不住於五陰。如五陰不住者爲習五陰。不住 T0221_.08.0069c07: 於眼耳鼻舌身意。不住於色聲香味細滑 T0221_.08.0069c08: 法。不住十二衰者爲習十二衰。不住六波 T0221_.08.0069c09: 羅蜜者爲習六波羅蜜。不住内外空及有無 T0221_.08.0069c10: 空者爲習内外有無空。不住三十七品四無 T0221_.08.0069c11: 所畏十力至十八法者爲習十八法。何以故。 T0221_.08.0069c12: 不見五陰有可住可習者。乃至十八法亦不 T0221_.08.0069c13: 見可住可習者。復次拘翼。菩薩於五陰不 T0221_.08.0069c14: 合者爲習五陰。乃至佛十八法不合者爲習 T0221_.08.0069c15: 佛十八法。何以故。菩薩索過去五陰不可 T0221_.08.0069c16: 得見。當來五陰不可得見。現在五陰亦不可 T0221_.08.0069c17: 得見。乃至佛十八法亦如是。舍利弗白佛 T0221_.08.0069c18: 言。般若波羅蜜甚深。佛言。五陰如亦甚 T0221_.08.0069c19: 深。舍利弗。乃至十八法如亦甚深。世尊。 T0221_.08.0069c20: 般若波羅蜜甚深難持難受。佛言。五陰難 T0221_.08.0069c21: 持難受故。般若波羅蜜難持難受。乃至十 T0221_.08.0069c22: 八法難持難受故。般若波羅蜜難持難受。世 T0221_.08.0069c23: 尊。般若波羅蜜不可平相。佛言。五陰不可 T0221_.08.0069c24: 平相故。般若波羅蜜不可平相。乃至十八法 T0221_.08.0069c25: 不可平相故。般若波羅蜜不可平相。佛告舍 T0221_.08.0069c26: 利弗。若菩薩行般若波羅蜜。不行深五陰。爲 T0221_.08.0069c27: 行般若波羅蜜。乃至十八法深不行。爲行般 T0221_.08.0069c28: 若波羅蜜。何以故。以五陰深爲非五陰。乃 T0221_.08.0069c29: 至十八法甚深爲非十八法。佛言。若菩薩行 T0221_.08.0070a01: 般若波羅蜜。不行五陰難持難受。爲行般若 T0221_.08.0070a02: 波羅蜜。何以故。若五陰難持難受者爲非五 T0221_.08.0070a03: 陰。若十八法難持難受者爲非十八法。舍利 T0221_.08.0070a04: 弗。菩薩行般若波羅蜜。不行不可平相五陰。 T0221_.08.0070a05: 爲行般若波羅蜜。何以故。若五陰不可平相 T0221_.08.0070a06: 者爲非五陰。乃至佛十八法不可平相者爲 T0221_.08.0070a07: 非十八法。舍利弗白佛言。般若波羅蜜甚深 T0221_.08.0070a08: 難解不可平相。不當於新學菩薩前説是深 T0221_.08.0070a09: 般若波羅蜜。聞者或恐或怖狐疑作礙不信 T0221_.08.0070a10: 不樂。當爲阿惟越致菩薩摩訶薩説是深般 T0221_.08.0070a11: 若波羅蜜。聞是終不恐怖終不疑閡聞則信 T0221_.08.0070a12: 解。釋提桓因問舍利弗。正使於新學菩薩前。 T0221_.08.0070a13: 説深般若波羅蜜有何等過。舍利弗語釋提 T0221_.08.0070a14: 桓因言。若於新學菩薩前説者。便能恐怖便 T0221_.08.0070a15: 能誹謗。便不得度脱便受劇惡之罪。更倍久 T0221_.08.0070a16: 難乃能成阿耨多羅三耶三菩。釋提桓因問 T0221_.08.0070a17: 舍利弗。頗有未受記菩薩聞是深般若波 T0221_.08.0070a18: 羅蜜不恐不怖者不。舍利弗言。有聞是深般 T0221_.08.0070a19: 若波羅蜜不恐不怖者。今受記不久。不過 T0221_.08.0070a20: 更見一佛兩佛便受記前。爾時世尊告舍利 T0221_.08.0070a21: 弗。如是如是。若有聞深般若波羅蜜不恐不 T0221_.08.0070a22: 怖者。當知是輩菩薩摩訶薩人發意。已久行 T0221_.08.0070a23: 六波羅蜜。已久供養諸佛。所行轉轉出於本 T0221_.08.0070a24: 所聞所行者上。舍利弗白佛言。世尊所説者。 T0221_.08.0070a25: 我已解所言。世尊。若善男子善女人發菩薩 T0221_.08.0070a26: 意者。若於夢中行六波羅蜜。若坐於佛座。當 T0221_.08.0070a27: 知是善男子善女人。不久近阿耨多羅三耶 T0221_.08.0070a28: 三菩。悉於夢中所作如是。當近阿耨多羅三 T0221_.08.0070a29: 耶三菩不久。何況行六波羅蜜。求阿耨多羅 T0221_.08.0070b01: 三耶三菩。而不疾成三耶三佛。善男子善女 T0221_.08.0070b02: 人。聞是深般若波羅蜜能奉行者。於善本功 T0221_.08.0070b03: 徳爲已成就。已曾供養過去無央數諸佛。爲 T0221_.08.0070b04: 與眞知識相得。受持諷誦般若波羅蜜。得阿 T0221_.08.0070b05: 耨多羅三耶三菩記不久。