大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説新歳經 (No. 0062_ 曇無蘭譯 ) in Vol. 01

[First] [] 859 860 861 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.62[No.26(121),Nos.61,63,No.99(1212),
  No.100(228),No.125(32.5)]

佛説新歳經
 東晉天竺三藏曇無蘭譯 
聞如是。一時佛在舍衞國祇樹給孤獨園。與
大比丘衆八萬四千人倶。舍利弗目連等。前
後圍遶。聽佛説經。佛處大會。猶如須彌衆山
之王。獨峻高顯。如月盛滿照于群星。威光唯
景。如紫金耀於是場地。皆作金色。卓然特異。
巍巍無侶。於時世尊。與比丘衆倶。清淨無量。
如日如雲。終竟三月。以至新歳。諸比丘衆寂
然憺怕。一心自思念於道。定無有異想。於是
賢者阿難。即從座起。偏袒右臂。右膝著地。長
跪叉手。前自歸佛足。以偈歎曰
    佛尊所以來 遊此以濟護
    三月處於斯 祇樹孤獨園
    所願以具足 今正是其時
    導師無等倫 應宣布新歳
於時世尊。聞阿難説偈歎誦。至眞寂坐一面。
告賢者大目揵連。汝往詣三千大千世界。幽
閑山谷。峻頂石室。悉遍聲告諸比丘衆。始進
舊學。逮諸未悟。悉使來會於斯祇樹。所以者
何。如來以到欲立新歳。時大目揵連。踊在虚
空。承佛聖旨。而發洪音。告于三千大千世界。
其大響中自然演偈。而説頌曰
    仁等所以處 林藪山石間
    新歳時已到 心所願當成
時諸比丘。所在遊居。三千大千世界。聞斯
偈告。各各以神足若干方便。變現其身。到
祇樹園。行詣佛所。受立新歳。并在佛邊。合集
弟子。各從異方他土來者。一時都會。凡八十
萬四千億姟。欲受新歳。彼時世尊。告賢者阿
難。汝往撃于揵搥。時今已到。阿難受教。即
從座起。而撾揵*搥。聲遍佛土。一佛大國。地
獄餓鬼畜生。聞揵*搥音。承佛威神。一切諸
病苦毒悉除。皆得安隱。於時世尊。以淨梵音。
告諸比丘。汝等宜起行舍羅籌。各各相對。
悔過自責。相謝衆失所犯非法。各忍和同。淨
身口心。令無餘穢。時諸比丘。即受佛教。各從
坐起。在世尊前。各各相謝。懺悔所失訖。還
復坐在其本位
佛時見衆各還位坐。佛埀慈愍。因從座起。而
自叉手。向諸比丘言。諸比丘衆。當和心相向。
向汝悔過。所以者何。我身口意。儻相違失。雖
無上尊如來至眞無有誤失。闕漏之業。心不
放逸。不失智慧。無所貪慕。不毀禁戒。於諸聲
聞縁覺中。尊徳超諸天世間人民。三界最長。
而無等侶。又諸比丘若種姓出家學道。修沙
門法。心性各異。志操不同。在斯佛業。當可施
行。宜奉訓誨。不得違犯。所以者何。若有比
丘。處於聖衆。建立新歳。身行各異。心念不
同。而懷諛諂。計彼比丘。不受眞正。不應具
戒。所以者何。身口意淨。乃善眞正。受佛具
戒。心抱恭恪。順上中下。不爲慢恣。慙愧下
意。乃應法戒。所以者何。如是行者。無有怨
憎。不爲結恨。觀古今法。無有憒亂。建立新
歳。亦無瞋恚自大之心。所以者何。戒禁清淨。
造立新歳。建立最大戒。不清淨。非佛弟子。猶
如死人屍形在地。棄捐塚間。天上世間。諸天
人民。各齎良藥。神呪好術。愍念療之。不能使
活。如是比丘。毀犯禁戒。正使入衆。若干新
歳。不能自救。建成新歳。所以者何。是人毀
戒。會歸自然。因還獲報。地獄餓鬼畜生苦毒。
酸楚無量。汝勤愼之。佛説是法已。即從座
起。離于草蓐。尋時三千大千世界。六反震動。
箜篌伎樂。不鼓自鳴。天於虚空。雨衆名香。而
散雜花。佛説是戒法品時。告比丘衆。時諸
比丘。各在本*坐。以佛聖旨威神之誨。功勳
光明。皆以普周。各自起立。心不復樂。在於常
坐山巖樹下。唯是爲欲。各從座起。稽首佛足。
口自白言。一切諸法。皆從佛受。聖則道本。爲
一切護。慈愍之目。最尊殊特。聖徳無上。超絶
無侶。巍巍堂堂。宣布道化。於時如來。遷延尊
位。懺謝聖衆。矜愍天下。還就草蓐。佛適復*
坐。聖衆亦然。各就故位。復坐如法
爾時世尊。見歳時到。愍念諸會。在比丘前。三
自令竟。所立畢訖。五比丘從座起。建立新
歳。適立新歳。一萬比丘。得成道跡。八千比
丘。得阿羅漢。虚空諸天。八萬四千。咸見開
化。皆發無上正眞道意。講説經法。不可計數。
衆生之類。建立三乘。今佛慈哀。抂屈至尊。處
在衆座。度脱危厄。十方蒙濟。於時難頭和
難龍王。各捨本居。皆持澤香栴檀雜香。往詣
