大正蔵検索 - 再検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()

Search word : "サカ" : Including related character :

195 hits : 1 2 3 4 5 6 7 --- [ keyword count ]


 

正像末法和讃 (No. 2652) 0665b05 - 0665b07: 願ヒロマリテ念佛往生サカリナリ [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0665x01 - 0665x01:  Footnote  ノコトシ・背正歸邪ハサカリナリ, 命濁中夭刹那ニテ・流轉生死ハ須臾ナリ・如來ノ悲願チ信セスハ・出離ソノ期 [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0665x18 - 0665x18:  Footnote  サカリナリ=トケヤスシ<甲> [show] (1 hit)
正像末法和讃 (No. 2652) 0666a21 - 0666a23: ムワカ弟子ノ邪見放逸サカリニテ末世ニワカ法破スヘシト蓮華面經ニトキタマフ [show] (1 hit)
皇太子聖徳奉讃 (No. 2653) 0670a11 - 0670a13: ノ御テラヲ造隆シ佛法サカリニ弘興セリ [show] (1 hit)
皇太子聖徳奉讃 (No. 2653) 0671a22 - 0671a24: トコトク貪狼ノココロサカリナリ [show] (1 hit)
皇太子聖徳奉讃 (No. 2653) 0671b26 - 0671b28: セシメツツイマハ念佛サカリナリ [show] (1 hit)
皇太子聖徳奉讃 (No. 2653) 0672a07 - 0672a09: ヒロマリテ安養ノ往生サカリナリ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0680a06 - 0680b26: 安養淨刹ナリ不逆違ハサカサマナラストイフタカハストイフ也逆ハサカサマトイフ違ハタカフトイフ也眞實信ヲエタ [show] (2 hits)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0680c08 - 0681a29: ルヘシトナリ佛モトオサカラス方便オモカラス自然ニ心ニサトリヲウヘシト也如染香人身有香氣トイフハカウハシキ [show] (1 hit)
尊號眞像銘文 (No. 2656) 0688a17 - 0689b06: ノクニトイフ不逆違ハサカサマナラストイフタカハストナリ逆ハサカサマトイフ違ハタカフトイフナリ眞實信ヲエタ [show] (2 hits)
唯心鈔文意 (No. 2658) 0702b05 - 0704c14: トリヲヒラクナリ界ハサカイトイフサトリヲヒラクサカイリ大涅槃トマフスニソノ名無量ナリクハシクマフスニアタ [show] (2 hits)
唯心鈔文意 (No. 2658) 0706c06 - 0708a03: ノマスアシキココロヲサカシクカヘリミスマタヒトヲヨシアシトオモフココロヲステテヒトスチニ具縛ノ凡夫・屠沽 [show] (1 hit)
唯心鈔文意 (No. 2658) 0708a04 - 0710c01: 上覺ヲサトルナリ界ハサカヒトイフサトリヲヒラクサカヒナリトシルヘシ涅槃トマフスニソノナ無量ナリクハシクマ [show] (2 hits)
末燈鈔 (No. 2659) 0713c06 - 0714a09: サフラヒキ文沙汰シテサカサカシキヒトノマイリタルヲハ往生ハイカカアランスラントタシカニウケタマハリキイマ [show] (2 hits)
末燈鈔 (No. 2659) 0718a03 - 0718b19: 人ヲハウヤマヒテトヲサカレトコソ至誠心ノナカニハヲシヘヲカセオハシマシテサフラヘイツカワカココロノワロキ [show] (1 hit)
末燈鈔 (No. 2659) 0719a14 - 0721c13: ンニハツツシンテトヲサカレチカツクヘカラストコソトカレテサフラヘ善知識・同行ニハシタシミ・チカツケトコソ [show] (1 hit)
歎異抄 (No. 2661) 0729c01 - 0730a04: リタキ心ノナクテイササカ所勞ノコトモアレハ死ナンスルヤラントココロホソクオホユルユトモ煩惱ノ所爲ナリ久遠 [show] (1 hit)
執持鈔 (No. 2662) 0736c09 - 0737b04: 陀州ヲテラストキコノサカヒ闇冥タリ他州ヨリコノ南州ニチカツクトキ夜ステニアニアクルカコトシシカレハ日輪ノ [show] (1 hit)
口傳鈔 (No. 2663) 0738a08 - 0739a01: 人源至淨土眞宗御興行サカリナリシトキカミ一人ヨリハシメテ偏執ノヤカラ一天ニミテリコレニヨリニテカノ立宗ノ [show] (1 hit)
口傳鈔 (No. 2663) 0741a21 - 0741c11: メイルトコロノ機ヲハサカリニ凡夫ト談スコノコト性相ノ耳ヲオトロカスコトナリサレハカノ性相ニ封セラレテ人ノ [show] (2 hits)
口傳鈔 (No. 2663) 0741c13 - 0742b27: 述成アルヘシト再三コサカシクノソミマフサレケリソノトキ聖人ノカレカタクシテ幼童ニ對シテシメシマシマシテイ [show] (2 hits)
本願寺聖人親鸞傳繪 (No. 2664) 0752b05 - 0752c06: 心ト善信ガ信心トイササカモカハルトコロアルペカラズタタ一也ト申タリシニコノ人人トガメテイハク善信房ノ聖人 [show] (1 hit)
本願寺聖人親鸞傳繪 (No. 2664) 0753c23 - 0754a15: リツルガイマナンイササカヨリヰハンベルト思ホドニ夢ニモアラズウツツニモアラデ權現被仰云タタ今ワレ尊敬ヲイ [show] (1 hit)
本願寺聖人親鸞傳繪 (No. 2664) 0754c26 - 0755a12: 仲冬下旬ノ候ヨリイササカ不例ノ氣マシマス自爾以來口ニ世事ヲマジヘズタダ佛恩ノフカキコトヲノブ聲ニ餘言ヲア [show] (1 hit)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0760b12 - 0761a22: ナラヒナクソノ利益ノサカリナルコト田舍邊鄙ニヲヨヘリ化導ノトヲクアマネキハ智慧ハヒロキカイタストコロナリ [show] (1 hit)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0765b26 - 0766a11: ロハ淨土ト穢土トソノサカヒハルカナルニニタリトイヘトモマサシクサルトキハ一念ニスナハツイタルトイフココロ [show] (1 hit)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0766c22 - 0768a02: ハカノ土ハコレ無用ノサカヒナルカユヘニ見生ノマトヒ自然ニ滅シテ無生ノサトリニカナフナリコノ義クハシハ曇鸞 [show] (1 hit)
淨土眞要鈔 (No. 2667) 0769x05 - 0769x05:  Footnote  止カタキニヨリテイササカ領解スルヲモムキヲシルシヲハリヌカノ書ヲ地體トシテ文言ヲクハフルモノナリマタソノ [show] (1 hit)
蓮如上人御文 (No. 2668) 0771b15 - 0771b26: ロコヒハ身ニモウレシサカアマリヌリトイヘルココロナルアナカシコアナカシコ [show] (1 hit)


Produced by: The SAT Daizōkyō Text Database Committee

Established: March 17, 1998. Updated: April 1, 2008. (c) 1998-2008 All rights reserved.