當知是菩薩於 T0221_.08.0070b06: 阿耨多羅三耶三菩不復動轉。今現在信者 T0221_.08.0070b07: 亦當如是。甫當來信者亦復如是。世尊。譬 T0221_.08.0070b08: 如有人。若行百喩旬若二百喩旬至四百喩 T0221_.08.0070b09: 旬。所經過處飢饉賊寇梗歰劇難。遙見樹 T0221_.08.0070b10: 木若放牧之地。當知居家去是不遠。便自歡 T0221_.08.0070b11: 喜今我爲得脱此諸難。不復恐畏不復飢 T0221_.08.0070b12: 餓。受持深般若波羅蜜者。當知是菩薩爲已 T0221_.08.0070b13: 受記。成阿耨多羅三耶三菩不復久。是菩薩 T0221_.08.0070b14: 不畏當墮羅漢辟支佛地。是者則菩薩摩訶 T0221_.08.0070b15: 薩應成之兆。佛語舍利弗。汝所説辯才者皆 T0221_.08.0070b16: 是佛事。舍利弗白佛言。世尊。譬如有人欲 T0221_.08.0070b17: 見大海。便發往趣大海不懈止。亦不見樹亦 T0221_.08.0070b18: 不見山。便作念言。今近大海不久。雖不見 T0221_.08.0070b19: 大海於中生想言。如我所見相知我今至海 T0221_.08.0070b20: 不久。世尊。菩薩摩訶薩當作是知。聞受持 T0221_.08.0070b21: 般若波羅蜜諷誦讀者。雖不面於諸如來無 T0221_.08.0070b22: 所著等正覺前受阿耨多羅三耶三菩劫數之 T0221_.08.0070b23: 記。然自知成三耶三佛不久。何以故。已得 T0221_.08.0070b24: 見般若波羅蜜受持諷誦故。世尊。譬如人見 T0221_.08.0070b25: 春天諸樹痱癗含氣。當知是樹枝葉花實將 T0221_.08.0070b26: 生不久。何以故。是樹先有瑞應故。閻浮提 T0221_.08.0070b27: 人見瑞應莫不歡喜者。世尊。菩薩得見聞般 T0221_.08.0070b28: 若波羅蜜。聞已受持諷誦念習行中事。當知 T0221_.08.0070b29: 是菩薩功徳已成滿。已供養若干百千諸佛。 T0221_.08.0070c01: 逮前功徳之所扶接。便成阿耨多羅三耶三 T0221_.08.0070c02: 菩。天上諸天曾見諸佛皆歡喜言。前過去諸 T0221_.08.0070c03: 菩薩皆受記瑞應亦如是。世尊。譬如母人 T0221_.08.0070c04: 懷姙稍稍長大。坐起不安行歩無便。氣力 T0221_.08.0070c05: 轉微食飮損少。臥起不寧稍稍覺痛。厭本所 T0221_.08.0070c06: 習皆受諸惱。異母人觀見瑞應。知是婦人今 T0221_.08.0070c07: 産不久。菩薩摩訶薩已作善本。供養若干百 T0221_.08.0070c08: 千諸佛從久遠作行。常與眞知識相得功徳 T0221_.08.0070c09: 成就。菩薩摩訶薩行諸功徳故。便得般若波 T0221_.08.0070c10: 羅蜜已。便受持諷誦習行中事如法住者。世 T0221_.08.0070c11: 尊。當知是菩薩摩訶薩受阿耨多羅三耶三 T0221_.08.0070c12: 菩記終不復久。佛言。善哉善哉。舍利弗。 T0221_.08.0070c13: 汝乃作是問者皆是佛事。須菩提白佛言。甚 T0221_.08.0070c14: 奇甚特。世尊。悉豫知菩薩所應。佛語須菩 T0221_.08.0070c15: 提。菩薩摩訶薩發阿耨多羅三耶三菩。欲益 T0221_.08.0070c16: 衆生安隱一切及天與人。欲以四事受行菩 T0221_.08.0070c17: 薩道者。何爲等四。一者施與二者仁愛三者 T0221_.08.0070c18: 利人四者同義。勸彼令行十善。自行四禪及 T0221_.08.0070c19: 四空定。勸彼使行四禪及四空定。自行六波 T0221_.08.0070c20: 羅蜜。勸彼令行六波羅蜜。以般若波羅蜜勸 T0221_.08.0070c21: 令人得須陀洹道。自於内不爲勸人行羅漢 T0221_.08.0070c22: 辟支佛道。自於内不爲不受羅漢辟支佛證。 T0221_.08.0070c23: 勸助無央數億百千菩薩令行六波羅蜜。自 T0221_.08.0070c24: 過於阿惟越致地勸彼住阿惟越致地。自淨 T0221_.08.0070c25: 佛國土勸彼淨佛國土。自具神通勸彼修神 T0221_.08.0070c26: 通。自淨陀隣尼門勸彼令淨陀隣尼。門自行 T0221_.08.0070c27: 具足辯才勸彼令行辯才。自成就身相勸彼 T0221_.08.0070c28: 令成身相。自成童眞地勸彼令修淨潔行地。 T0221_.08.0070c29: 自得佛十力勸彼使行十力。自建薩云若勸 T0221_.08.0071a01: 彼令*建薩云若。自離諸習緒勸彼令離習緒。 T0221_.08.0071a02: 自轉法輪勸彼令轉法輪。須菩提白佛言。世 T0221_.08.0071a03: 尊。甚奇甚特。菩薩摩訶薩爲衆生普具足作 T0221_.08.0071a04: 功徳。行般若波羅蜜求阿耨多羅三耶三菩。 T0221_.08.0071a05: 世尊。