大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "モノ" : Including related character :

679 hits : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ..23 --- [ keyword count ]


 

正法眼藏 (No. 2582) 0146a11 - 0146c24: ヘテ人人イマタミサルモノナリコノユヱニシラサルナリ師イハクノ包含萬有ハ海ヲ道著スルナリ宗旨ノ道得スルトコ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0147a04 - 0147c14: 記ナリ佛祖ノ參學ナキモノハ夢也未見ナリソノ授記ノ時節ハイマタ菩提心ヲオコササルモノニモ授記ス無佛性ニ授記 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0155b17 - 0155c25: コロニアラス佛面アルモノカナラスシモコノ道得ヲ究盡スルコトウヘカラスタトヒ諸佛ノナカ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0156a28 - 0157b21: 學得セル作家マレナルモノナリ震旦國後漢ノ孝明皇帝帝諱ハ莊ナリ廟 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0157b22 - 0158a12: モ人人ヲマヌカレサルモノナリコノユヱニ人人ニアラスシカアリシヨリコノカタ有佛殿ノ無佛ナルアリ無佛殿ノ無佛 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0164a01 - 0164a28: ルコトナカレ道得アルモノカナラスシモ唖漢ニアラサルニアラス唖漢マタ道得アルナリ唖聲キコユヘシ唖語キクヘシ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0164a29 - 0164c25: シキクヘキチカラアルモノノタメニ開演スヘシトキニ菴主カシラヲアラヒテ雪峯ノマヘニキタレリコレモ道得ニテキ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0165b07 - 0165c25: カラスクナシ知及セルモノマタクアラスナニトシテカ恁麼シル從來ノ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0166b18 - 0167a08: 道取ハ長短ヲ超越セルモノノトモニ畫圖ノ參學アル道取ナリ脩竹ハ長 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0169a05 - 0169b24: 佛説ノコトク見聞スルモノマレナリモシヨク佛説ノコトク學習スルトイフハ圓覺カナラスシモ身心ニアラス菩提涅槃 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0171a01 - 0171c04: ルハ佛教ヲ見聞セサルモノナリ空本無華ノ説ヲキキテモトヨリナカリツル空華ノイマアルト學スルハ短慮少見ナリ進 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0174a25 - 0174c13: サヘサル道理アリソノモノノカロキヲキラハスソノ功ノ實ナルヘキナリ道ヲ道ニマカスルトキ得道ス得道ノトキハ道 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0176a04 - 0176a29: シレルマレナリキケルモノナシ道著セルイマタアラス證著セルオホカランヤ先師古佛云胡蘆藤種纒胡蘆コノ示衆カツ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0176b01 - 0176c25: 肉骨髓ノ四道取アリトモノコリテイマタ道取セス道取スヘキ道取オホシシルヘシタトヒ二祖ニ爲道センニモ汝得吾皮 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0178a14 - 0179a23: コトシ三界ニアラサルモノノ所見ハ三界ヲ見不正ナリ三界ニハ三界ノ所見ヲ舊窠トシ三界ノ所見ヲ新條トス舊窠也三 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0180c07 - 0180c25: 護持コノ因縁疑著スルモノアリ擧拈スルアリ二祖ノ初祖ニ參侍セシ因縁ノナカノ一因縁カクノコトシ二祖シキリニ説 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0180x41 - 0180x41:  Footnote  ル下諸本有モノ二字 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0181a01 - 0182b11: リタトヘハ萬里ヲユクモノノ一歩モ千里ノウチナリ千歩モ千里ノウチナリ初一歩ト千歩トコトナレトモ千里ノオナシ [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0183b02 - 0184a18: 準スヘカラスシラサルモノ江西大寂ニ比スルハ非ナリシカアレハシルヘシ先佛傳受ノ佛道ハナホ禪定トイハスイハン [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0184c26 - 0185a23: リコノ世俗ニシタカフモノハオホシトイヘトモ俗ヲ俗トシレル人スクナシ俗ヲ化スルヲ聖人トスヘシ俗ニシタカフハ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0185a26 - 0185b17: アシイマタアユマサルモノ父ニトハス祖ニ違シテ立稱シキタルナリソノムネアキラカナリタレ人モシリヌヘシ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0186b18 - 0187c27: 諸方獅子ノ座ニノホルモノオホシ人天ノ師トアルモノオホシトイヘトモ知得佛法道理箇渾無コノユヱニキホフテ五宗 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0189a27 - 0191a27: ニイラスイテス進歩ノモノアヤマリヌヘシ退歩ノモノトトコホリヌヘシ又且イカン人ヲ擧シテ門ニ出入セシムレハイ [show] (3 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0191a28 - 0191c25: クハシク擧セラルキクモノナミタヲナカスオホシ天童山安居チカキニアリ如今春間不寒不熱好坐禪時節也兄弟如何不 [show] (2 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0192b07 - 0193c26: モ審細功夫シテカタキモノヲキラント經營スルカコトクスヘシカタル人アラハタチトニロニ會取スヘシトオモフヘカ [show] (4 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0192x20 - 0192x20:  Footnote  モノ=物<甲> [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0194a21 - 0195a21: 果カツテ間隙アラサルモノナリ發意モ經卷知識ニヨリ修行モ經卷知識ニヨル證果モ經卷知識ニ一親ナリ機先句後オナ [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0196x17 - 0196x17:  Footnote  一本作ノムヘカラス水モノムヘカラスハクムヘキ杓モナケスツヘシ二十七字 [show] (1 hit)
正法眼藏 (No. 2582) 0199b23 - 0201a28: コトナカレ心滅身沒ノモノ聞法得益スヘシ無心無身ノモノ聞法得益スヘシ諸佛諸祖カナラスカクノコトクノ時節ヲ經 [show] (4 hits)
正法眼藏 (No. 2582) 0200x18 - 0200x18:  Footnote  モノ=物<甲> [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.