大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

理趣經種子釋 (No. 2238_ 覺鑁撰 ) in Vol. 61

[First] [] 615 616 617 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2238_.61.0615c04:
T2238_.61.0615c05:   No.2238
T2238_.61.0615c06: 理趣經種子釋
T2238_.61.0615c07: va@m字義。或云毘盧遮那一字心水輪眞言。或
T2238_.61.0615c08: 云一切諸法言語不可得義。或云大悲水義。
T2238_.61.0615c09: varu@na此云水。故以va字爲水輪種子歟。
T2238_.61.0615c10: v@ava此云語。入阿字門故。云言語不可得
T2238_.61.0615c11: 歟。大經云。爲悟衆生雨大法雨vapa@m
T2238_.61.0615c12: 雨也。佛以大悲水除一切衆生三毒熱故
T2238_.61.0615c13: 以水輪字爲種子歟。又如水於高下地其
T2238_.61.0615c14: 性平等。佛慈悲於九界衆生平等故以水輪
T2238_.61.0615c15: 字爲種子歟。雨法雨故以雨字爲種子
T2238_.61.0615c16: 歟。説法故以言語字爲種子歟。堅固不
T2238_.61.0615c17: 可壞故以vajra之字爲種子歟。即名vajra
T2238_.61.0615c18: dhatu。此云金剛界義也。又varu此云勝。於
T2238_.61.0615c19: 一切衆生最勝故以勝字爲種子歟。又va
T2238_.61.0615c20: ru此云願。願力成就住世間故以願字爲
T2238_.61.0615c21: 種子歟。諸文各擧一邊故其義不同歟。
T2238_.61.0615c22: 胎藏以此va字爲金剛薩埵種子者。依va
T2238_.61.0615c23: jra之義歟。甲冑眞言以va@m字爲種子。varu
T2238_.61.0615c24: 勝願也。vajra金剛也。如金剛勝願爲不壞
T2238_.61.0615c25: 甲冑義歟。又是慈悲爲申冑故以大悲義
T2238_.61.0615c26: 爲種子歟。五佛繋鬘va@m字爲種子者。依最
T2238_.61.0615c27: 勝義爲潅頂之頂歟。總持門大旨如此。見
T2238_.61.0615c28: 者勿謗之矣
T2238_.61.0615c29: @a@h字義。此字義多含非率可顯。兩部大旨恒
T2238_.61.0616a01: 談此也。胎藏宗云方便義也。a字菩提心
T2238_.61.0616a02: 義。傍角點修行義。傍二點般涅槃義也。雖
T2238_.61.0616a03: 入大涅槃而修萬行故是方便也。如淨名
T2238_.61.0616a04: 經云雖成佛道轉法輪而行菩薩道也。
T2238_.61.0616a05: 金剛頂宗云四字合成一字。a字菩提心義
T2238_.61.0616a06: 也。@a字菩提行也。a@m字成菩提義也。a@h字般
T2238_.61.0616a07: 涅槃義也。四字合成一字。即表大日具四
T2238_.61.0616a08: 智也云云私云。二宗所釋委如本文。可往
T2238_.61.0616a09: 檢之。但總持一文理含衆徳。種種釋之故
T2238_.61.0616a10: 顯佛徳。今私案云。@a@h字是平等普通義歟。大
T2238_.61.0616a11: 樂經以@a@h字名一切法自性平等心。即是大
T2238_.61.0616a12: 日心呪也。蘇悉地經aviza此云遍入大讃。
T2238_.61.0616a13: 阿三曼多此云周遍。華嚴慧苑音義。阿掲陀
T2238_.61.0616a14: 藥此云普去藥。義釋中aprarapa此云普遍
T2238_.61.0616a15: 聞。當知@a音是普遍義也。因毘盧遮那遍
T2238_.61.0616a16: 一切處法身體遍諸衆生義。故以普遍字
T2238_.61.0616a17: 爲種子歟。設云四字合成一字。亦是普遍
T2238_.61.0616a18: 義也。設云方便一切處還是普通義也。所以
T2238_.61.0616a19: 此字亦爲遍一切處普賢金剛薩埵種子歟。
T2238_.61.0616a20: va@m字爲大日種子。vir@ayanavi是遍義。vi
T2238_.61.0616a21: va@m體同故倶用歟。又大日義釋。a字爲障二
T2238_.61.0616a22: 點爲淨除。以除障爲a@h歟。@avira@na此云
T2238_.61.0616a23: 障。故@a字云障也。淨除此障云a@h故除蓋
T2238_.61.0616a24: 障種子用之歟。障者三障。即煩惱障業障報