菩薩摩訶薩念般若波羅蜜。云何當得 T0221_.08.0071a06: 具足。佛言。行般若波羅蜜。亦不見五陰有増 T0221_.08.0071a07: 有減。是故菩薩摩訶薩行般若波羅蜜得具 T0221_.08.0071a08: 足念。乃至薩云若亦不見有増有減。是爲菩 T0221_.08.0071a09: 薩得具足念。復次須菩提。行般若波羅蜜菩 T0221_.08.0071a10: 薩亦不見是法亦不見非法。亦不見過去當 T0221_.08.0071a11: 來今現在惡法善法。亦不見受記亦不見 T0221_.08.0071a12: 不受。亦不見有爲法亦不見無爲法。亦不見 T0221_.08.0071a13: 三界。亦不見六波羅蜜。乃至薩云若亦無所 T0221_.08.0071a14: 見。是故菩薩般若波羅蜜得具足念。何以故。 T0221_.08.0071a15: 諸法法之相法不壞空。無堅固侵誑之貌。法 T0221_.08.0071a16: 亦無生無壽無命故。須菩提言。世尊所説不 T0221_.08.0071a17: 可思議。佛語須菩提。以五陰不可思議故。 T0221_.08.0071a18: 所説不可思議。六波羅蜜乃至薩云若不可 T0221_.08.0071a19: 思議故。所説不可思議。須菩提。若有菩薩行 T0221_.08.0071a20: 般若波羅蜜。知五陰不可思議。則知具足般 T0221_.08.0071a21: 若波羅蜜乃至薩云若。知不可思議則具足 T0221_.08.0071a22: 知般若波羅蜜。須菩提白佛言。世尊。深般若 T0221_.08.0071a23: 波羅蜜誰當信解者。佛言。菩薩久行六波羅 T0221_.08.0071a24: 蜜多。作諸善本已供養過去無央數諸佛。已 T0221_.08.0071a25: 與眞知識相隨者。是輩菩薩乃信解深般若 T0221_.08.0071a26: 波羅蜜。須菩提白佛言。世尊。是菩薩行六 T0221_.08.0071a27: 波羅蜜。作諸善本以來。幾時供養若干佛與 T0221_.08.0071a28: 眞知識相得。佛告須菩提。菩薩摩訶薩不有 T0221_.08.0071a29: 名五陰不分別五陰。亦不以想有名分別五 T0221_.08.0071b01: 陰。亦不有名分別五陰有實及諸六情三界。 T0221_.08.0071b02: 六波羅蜜内外空及有無空。三十七品佛十 T0221_.08.0071b03: 八法道慧及薩云若。亦不有名分別。亦不以 T0221_.08.0071b04: 想有名分別有虚有實。何以故。須菩提。以 T0221_.08.0071b05: 五陰不可思議。乃至薩云若亦不可思議。以 T0221_.08.0071b06: 是故。菩薩摩訶薩久行六波羅蜜多作諸善 T0221_.08.0071b07: 本與眞知識相得。須菩提白佛言。世尊。般 T0221_.08.0071b08: 若波羅蜜者甚深。以五陰甚深故般若波羅 T0221_.08.0071b09: 蜜甚深。以薩云若甚深故般若波羅蜜甚深。 T0221_.08.0071b10: 世尊。般若波羅蜜者珍寶之積聚。是須陀洹 T0221_.08.0071b11: 及羅漢辟支佛寶之積聚。亦是阿耨多羅三 T0221_.08.0071b12: 耶三菩寶之積聚。亦是十力四無所畏四無 T0221_.08.0071b13: 礙慧。四等四空定五神通。三十七品佛十八 T0221_.08.0071b14: 法及薩云若。乃至諸法寶之積聚。世尊。般 T0221_.08.0071b15: 若波羅蜜者是清淨之積聚。以五陰清淨乃 T0221_.08.0071b16: 至薩云若清淨故。世尊。深般若波羅蜜甚可 T0221_.08.0071b17: 奇怪。於是中云何而有留難。佛言。有是有 T0221_.08.0071b18: 留難。善男子善女人欲書是般若波羅蜜者 T0221_.08.0071b19: 當疾疾書之。若欲受持若欲諷誦若欲守行 T0221_.08.0071b20: 者亦當疾疾爲之。所以者何或未受書行之 T0221_.08.0071b21: 頃能有留難。善男子善女人若能一月書成 T0221_.08.0071b22: 者。若二若三若四若五若一歳成者。要當書 T0221_.08.0071b23: 持受之諷誦學習。若一月書成持學受者亦 T0221_.08.0071b24: 當竟之。若至一歳亦當竟之。所以者何。多 T0221_.08.0071b25: 於珍寶中起諸因縁有留難故。須菩提言。世 T0221_.08.0071b26: 尊。是深般若波羅蜜。有書持學諷誦守行念 T0221_.08.0071b27: 中事者。諸魔波旬常念欲斷絶之。佛語須菩 T0221_.08.0071b28: 提。正使波旬欲斷絶者。會不能斷絶令不守 T0221_.08.0071b29: 行書持學者。舍利弗白佛言。世尊。是何誰 T0221_.08.0071c01: 恩。令魔波旬不能斷絶學深般若波羅蜜者。 T0221_.08.0071c02: 佛告舍利弗。是佛之事。令魔波旬不能斷絶。 T0221_.08.0071c03: 亦復是十方諸佛之恩擁護是菩薩。受持般 T0221_.08.0071c04: 若波羅蜜者。令魔波旬不能斷絶。所以者何。 