大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説箭喩經 (No. 0094_ ) in Vol. 01

[First] [] 917 918 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0094_.01.0917b12:   No.94[No.26(221)]
T0094_.01.0917b13:
T0094_.01.0917b14: 佛説箭喩經
T0094_.01.0917b15:  失譯人名今附東晉録 
T0094_.01.0917b16: 聞如是。一時婆伽婆。在舍衞城祇樹給孤獨
T0094_.01.0917b17: 園。彼時尊者摩羅鳩摩羅。獨在靜處。有是念
T0094_.01.0917b18: 生。謂世尊棄邪見除邪見。不記説。世間有常
T0094_.01.0917b19: 世間無常。世間有邊世間無邊。命是身命異
T0094_.01.0917b20: 身異。有如此命終。無有命終。有此無有此。無
T0094_.01.0917b21: 有命終。我不能忍。我所不用。我所不樂。世尊
T0094_.01.0917b22: 若一向記世間有常者。我當從行梵行。若世
T0094_.01.0917b23: 尊不一向記世間。世間有常者。論已當離去。
T0094_.01.0917b24: 如是世間。世間有邊。世間無有邊。命是*身
T0094_.01.0917b25: 命異身異。有如此命終。無有命終。有此無有
T0094_.01.0917b26: 此。無有命終。若世尊一向記我言。眞諦餘
T0094_.01.0917b27: 者。愚癡者。我當行梵行。若世尊不一向記。
T0094_.01.0917b28: 我言。眞諦餘者愚癡者。我問已當離還。於
T0094_.01.0917b29: 是尊者摩羅鳩摩羅從下晡起。至世尊所。到
T0094_.01.0917c01: 已禮世尊足却坐一面。尊者摩羅鳩摩羅却
T0094_.01.0917c02: 坐一面已。白世尊曰。唯世尊。我在靜處。有是
T0094_.01.0917c03: 念生。謂世尊棄邪見除邪見。不記説世間有
T0094_.01.0917c04: 常乃至無有命終。此者我不欲。我不能忍。不
T0094_.01.0917c05: 能樂。若世尊一向知世間有常者。世尊當記
T0094_.01.0917c06: 之。世尊若一向不知世間有常者。但直言我
T0094_.01.0917c07: 不能知。如是世間無常至無有命終。若世尊
T0094_.01.0917c08: 一向知。我言眞諦。餘者愚癡。世尊當記之。若
T0094_.01.0917c09: 世尊不知。我言眞諦。餘者愚癡者。直言我不
T0094_.01.0917c10: 能知。此摩羅鳩摩羅。我前頗向汝説。若我記
T0094_.01.0917c11: 世間有常。汝便從我行梵行耶。不也唯世尊。
T0094_.01.0917c12: 如是世間無常至無有命終。若我記。我言眞
T0094_.01.0917c13: 諦餘者愚癡者。汝當從我行梵行耶。不也唯
T0094_.01.0917c14: 世尊。汝摩羅鳩摩羅前頭向我説。若世尊一
T0094_.01.0917c15: 向記世間有常者。我當從行梵行耶。不也唯
T0094_.01.0917c16: 世尊。如是世間無常至無有命終。若世尊記
T0094_.01.0917c17: 我言。眞諦餘者愚癡者。我當從行梵行耶。不
T0094_.01.0917c18: 也唯世尊。此摩羅鳩摩羅。我本不向汝説。汝
T0094_.01.0917c19: 本不向我説。汝愚癡人。無所因而罵耶。於
T0094_.01.0917c20: 是尊者摩羅鳩摩羅面被世尊責。默然無言。
T0094_.01.0917c21: 身面汗迴其面默然無言。彼時世尊。面責摩
T0094_.01.0917c22: 羅鳩摩羅已。告諸比丘。若有愚癡人。作是念。
T0094_.01.0917c23: 我不從世尊行梵行。要令世尊一向記世間
T0094_.01.0917c24: 有常。彼愚癡人不自知中間當命終。如是世
T0094_.01.0917c25: 間無常至無有命終。我不從世尊行梵行。要
T0094_.01.0917c26: 令世尊記。我言眞諦餘者愚癡。彼人不自知
T0094_.01.0917c27: 中間命終。猶若有人身中毒箭。彼親屬慈愍
T0094_.01.0917c28: 之。欲令安隱。欲饒益之。求索除毒箭師。於
T0094_.01.0917c29: 是彼人作是念。我不除箭。要知彼人己姓是
