大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

783 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ..27 --- [ keyword count ]


 

長阿含經 (No. 0001) 0066b16 - 0069a08: 行見究羅帝尼乾子在糞堆上伏舐糠糟梵志當知時善宿比丘見此尼乾子在糞上伏舐糠糟已作是念言世間諸有阿羅漢向 [show] (5 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0067x02 - 0067x02:  Footnote  堆=阜<宋> [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0119b26 - 0121b23: 其地平正無有荊棘坑坎阜亦無蚊虻蜂蝎蠅蚤蛇蚖惡蟲石沙瓦礫自然沈沒金銀寶玉現於地上四時和調不寒不熱其地柔 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0120x23 - 0120x23:  Footnote  堆=埠<三> [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0121b29 - 0123c05: 名想第二名黒繩第三名壓第四名叫喚第五名大叫喚第六名燒炙第七 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0123c06 - 0123c28: 佛告比丘壓大地獄有十六小地獄周匝圍遶各各縱廣五百由旬何故名 [show] (13 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0125b05 - 0125b05:     墮壓地獄 苦痛不可稱     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0125b16 - 0125b16:     想及黒繩獄 壓二叫喚     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0144a19 - 0144b25: 爾時此地溝澗溪谷山陵阜無一平地時人來恐怖惶懼衣毛爲竪時七日中有刀劍劫起時人手執草木瓦石皆變成刀劍刀劍 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0144x13 - 0144x13:  Footnote  塠=埠<宋>, <元><明> [show] (1 hit)
起世經 (No. 0024) 0328c02 - 0328c02: 當墮磑山地獄中 受於壓舂擣苦     [show] (1 hit)
雜阿含經 (No. 0099) 0208c22 - 0209a22: 而來當於爾時踐蹈諸土壠不阿難白佛如是世尊佛告阿難如是聖弟子念入息時如入息念學如是乃至善内思惟若爾時聖 [show] (5 hits)
雜阿含經 (No. 0099) 0353b10 - 0353b10: 晝夜財増長 猶如蟻積     [show] (1 hit)
大方便佛報恩經 (No. 0156) 0124a22 - 0125b15: 佛時當於穢惡國土山陵阜瓦礫荊棘其中衆生具足煩惱五逆十惡於中 [show] (1 hit)
大方便佛報恩經 (No. 0156) 0125c27 - 0126a13: 佛時當於穢惡國土山陵阜瓦礫荊棘其中衆生具足煩惱五逆十惡於中成佛而利益之使斷一切苦獲一切樂成就法身永盡 [show] (1 hit)
大方便佛報恩經 (No. 0156) 0126b19 - 0126c10: 佛時當於穢惡國土山陵阜瓦礫荊棘其中衆生具足煩惱五逆十惡於中成佛而利益之使斷一切苦獲一切樂成就法身永盡 [show] (1 hit)
大方便佛報恩經 (No. 0156) 0127a21 - 0127b22: 佛時當於穢惡國土山陵阜瓦礫荊棘其中衆生具足煩惱五逆十惡於中成佛而利益之使斷一切苦獲一切樂成就法身永盡 [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0168b27 - 0169a15: 臭處不淨荊棘穢惡山陵阜土沙礫石及日月星宿然火之明須彌大海大小鐵圍二山中間幽冥之處亦無有雨濁亂惡風及八 [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0169x04 - 0169x04:  Footnote  堆=塠<宋><元> [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0184x04 - 0184x04:  Footnote  垖=塠<宋><元><明> [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0190a16 - 0191b25: 須彌諸山大小鐵圍山陵阜石沙穢惡荊棘惡風木樹叢林大海江河日月晝夜闇冥臭處衆生等類無有便利涕唾汚垢身心不 [show] (1 hit)
悲華經 (No. 0157) 0190x05 - 0190x05:  Footnote  堆=塠<宋> [show] (1 hit)
菩薩本生鬘論 (No. 0160) 0342c21 - 0343b23: 林木依舊一切丘陵坑坎阜穢惡不淨瓦礫荊棘皆悉屏去掃洒清潔衆華布地異香芬馥又復如來足躡長陌無情土木尚皆傾 [show] (1 hit)
佛説月光菩薩經 (No. 0166) 0406c02 - 0407c06: 子於市肆街巷及城四門聚金銀珍寶象馬車乘飮食衣服臥具醫藥種種莊嚴之物即撃金鼓告令衆人月光天子以種種財物 [show] (1 hit)
方廣大莊嚴經 (No. 0187) 0584b06 - 0584b28: 相撃出大音聲而行坑坎阜自然平正而行足下光明照罪衆生歸於善趣而行所踐之地皆生蓮花而行隨順過去諸佛就師子 [show] (1 hit)
佛本行集經 (No. 0190) 0662a05 - 0662c06: 令清淨所有穢惡瓦礫糞並宜除却辦具香湯灑散於道香泥塗地以妙香華布散其上處處安置妙寶香鑪燒衆名香又復安置 [show] (1 hit)
佛本行集經 (No. 0190) 0675a16 - 0675b24: 南面見川寛平無諸坑坎阜陵谷丘壑溝渠荊棘塵埃及沙礫等其地唯生 [show] (1 hit)
佛本行集經 (No. 0190) 0677c17 - 0678a23: 父母不淨其城處邊地勢阜高下不平純是溝坑土沙礫石荊棘諸草少有泉池諸河流水樹木苑囿花果園林是故汝今可更別 [show] (1 hit)
佛本行集經 (No. 0190) 0678x01 - 0678x01:  Footnote  堆=塠<三> [show] (1 hit)
佛本行集經 (No. 0190) 0685x11 - 0685x11:  Footnote  塠=搥<宋>, <元><明> [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.