T0221_.08.0071c05: 舍利弗。菩薩受持般若波羅蜜爲佛所護持 T0221_.08.0071c06: 者。天魔波旬終不能斷絶爲作留難。何以故。 T0221_.08.0071c07: 舍利弗。諸有菩薩書持受學般若波羅蜜念 T0221_.08.0071c08: 諷誦者。諸佛之法當應擁護。令魔波旬不 T0221_.08.0071c09: 能中道令有留難者。舍利弗。是善男子善女 T0221_.08.0071c10: 人當作是念。我今書持受學般若波羅蜜者。 T0221_.08.0071c11: 皆是諸佛事。舍利弗白佛言。世尊。若有善 T0221_.08.0071c12: 男子善女人。書持受學般若波羅蜜者。皆爲 T0221_.08.0071c13: 佛恩之所護持。佛言。如是如是。舍利弗言。世 T0221_.08.0071c14: 尊。十方現在諸如來無所著等正覺頗知是 T0221_.08.0071c15: 善男子善女人。書持受學般若波羅蜜念諷 T0221_.08.0071c16: 誦者不。頗持佛眼頗知頗見不。佛告舍利弗。 T0221_.08.0071c17: 諸有書持受學般若波羅蜜諷誦行者。十方 T0221_.08.0071c18: 諸如來無所著等正覺已見已知。諸善男子 T0221_.08.0071c19: 善女人行菩薩道者。書持受學般若波羅蜜 T0221_.08.0071c20: 諷誦行者。當知是人今近阿耨多羅三耶三 T0221_.08.0071c21: 菩不久。舍利弗。若復善男子善女人行菩薩 T0221_.08.0071c22: 道者。書持受學般若波羅蜜。諷誦守習行如 T0221_.08.0071c23: 中事。愛樂供養般若波羅蜜。名花擣香澤香 T0221_.08.0071c24: 雜香繒綵花蓋幡幢所有作是供養者。諸佛 T0221_.08.0071c25: 以天眼悉見是善男子善女人已。是善男子 T0221_.08.0071c26: 善女人。有書持般若波羅蜜奉行學者。得最 T0221_.08.0071c27: 大福得大功徳爲得最行。善男子善女人。持 T0221_.08.0071c28: 善本功徳終不墮惡趣至阿惟越致。終無有 T0221_.08.0071c29: 離諸佛。六波羅蜜時。終不離内外空及有無 T0221_.08.0072a01: 空時。至阿耨多羅三耶三菩。終不離三十七 T0221_.08.0072a02: 品佛十八法時。舍利弗。如來去之後。是般 T0221_.08.0072a03: 若波羅蜜當在南方。南方諸比丘比丘尼優 T0221_.08.0072a04: 婆塞優婆夷。亦當受學書持是深般若波羅 T0221_.08.0072a05: 蜜。持是功徳終不至惡趣。受天上人中之福。 T0221_.08.0072a06: 以奉行六波羅蜜。明六波羅蜜已。當復供養 T0221_.08.0072a07: 承事諸佛。承事之後當以三乘而得度脱。舍 T0221_.08.0072a08: 利弗。般若波羅蜜所在方面所至到處。四輩 T0221_.08.0072a09: 學士亦當受持是深般若波羅蜜書持諷誦。 T0221_.08.0072a10: 持是功徳不至惡趣。受天上人中之福。亦當 T0221_.08.0072a11: 復奉行六波羅蜜。明六波羅蜜已。當復供養 T0221_.08.0072a12: 承事諸佛。承事之後以三乘法而得度脱。舍 T0221_.08.0072a13: 利弗。是般若波羅蜜當轉北去。北方四輩亦 T0221_.08.0072a14: 當復受書持諷誦行深般若波羅蜜。持是功 T0221_.08.0072a15: 徳不生三惡趣。受二道之福。亦當奉行六波 T0221_.08.0072a16: 羅蜜。亦當承事諸佛世尊。復以三乘而得度 T0221_.08.0072a17: 脱。舍利弗。深般若波羅蜜是時當行佛事。所 T0221_.08.0072a18: 以者何。舍利弗。我泥曰後法欲盡時。我已 T0221_.08.0072a19: 豫知是善男子善女人。受持是深般若波羅 T0221_.08.0072a20: 蜜者。我復知是善男子善女人。盡意供養般 T0221_.08.0072a21: 若波羅蜜。所有名香繒綵華蓋。持是功徳不 T0221_.08.0072a22: 墮三惡趣。受二地之善福。行六波羅蜜供養 T0221_.08.0072a23: 諸佛。以三乘法而得度脱。何以故。舍利弗。如 T0221_.08.0072a24: 來已見是輩人已稱譽是人。我已署是人所 T0221_.08.0072a25: 在。十方現在諸佛亦復稱譽。亦見是人亦署 T0221_.08.0072a26: 是人已。舍利弗白佛言。世尊。是般若波羅 T0221_.08.0072a27: 蜜後當普在北方耶。佛言。如汝所説。乃後 T0221_.08.0072a28: 世時善男子善女人受學書持行般若波羅蜜 T0221_.08.0072a29: 者。當知是人久發大乘意已。更供養若干諸 T0221_.08.0072b01: 佛作諸善本。舍利弗白佛言。世尊。後北方 T0221_.08.0072b02: 面當有幾所善男子善女人。行菩薩道受持 T0221_.08.0072b03: 般若波羅蜜諷誦解者。佛告舍利弗。