佛所。至新歳場。歸命於佛及與聖衆。稽首足
下。以栴檀雜香。供養佛及比丘僧。便以斯偈。
而歡頌曰
    其在於山巖 坐於陰樹下
    若遊於大海 而懷飢瞋恨
    來坐立新歳 億載衆生集
    供養悉奉佛 得成甘露門
於時海龍王。齎赤眞珠。化作上妙交露閣帳。
廣長四百里。紫紺琉璃。而共合成。手執&T016254;
持。行虚空中。出龍宮上。從交露閣。八味水
池。流清灑地。供養如來及比丘衆。以交露閣。
貢上大聖及比丘僧。以珠瓔珞。散佛聖衆。即
説偈言
    清淨如虚空 等一自然無
    禁戒最清淨 踰珍妙明珠
    無央數衆輩 坐在於大會
    悉供養安住 及諸聲聞衆
爾時十方諸菩薩。天龍神王。各從十方面而
來合會。化作若干奇妙供具。供養世尊及比
丘衆。稽首歸命。諮受經典。各復如是。等無有
異。咸來稽首。皆發無上正眞道意。於是天人。
各各發心。供養世尊及諸聖衆。以偈歎曰
    其心以清淨 第一無思議
    聖衆最尊長 在於會中坐
    去離一切想 善除衆垢穢
    今日奉供養 所敬不可議
    開化常衆難 一切諸塵勞
    其戒禁清淨 猶寶明月珠
    常心思惟正 斷衆結瞋恨
    今日離垢尊 合會立新歳
    誨心難調化 遵行猶太山
    消礙常行法 佛安立新歳
時諸天人。説是偈已。稽首佛足。忽然不現。各
歸本宮。而各欣悦以法自娯。於時世尊。顯大
陰涼。衆寶交露。以布聖衆。便説此偈
    其戒最清淨 所行甚難逮
    今日以樂施 覆遍立新歳
    貢上安住子 護戒甚清淨
    如鶡愛其毛 佛威護新歳
佛告諸比丘。今佛世尊。雖新歳一年一會。修
行法則。清淨道護。嚴身口意三事無穢。奉行
十善。四等六度。蠲除六情三毒五蓋十二牽
連。淨如日出照於天下。明暉照耀衆冥消索
入于道明。無上正眞。一切和同。苦樂無二。乃
應道法。佛於是即説頌曰
    諸佛興出快 説經法亦快
    聖衆和同快 和常得安樂
佛説如是。諸比丘衆。諸天龍鬼神阿須倫。世
間人民。聞佛所説。莫不歡喜。作禮而去
    最尊行爲在舍衞 爲衆弟子説如是
    一切爲在祇樹會 今鉢和蘭造爲常
    舍利弗叉手白佛 願聞等見鉢和蘭
    三界有名誠説時 比丘自淨法云何
    舍利弗羅我布草 爲於樹下降魔力
    若曹布草亦如是 今汝所生當自淨
    如應賢者坐 是爲無所畏
    已坐樂無欲 在三界安隱
    夏行今已竟 爲是佛弟子
    當各自分別 愍傷在世間
    今是歳大月 爲覺第一智
    能自捨身行 見斷若干苦
    爲説諸罪惱 覺知無數苦
    是已得道迹 今爲鉢和蘭
    貪欲瞋恚薄 亦能除本癡
    爲能斷生死 亦不惱想根
    自致得天上 亦來生人間
    是已得二道 今爲鉢和蘭
    已致得天上 亦不得下生
    爲在所生天 諸愛爲已滅
    世間第一法 尊行爲已得
    是已得二道 今爲鉢和蘭
    一切諸惡惱 爲盡得解脱
    已得四甘露 是爲無所畏
    諸冥爲已壞 所向一切苦
    是二四最道 今爲鉢和蘭
  一月已竟即得一智 二月已到便得二智
一時三月便得三智 噲樂三智今爲鉢和
蘭 已拔四瘡無有餘者 已度岸住爲得
安隱 已竟四月爲無所者 已成功徳今
爲鉢和蘭 能伏龍頭難頭和羅 須彌山
動亦并海水 所致天處皆爲其動 目揵
連輩今爲鉢和蘭
    自覺最賢者 爲諸處已盡
    爲世間祐者 佛自説是語
    常獨行樹間 爲譬喩如群
    爲最辟支佛 今爲鉢和蘭
    三處不復著 衆爲意清淨
    三神爲已定 爲己離憍慢
    在三界無欲 亦不動靜意
    安譬如須彌 今爲鉢和蘭
    已行在右四 四道爲已定
    佛説是賢者 最爲衆増徳
    所祠施最安 終無有能敗
    佛得衆聚慧 今爲鉢和蘭
    持戒爲已具 衆力不能動
    法食衣被服 常樂在山間
    是爲已堅行 具足無瑕穢
    清淨行者地 今爲鉢和蘭
    持戒斷諸惡 衆叉手受法
    爲一切所向 衆魔皆爲伏
    諸天常善人 稱譽戒具足
    不復覩衆魔 今爲鉢和蘭
佛説新歳經

Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 859 860 861 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]