大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "" : Including related character :

27128 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ..100....200....300....400....500....600....700....800....900....905 --- [ keyword count ]


 

長阿含經 (No. 0001) 0002b12 - 0002b12:    一切智清淨 無無所著     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0004a26 - 0004a26:    捨離諸婬欲 不不親近     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0004b21 - 0004b25: 身清淨不爲穢惡之所汙猶如有目之士以淨明珠投白繒上兩不相汙二倶淨故菩薩出胎亦復如是此是常法爾時世尊而説 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0004b26 - 0004b26:  猶如淨明珠 投繒不汙     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0004b27 - 0004b27:  菩薩出胎時 清淨無[show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0004x11 - 0004x11:  Footnote  汙染=汙<三> [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0007a01 - 0007a25: 愛出家修道攝御諸根不外欲慈心一切無所傷害逢苦不慼遇樂不欣能忍如地故號沙門太子曰善哉此道眞正永絶塵累微 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0007c20 - 0007c20:     以著因縁 苦樂共相應     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0008a24 - 0008a24:  能於陰界入 離欲無者     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0008b15 - 0008c28: 此法微妙與世相反衆生欲愚冥所覆不能信解梵王我觀如此是以默然不欲説法時梵天王復重勸請慇懃懇惻至于再三世 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0009a02 - 0009a18: 法眼淨猶若素質易爲受是時地神即唱斯言毗婆尸如來於槃頭城鹿野苑中轉無上法輪沙門婆羅門諸天魔梵及餘世人所 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0010b28 - 0010b28:     世尊無 至大善見     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0010c05 - 0010c05:     捨離取 樂於無取     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0027a02 - 0027a02:     無著無所 離愛無上尊 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0029a12 - 0029a12:     無無垢塵 稽首無上尊     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0039a22 - 0042b19: 瞋自除愚癡化彼除癡於染不於惡不惡於愚不愚可著不著可住不住可 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0047b19 - 0049b25: 者得供養已樂著堅固愛不捨不曉遠離不知出要是爲垢穢彼苦行者遙見人來盡共坐禪若無人時隨意坐臥是爲垢穢彼苦 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0049b27 - 0052c11: 足得好不喜遇惡不憂不不著知所禁忌知出要路於此法中精勤不懈成辦其事無闕無減亦能教人成辦此事是爲第一知足 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0052c18 - 0057b24: 有穿漏行不眞正行爲汙行不親近戒亦不恭敬是爲四心礙結又復比丘於梵行人生惡向心心不喜樂以麁惡言而毀罵之是 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0057b26 - 0059b08: 聖所行戒不犯不毀無有汙智者所稱善具足持戒成就賢聖出要平等盡苦正見及諸梵行是名重法可敬可重和合於衆無有 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0062c29 - 0062c29:     我心生著 愛好不捨離     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0065b11 - 0065b11:     由彼穢想 故生我狐疑     [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0076b24 - 0079a29: 若比丘於諸世間愛色不捨離此已如所應行斯乃名爲賢聖神足於無喜色亦不憎惡捨離此已如所應行斯乃名曰賢聖神足 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0083c01 - 0088b07: 修梵行慇懃精進不爲欲潔淨而住是爲不婬捨離妄語至誠無欺不誑他 [show] (4 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0088b13 - 0094a13: 自塗香澤梳頭著好華鬘目紺色拭面莊飾鐶紐澡潔以鏡自照著寶革屣 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0101a14 - 0101b08: 淨猶如淨潔白疊易爲受檀頭婆羅門亦復如是見法得法獲果定住不由他信得無所畏而白佛言我今重再三歸依佛法聖衆 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0101x06 - 0101x06:  Footnote  染=色<三><聖> [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0104c17 - 0107a14: 彼三明婆羅門爲五欲所愛著堅固不見過失不知出要彼爲五欲之所繋縛正使奉事日月水火唱言扶接我去生梵天者無有 [show] (2 hits)
長阿含經 (No. 0001) 0107a21 - 0109c21: 力無方便無因無縁衆生著無因無縁衆生清淨一切衆生有命之類皆悉無力不得自在無有冤讐定在數中於此六生中受諸 [show] (1 hit)
長阿含經 (No. 0001) 0111b25 - 0112c19: 滅以此爲我者我説此爲染汙爲清淨爲得解汝意或謂染汙法不可滅清淨法不可生常在苦中勿作是念何以故汙法可滅盡 [show] (6 hits)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.