後北方 T0221_.08.0072b04: 世雖多有善男子善女人受持般若波羅蜜 T0221_.08.0072b05: 者。少有成大乘者耳。舍利弗。是善男子善 T0221_.08.0072b06: 女人行菩薩道者。聞説深般若波羅蜜。不難 T0221_.08.0072b07: 不厭而不恐怖。所以者何。善男子善女人。已 T0221_.08.0072b08: 爲見佛已從諸佛聞深法已。所以者何。是善 T0221_.08.0072b09: 男子善女人已爲具足六波羅蜜。爲已具足 T0221_.08.0072b10: 内空外空及有無空。已爲具足佛十八法三 T0221_.08.0072b11: 十七品。是善男子善女人多作諸功徳發阿 T0221_.08.0072b12: 耨多羅三耶三菩。爲一切衆生故。舍利弗。我 T0221_.08.0072b13: 爲是善男子善女人説薩云若慧。過去諸如 T0221_.08.0072b14: 來無所著等正覺亦復説應薩云若慧。諸求 T0221_.08.0072b15: 阿耨多羅三耶三菩者。皆爲生老病死故亦 T0221_.08.0072b16: 復爲彼説阿耨多羅三耶三菩諸慧之事。是 T0221_.08.0072b17: 善男子善女人。從小至竟求阿耨多羅三耶 T0221_.08.0072b18: 三菩。魔及魔天終不能壞。何況其餘有惡行 T0221_.08.0072b19: 者。而欲誹謗深般若波羅蜜。舍利弗。是善 T0221_.08.0072b20: 男子善女人聞深般若波羅蜜者。便得最妙 T0221_.08.0072b21: 歡喜。立多所人於阿耨多羅三耶三菩。佛言。 T0221_.08.0072b22: 我爲菩薩時亦復作是誓。我等亦當立無央 T0221_.08.0072b23: 數衆生勸令行菩薩道。我等亦當受阿耨多 T0221_.08.0072b24: 羅三耶三菩不動轉記。若有菩薩發意者我 T0221_.08.0072b25: 代歡喜。諸有勸人使發阿耨多羅三耶三菩 T0221_.08.0072b26: 者我亦代歡喜。善男子善女人行般若波羅 T0221_.08.0072b27: 蜜者。爲已於過去諸佛前作是誓已。今復於 T0221_.08.0072b28: 我前誓願衆生。我當饒益安隱衆生。我當勸 T0221_.08.0072b29: 助一切衆生。立阿耨多羅三耶三菩意使不 T0221_.08.0072c01: 動轉。所以者何。過去諸佛亦復代諸發意菩 T0221_.08.0072c02: 薩作是誓者代其歡喜。舍利弗。我代歡喜者。 T0221_.08.0072c03: 善男子善女人亦爲復欲安隱一切。勸助衆 T0221_.08.0072c04: 生使立阿耨多羅三耶三菩。離於六衰得淨 T0221_.08.0072c05: 妙行。已自清淨復以淨施。淨妙施已便受淨 T0221_.08.0072c06: 妙功徳之福。受淨妙福已。復爲衆生故分別 T0221_.08.0072c07: 内外所有。令衆生得淨妙福。持是功徳遍至 T0221_.08.0072c08: 十方諸佛國土説般若波羅蜜處而得聽受。 T0221_.08.0072c09: 聞受已亦復於彼勸發衆生。令立阿耨多羅 T0221_.08.0072c10: 三耶三菩意。舍利弗白佛言。甚奇世尊。如 T0221_.08.0072c11: 來無所著等正覺所説。過去當來今現在之 T0221_.08.0072c12: 法。無所不知衆生之行無事不知。乃復知諸 T0221_.08.0072c13: 當來過去現在佛事衆僧之事。或有善男子 T0221_.08.0072c14: 善女人得六波羅蜜欲諷誦受。或意進退便 T0221_.08.0072c15: 不能得學六波羅蜜。若善男子善女人求六 T0221_.08.0072c16: 波羅蜜意不進退。精進不懈便能一時具足 T0221_.08.0072c17: 六波羅蜜。舍利弗白佛言。善男子善女人如 T0221_.08.0072c18: 是行者便得深經。爲應般若波羅蜜耶。佛言。 T0221_.08.0072c19: 如是深經者爲應般若波羅蜜。何以故。用能 T0221_.08.0072c20: 勸助安立衆生。令發阿耨多羅三耶三菩故。 T0221_.08.0072c21: 舍利弗。是善男子善女人於六波羅蜜不捨 T0221_.08.0072c22: 生老病死。精進不怠如般若波羅蜜教。淨佛 T0221_.08.0072c23: 國土教化衆生。令立阿耨多羅三耶三菩志 T0221_.08.0072c24: 終不懈怠 T0221_.08.0072c25: *摩訶般若波羅*蜜覺魔品第四十七 T0221_.08.0072c26: 須菩提白佛言。世尊。歎説是善男子善女人。 T0221_.08.0072c27: 發阿耨多羅三耶三菩。行六波羅蜜者。攝取 T0221_.08.0072c28: 佛國教化衆生其徳乃爾。是善男子善女人 T0221_.08.0072c29: 云何而趣斷絶留難。佛告須菩提言。辯不即 T0221_.08.0073a01: 者當知魔事。須菩提言。世尊。云何菩薩辯 T0221_.08.0073a02: 不即發知是魔事。佛言。菩薩行般若波羅蜜 T0221_.08.0073a03: 具足六波羅蜜久久乃成。以是故菩薩辯不 T0221_.08.0073a04: 即生當知魔事也。