大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "薩和薩" : Including related character :

15 hits : 1 --- [ keyword count ]


 

修行本起經 (No. 0184) 0464c02 - 0464c02:   本我意所願 當度薩和薩     [show] (1 hit)
舊雜譬喩經 (No. 0206) 0520c15 - 0521b08: 民得阿惟越致復一切菩薩和薩皆發無上平等度意 [show] (1 hit)
道行般若經 (No. 0224) 0433a06 - 0433a17: 塔拘翼若三千大國土中薩和薩皆使得人道了了皆作人已令人人作七寶塔是輩人盡形壽供養持諸伎樂諸華諸搗香諸澤香諸雜 [show] (3 hits)
道行般若經 (No. 0224) 0433a18 - 0433a29: 如一恒邊沙佛國土一一薩和薩悉起作七寶塔皆供養一劫復過一劫皆持天華天搗香天澤香天雜香天繒天蓋天幡都盧天上天下 [show] (1 hit)
道行般若經 (No. 0224) 0433b01 - 0433b12: 佛言百倍恒邊沙佛國中薩和薩皆起七寶塔不在計中千倍不在計中百千倍不在計中萬億倍不在計中無數倍不在般若波羅蜜供 [show] (1 hit)
道行般若經 (No. 0224) 0458b18 - 0459b03: 道得證何以故本願悉護薩和薩故爲極慈哀故自念言我悉具足於功徳是時不取證菩薩得般若波羅蜜獲得極大功徳悉得智慧力 [show] (5 hits)
道行般若經 (No. 0224) 0461a10 - 0461c21: 三菩阿惟三佛爲一切護薩和薩是彼壞菩薩輩不當與從事不當敬不當與會所當護法一當自堅持常當急持淨潔心立心所狎習常 [show] (1 hit)
道行般若經 (No. 0224) 0461c23 - 0463b06: 於四事中取道用四事護薩和薩何等四事一者布施於人二者歡樂於人三者饒益於人四者等與是爲四如是須菩提菩薩摩訶薩是 [show] (5 hits)
道行般若經 (No. 0224) 0477b23 - 0478a04: 天所施教用是供養若於薩和薩爲極大慈具諸菩薩當視如見佛當恭敬諸佛法汝以親近持 [show] (1 hit)
薩曇分陀利經 (No. 0265) 0197c04 - 0198a08: 所奉爲一切龍鬼神人民薩和薩所敬所説法甚尊今我立願便欲得佛舍利弗即謂女雖發是願佛不可得又汝女行積功累行未應菩 [show] (1 hit)
一切經音義 (No. 2128) 0361c20 - 0361c20: 薩和薩此云有情亦言衆生猶是薩婆薩埵也 [show] (1 hit)
衆經目録 (No. 2146) 0138c22 - 0138c22: 國一切度經一卷一名薩和薩經一名薩和菩經 [show] (1 hit)
衆經目録 (No. 2147) 0174b28 - 0174b28: 國一切度經一卷一名薩和薩經一名薩和菩薩 [show] (1 hit)
衆經目録 (No. 2148) 0212c04 - 0212c04: 國一切度經一卷一名薩和薩經一名薩和菩經 [show] (1 hit)
顯揚大戒論 (No. 2380) 0698c09 - 0699b13: 與歸流十方一切人非人薩和薩所在勤苦危難之處皆令得福解脱憂苦出生爲 [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.