T0094_.01.0918a01: 字是像是。若長若短若中。若黒若白。若刹利
T0094_.01.0918a02: 姓。若婆羅門姓。若居士姓。若工師姓。若東
T0094_.01.0918a03: 方南方西方北方誰以箭中我。我不除毒箭。
T0094_.01.0918a04: 要當知彼弓。爲是薩羅木。爲是多羅木。爲
T0094_.01.0918a05: 是翅羅鴦掘梨木。我不除毒箭。要當知彼
T0094_.01.0918a06: 筋。若牛筋。若羊筋。若氂牛筋。而用纒彼
T0094_.01.0918a07: 弓。我不除毒箭。要知彼弓弝爲白骨耶。爲黒
T0094_.01.0918a08: 漆耶。爲赤*漆耶。我不除毒箭。我要當知彼
T0094_.01.0918a09: 弓弦。爲牛筋羊筋*氂牛筋耶。我不除毒箭。
T0094_.01.0918a10: 要當知彼箭。爲是舍羅木。爲是竹耶。爲是羅
T0094_.01.0918a11: 蛾梨木耶。我不除毒箭。要當知彼箭筋。爲是
T0094_.01.0918a12: 牛筋羊筋*氂牛筋耶。而用纒箭耶。我不除毒
T0094_.01.0918a13: 箭。要當知彼毛羽。是孔雀耶。爲是鶬鶴耶。爲
T0094_.01.0918a14: 是鷲耶。取彼翅用作羽。我不除毒箭。要當知
T0094_.01.0918a15: 彼鐵。爲是婆蹉耶。爲是婆羅耶。爲是那羅耶。
T0094_.01.0918a16: 爲是伽羅鞞耶。我不除毒箭。要當知彼鐵師。
T0094_.01.0918a17: 姓是字是像是。若長若短若中。若黒若白。若
T0094_.01.0918a18: 在東方若南方若西方若北方。彼人亦不能
T0094_.01.0918a19: 知。於中間當命終。如是若有愚癡人作是念。
T0094_.01.0918a20: 我不從彼世尊行梵行。要令世尊記世間是
T0094_.01.0918a21: 常。彼愚癡人不自知。於中間當命終。如是世
T0094_.01.0918a22: 間非是常。世間有邊至無有命終。若有愚癡
T0094_.01.0918a23: 人作是念。我不從彼世尊行梵行。要令世尊
T0094_.01.0918a24: 作是記我言。眞諦餘者愚癡。彼愚癡人不自
T0094_.01.0918a25: 知。於中間當命終世間有常。有此邪見。亦當
T0094_.01.0918a26: 於我行於梵行。如是世間無常至無有命終。
T0094_.01.0918a27: 此邪見者。亦當於我行梵行。世間有常。有此
T0094_.01.0918a28: 邪見。不應從我行梵行。如*是世間無常至無
T0094_.01.0918a29: 有命終。有此邪見。不應從我行梵行。世間有
T0094_.01.0918b01: 常。無此邪見。亦當從我行梵行。如是世間無
T0094_.01.0918b02: 常至無有命終。無此邪見者。亦當從我行梵
T0094_.01.0918b03: 行。世間有常。無此邪見。不應從我行梵行。
T0094_.01.0918b04: 如是世間無常至無有命終。無此邪見。不應
T0094_.01.0918b05: 從我行梵行。世間有常。有生有老有病有死。
T0094_.01.0918b06: 有憂慼啼哭不樂。如是此大苦陰是習。如是
T0094_.01.0918b07: 世間無常至無有命終。有生有老。至大苦陰
T0094_.01.0918b08: 是習。世間有常。此不可記。如是世間無常至
T0094_.01.0918b09: 無有命終。此不可記。云何不可記。此非是義。
T0094_.01.0918b10: 亦非法。非是梵行。不成神通。不至等道。不與
T0094_.01.0918b11: 涅槃相應。是故不可記。云何是我所一向記。
T0094_.01.0918b12: 此苦我一向記。苦習苦盡住處。我一向記。何
T0094_.01.0918b13: 以故。我一向記。此是義是法。得成神通。行梵
T0094_.01.0918b14: 行至等道與涅槃相應。是故我一向記之。所
T0094_.01.0918b15: 可不記者當棄彼。我所記者當持之。佛如是
T0094_.01.0918b16: 説。彼諸比丘聞世尊所説。歡喜而樂
T0094_.01.0918b17: 佛説箭喩經
T0094_.01.0918b18:
T0094_.01.0918b19:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 917 918 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]