須菩提。菩薩辯才卒起 T0221_.08.0073a05: 亦是魔事。世尊。何以故。辯才卒起復是魔 T0221_.08.0073a06: 事。佛言。是菩薩行六波羅蜜卒起辯事。所 T0221_.08.0073a07: 以者何。學無本末。辯起咃卒不能究竟。是 T0221_.08.0073a08: 故當知魔事。菩薩書是經時轉相形笑。志 T0221_.08.0073a09: 亂不定衆意不和。如是菩薩則爲魔事。書 T0221_.08.0073a10: 是經時意自念言。我不得是經中慈味便捨 T0221_.08.0073a11: 而去。當復知是魔事。須菩提。説是經時若 T0221_.08.0073a12: 受持之。貢高綺語隱置他人者復是魔事。受 T0221_.08.0073a13: 持諷誦學是經時。各自貢高轉相形笑。菩薩 T0221_.08.0073a14: 當覺是爲魔事。須菩提。受是經時各各志亂 T0221_.08.0073a15: 意不和同者。當知是爲菩薩魔事。須菩提言。 T0221_.08.0073a16: 世尊。云何不得經中滋味便棄捨去當覺魔 T0221_.08.0073a17: 事。佛言。是輩菩薩未曾習行六波羅蜜。不 T0221_.08.0073a18: 聞般若波羅蜜自生意念言。我無有記於 T0221_.08.0073a19: 六波羅蜜。以是故。聞般若波羅蜜。不喜樂 T0221_.08.0073a20: 悦便棄捨去。當知是爲菩薩魔事。世尊。云 T0221_.08.0073a21: 何菩薩言我無記不樂便去。佛言。未得菩 T0221_.08.0073a22: 薩道者。終不記阿耨多羅三耶三菩。是故 T0221_.08.0073a23: 言我無有於六波羅蜜。便棄捨去。當知是 T0221_.08.0073a24: 爲菩薩魔事。若有菩薩意念言。我郷里不聞 T0221_.08.0073a25: 般若波羅蜜。及所生處亦不聞是。復棄捨去 T0221_.08.0073a26: 不復欲學般若波羅蜜。意轉一念輒却一劫。 T0221_.08.0073a27: 隨其轉意多少之數。當更乃爾所劫。甫當復 T0221_.08.0073a28: 更學餘經。不住薩云若亦不至薩云若。是輩 T0221_.08.0073a29: 菩薩爲棄其根而攀枝條。當知是爲菩薩魔 T0221_.08.0073b01: 事。須菩提言。世尊。何等經不從薩云若中 T0221_.08.0073b02: 出。而欲學誦餘經。佛告須菩提。聲聞所應 T0221_.08.0073b03: 三十七品法及三脱門。善男子善女人住是 T0221_.08.0073b04: 中。求取須陀洹道斯陀含阿那含阿羅漢道。 T0221_.08.0073b05: 不取薩云若然自作礙。須菩提。是爲捨本攀 T0221_.08.0073b06: 枝者。所以者何。是菩薩亦復出生於般若波 T0221_.08.0073b07: 羅蜜中。般若波羅蜜者亦出道法俗法。菩薩 T0221_.08.0073b08: 學般若波羅蜜者。亦當學道法亦當學俗法。 T0221_.08.0073b09: 譬若有狗得大家所食不肯食之。得使人之 T0221_.08.0073b10: 食而更食之。須菩提。當來有學菩薩道者。 T0221_.08.0073b11: 得深般若波羅蜜更棄捨去反攀枝條。須菩 T0221_.08.0073b12: 提。當知是爲菩薩魔事。復次須菩提。譬如有 T0221_.08.0073b13: 人欲得見象。得象捨去反求象跡。於意云何。 T0221_.08.0073b14: 是人爲黠不。須菩提言。爲不黠。當來之世有 T0221_.08.0073b15: 行菩薩道者。得深般若波羅蜜。反棄捨去更 T0221_.08.0073b16: 學聲聞辟支佛經法。於意云何。是菩薩爲黠 T0221_.08.0073b17: 不。須菩提言。爲不黠。佛言。是菩薩當覺魔 T0221_.08.0073b18: 事。須菩提。譬如有人欲見大海已見捨去。反 T0221_.08.0073b19: 觀牛跡之水。便言海之大小孰愈於此。於意 T0221_.08.0073b20: 云何。是人爲黠不。須菩提言。世尊爲不黠。 T0221_.08.0073b21: 佛言。當來有學菩薩道者得深般若波羅蜜 T0221_.08.0073b22: 亦棄捨去。反學聲聞辟支佛經法。於中受學 T0221_.08.0073b23: 諷誦。須菩提。是輩菩薩當覺魔事。須菩提。譬 T0221_.08.0073b24: 如工匠。欲以揆則日月殿舍之模。竪立安造 T0221_.08.0073b25: 作釋之殿。於意云何。彼匠雖巧寧能作不。 T0221_.08.0073b26: 須菩提言。世尊。此事甚難。非是凡夫世愚之 T0221_.08.0073b27: 士所能作者。佛言。當來之世有行菩薩道者 T0221_.08.0073b28: 得學深般若波羅蜜。中道而棄捨去。更於聲 T0221_.08.0073b29: 聞辟支佛經法中。欲以具足薩云若薩云若 T0221_.08.0073c01: 事。於意云何。是人寧能成薩云若不。須菩 T0221_.08.0073c02: 提言。所不能成。佛言。是菩薩當覺魔事。須 T0221_.08.0073c03: 菩提。譬如有人欲見轉輪聖王。見已反觀小 T0221_.08.0073c04: 王諦熟視之。便言聖王之體與此何異。是人 T0221_.08.0073c05: 爲黠不。須菩提言。世尊爲不黠。佛言。當來 T0221_.08.0073c06: 有少徳之人學菩薩道者。得聞深般若波羅 T0221_.08.0073c07: 蜜學持守行中道捨棄。更受羅漢辟支佛經 T0221_.08.0073c08: 法。復言。我當於中具薩云若。於意云何。是 T0221_.08.0073c09: 菩薩爲黠不。須菩提言。世尊。爲不黠。佛言。 T0221_.08.0073c10: 是爲菩薩魔事。譬如飢人得百味食。更念欲 T0221_.08.0073c11: 得六十味食。捨百味去食六十味。於意云何。 T0221_.08.0073c12: 是爲黠不。須菩提言。世尊。爲不黠。佛言。 T0221_.08.0073c13: 當來有學菩薩道者。得深般若波羅蜜棄捨 T0221_.08.0073c14: 去已。更於聲聞辟支佛經法中求薩云若。是 T0221_.08.0073c15: 菩薩爲黠不。須菩提言。爲不黠。佛言。是爲 T0221_.08.0073c16: 菩薩魔事。譬如士夫得無價摩尼寶已反比 T0221_.08.0073c17: 水精。於意云何。是爲黠不。須菩提言。世尊。 T0221_.08.0073c18: 爲不黠。佛言。當來有學菩薩道者。得深般 T0221_.08.0073c19: 若波羅蜜已更棄捨去。反持比聲聞辟支佛 T0221_.08.0073c20: 經法。於聲聞辟辟佛經法中欲得薩云若寧 T0221_.08.0073c21: 爲黠不。須菩提言。爲不黠。佛言。是爲菩薩 T0221_.08.0073c22: 魔事。復次須菩提。若有善男子善女人。書般 T0221_.08.0073c23: 若波羅蜜已。於中他因縁起便不得書。或復 T0221_.08.0073c24: 有色聲香味細滑法之留難。或復有檀波羅 T0221_.08.0073c25: 蜜留難尸波羅蜜留難羼波羅蜜留難惟逮 T0221_.08.0073c26: 波羅蜜留難。禪波羅蜜留難。乃至阿耨多羅 T0221_.08.0073c27: 三耶三菩皆爲作留難。何以故。須菩提。般若 T0221_.08.0073c28: 波羅蜜者非是留難。不可思議亦非選擇。不 T0221_.08.0073c29: 生不滅不著不斷。無礙非見非行非猗。所以 T0221_.08.0074a01: 者何。須菩提。般若波羅蜜無是象法。若有 T0221_.08.0074a02: 菩薩書是經時。若有是輩留難事者當知是 T0221_.08.0074a03: 爲魔事。須菩提白佛言。世尊。是般若波羅 T0221_.08.0074a04: 蜜可得書耶。佛言不也。何以故。般若波羅蜜 T0221_.08.0074a05: 者其實不可見。至檀波羅蜜實不可見。乃至 T0221_.08.0074a06: 薩云若亦不可見。諸所有者皆不可見。何以 T0221_.08.0074a07: 故。無所有故。無所有者不可書也。須菩提。善 T0221_.08.0074a08: 男子善女人行菩薩道者。作是念言。是深般 T0221_.08.0074a09: 若波羅蜜無所有者。是爲菩薩魔事。須菩提 T0221_.08.0074a10: 言。世尊。諸行菩薩道者。書是深般若波羅蜜 T0221_.08.0074a11: 經字已入是字中。便言我書般若波羅蜜。世 T0221_.08.0074a12: 尊。是六波羅蜜無有字法。所以者何。六波 T0221_.08.0074a13: 羅蜜無有文字。五陰亦無有文字。乃至薩云 T0221_.08.0074a14: 若亦無文字。世尊。善男子善女人行菩薩道 T0221_.08.0074a15: 者。從六波羅蜜。乃至薩云若。作無文字入 T0221_.08.0074a16: 般若波羅蜜者。亦是菩薩魔事。須菩提。善 T0221_.08.0074a17: 男子善女人行菩薩道者。書般若波羅蜜時。 T0221_.08.0074a18: 若起想念郡國縣邑丘聚村落。若聞父母所 T0221_.08.0074a19: 尊之聲。意念父母。若念兄弟姊妹。若念兵 T0221_.08.0074a20: 賊婬欲之事。作是念已復生餘念。魔波旬復 T0221_.08.0074a21: 益其念作是留難。欲令中斷使不書持。須菩 T0221_.08.0074a22: 提。是爲菩薩魔事。若善男子善女人行菩薩 T0221_.08.0074a23: 道者。書持般若波羅蜜時。若供養事起衣被 T0221_.08.0074a24: 財利飮食床臥病痩醫藥。言我書般若波羅 T0221_.08.0074a25: 蜜故得是供養。於是樂者當覺魔事須菩提。 T0221_.08.0074a26: 書是經時魔波旬於菩薩前。説種種異深經 T0221_.08.0074a27: 之事。菩薩有漚惒拘舍羅者不受魔所説。 T0221_.08.0074a28: 何以故。是經不能令人至薩云若故。須菩 T0221_.08.0074a29: 提。若是菩薩無漚惒拘舍羅意者。聞深般 T0221_.08.0074b01: 若波羅蜜便欲捨去。佛言。我廣爲諸菩薩説 T0221_.08.0074b02: 漚惒拘舍羅事。欲得漚惒拘舍羅事者。當從 T0221_.08.0074b03: 深般若波羅蜜中索之。須菩提。善男子善女 T0221_.08.0074b04: 人求菩薩乘者。捨深般若波羅蜜。欲從聲聞 T0221_.08.0074b05: 辟支佛經法中求漚惒拘舍羅。須菩提。當知 T0221_.08.0074b06: 是爲菩薩魔事 T0221_.08.0074b07: 放光般若波羅蜜經卷第十 T0221_.08.0074b08: T0221_.08.0074b09: T0221_.08.0074b10: T0221_.08.0074b11: T0221_.08.0074b12: 西晋于闐國三藏無羅叉 T0221_.08.0074b13: 奉 詔譯 T0221_.08.0074b14: 摩訶般若波羅蜜不和合品第四十八 T0221_.08.0074b15: 佛告須菩提。有人樂聽樂受般若波羅蜜。爲 T0221_.08.0074b16: 法師者身體疲極不能所説。當覺魔事。佛言。 T0221_.08.0074b17: 若法師者身體安隱欲有所説。而受法者著 T0221_.08.0074b18: 餘因縁各自罷散。當覺魔事。須菩提。受經之 T0221_.08.0074b19: 人欲書般若波羅蜜。爲法師者欲有所至。是 T0221_.08.0074b20: 爲魔事。爲法師者欲得供養床臥飮食病痩 T0221_.08.0074b21: 醫藥所有衣被。受經之人少欲知足寂無與 T0221_.08.0074b22: 心。便不和合是爲魔事。須菩提。法師之人 T0221_.08.0074b23: 少欲知足守戒不貪。志常精進樂在禪定。受 T0221_.08.0074b24: 經之人不知厭足。貪求供養。兩不和合是爲 T0221_.08.0074b25: 魔事。須菩提。法師之人阿練寂晏行十二 T0221_.08.0074b26: 法。受經之人不能宴坐。又不奉行十二法事。 T0221_.08.0074b27: 須菩提。受經之人持十二法能獨宴寂。爲法 T0221_.08.0074b28: 師者永無此志。兩不和合不得書學是爲魔 T0221_.08.0074b29: 事。須菩提。受經之人。精進有信奉戒如法。 T0221_.08.0074c01: 樂般若波羅蜜。爲法師者多欲犯律不能守 T0221_.08.0074c02: 戒。須菩提。爲法師者精進信樂奉律禁戒行 T0221_.08.0074c03: 般若波羅蜜。受經之人多有所毀犯戒違律。 T0221_.08.0074c04: 兩不和合是爲魔事。須菩提。爲法師者無所 T0221_.08.0074c05: 貪求。好喜施與志願廣普。受經之人多求有 T0221_.08.0074c06: 欲貪悋愛惜。志礙意狹兩不和合。須菩提。若 T0221_.08.0074c07: 受經之人更無所欲。好施不貪志願無礙。爲 T0221_.08.0074c08: 法師者反更貪求無有止足。志意狹小。兩不 T0221_.08.0074c09: 和合。是爲魔事。須菩提。受經之人欲供養。與 T0221_.08.0074c10: 爲法師者所有之具。爲法師者不肯受之。不 T0221_.08.0074c11: 得學持般若波羅蜜。須菩提。爲法師者悕望 T0221_.08.0074c12: 供養衣服所有。受經之人更廉潔守節不慕 T0221_.08.0074c13: 利養。復不和合是爲魔事。須菩提。爲法師者。 T0221_.08.0074c14: 明於經道勇辯智猛。然受經者。闇塞遲鈍志 T0221_.08.0074c15: 不時寤。須菩提。受經之人志明意達智辯纖 T0221_.08.0074c16: 寤。爲法師者。貪闇不達。而不和合是爲魔事。 T0221_.08.0074c17: 須菩提。爲法師者明十二部經。次第解説無 T0221_.08.0074c18: 所乏短。受經之人不知次第未了逆順。須菩 T0221_.08.0074c19: 提。若受經者。明解次第解十二部經知逆順 T0221_.08.0074c20: 事。爲法師者更不能了。志不和合是爲魔事。 T0221_.08.0074c21: 須菩提。爲法師者具足六波羅蜜。受經之人 T0221_.08.0074c22: 不能具足。或受法者具足六波羅蜜。爲法師 T0221_.08.0074c23: 者更不具足。兩不和合是爲魔事。須菩提。爲 T0221_.08.0074c24: 法師者具足六度。兼有漚惒拘舍羅。受經之 T0221_.08.0074c25: 人既無六事。復無漚惒拘舍羅。兩不和合是 T0221_.08.0074c26: 爲魔事。須菩提。爲法師者得陀隣尼。受經法 T0221_.08.0074c27: 者無。若受法者得陀隣尼。爲法師者無。兩不 T0221_.08.0074c28: 和合是爲魔事。須菩提。受經之人欲書般若 T0221_.08.0074c29: 波羅蜜以爲經卷。爲法師者而不肯與。爲法 Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: Footnote: 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 [行番号:有/無] [返り点:有/無] [CITE] |