T2238_.61.0616a25: 障也。淨除此三障即得佛三身。除障者無
T2238_.61.0616a26: 礙義也。與遍一切處義同。故胎藏金剛界倶
T2238_.61.0616a27: 以此字爲大日種子歟。實相空中雖大日
T2238_.61.0616a28: 光朗。無明雲相障。法身不顯現。以此云凡
T2238_.61.0616a29: 夫也。今以三密加持淨除三障故。遍一切
T2238_.61.0616b01: 處慧光顯現。所以因除障普遍義用此字
T2238_.61.0616b02: 爲種子歟。一字含千理迴私意無失。@a@h
T2238_.61.0616b03: 字義。理趣釋云。@a@h字心。眞言者具合四
T2238_.61.0616b04: 字爲一體。a阿字菩提心義。如此字一切
T2238_.61.0616b05: 字之爲先。於大乘法中趣向無上菩提心
T2238_.61.0616b06: 爲先。@a字者行義。則四智印。瑜伽教中修
T2238_.61.0616b07: 行速疾方便由集福徳智慧資糧證成無
T2238_.61.0616b08: 上菩提正因。第三a@m阿字極長高聲。a@m阿字
T2238_.61.0616b09: 者等覺義。由證無邊智解脱三摩地陀羅尼
T2238_.61.0616b10: 門。摧伏四種魔羅受十方一切如來三界法
T2238_.61.0616b11: 王潅頂轉正法輪。第四a@h惡字者涅槃義。由
T2238_.61.0616b12: 斷二種障。謂煩惱所知之障。證得四種圓
T2238_.61.0616b13: 寂。所謂一者自性清淨涅槃。二者有餘依
T2238_.61.0616b14: 涅槃。三者無餘依涅槃。四者無住涅槃。前三
T2238_.61.0616b15: 通異生聲聞縁覺。第四唯佛獨證。不同諸
T2238_.61.0616b16: 異乘。則此四字是毘盧遮那佛自覺聖智四
T2238_.61.0616b17: 種智解脱。外現四大轉輪王菩薩。所謂第
T2238_.61.0616b18: 一金剛薩埵。其二金剛寶菩薩。其三金剛法
T2238_.61.0616b19: 菩薩。第四金剛羯磨菩薩是也
T2238_.61.0616b20: hr@i@h字義。理趣釋云。hr@i@h紇利二合字具四字成
T2238_.61.0616b21: 一眞言。ha賀字門者一切法因不可得義。ra
T2238_.61.0616b22: 囉字門者一切法離塵義也。塵者所謂五塵。
T2238_.61.0616b23: 亦名能取所取二種執著。@i伊字門者自在
T2238_.61.0616b24: 不可得。二點a@h惡字義。惡字名爲涅槃。由
T2238_.61.0616b25: 覺悟諸法本不生故。二種執著皆遠離證
T2238_.61.0616b26: 得法界清淨。hr@i@h紇利二合字亦云慚義。若具
T2238_.61.0616b27: 慚愧不爲一切不善即具一切無漏善法。
T2238_.61.0616b28: 是故蓮華部亦名法部。由此字加持於極
T2238_.61.0616b29: 樂世界水鳥樹林皆演法音。如廣經中所
T2238_.61.0616c01: 説。若人持此一字眞言能除一切災禍疾
T2238_.61.0616c02: 病。命終已後當生安樂國土得上品上生。
T2238_.61.0616c03:
T2238_.61.0616c04: tr@a@m字義。理趣釋云。tr@a@m&MT01169;二合字者具四字
T2238_.61.0616c05: 表四種理趣行門。ta多字眞如不可得義。ra
T2238_.61.0616c06: 囉字離塵義。@a字一切法本來寂靜猶如
T2238_.61.0616c07: 虚空。ma莽字一切法無我義。常與此心眞言
T2238_.61.0616c08: 相應故身心無礙由如虚空。按怛馱那法尤
T2238_.61.0616c09: 於此部中最速成就。所求一切伏藏皆得現
T2238_.61.0616c10: 前。眞陀摩尼寶能滿一切衆生希求願故
T2238_.61.0616c11: a@h字義。理趣釋云。a@h惡字是涅槃義。四種涅
T2238_.61.0616c12: 槃攝一字中。四種者如前所釋
T2238_.61.0616c13: a@m字義。理趣釋云。a@m菴字者覺悟義。覺悟有
T2238_.61.0616c14: 四種。所謂聲聞覺悟。縁覺覺悟。菩薩覺悟。
T2238_.61.0616c15: 如來覺悟。覺悟名句雖同。淺深有異。自利
T2238_.61.0616c16: 利他資糧小大不同。以四種覺悟總攝一
T2238_.61.0616c17: 切世間出世間上上
T2238_.61.0616c18: ha@h字義。理趣釋云。ha@h郝字具四義。一切法本
T2238_.61.0616c19: 不生義。因義。二種我義。由迷一切法本不
T2238_.61.0616c20: 生理爲一切煩惱因。煩惱因起二種我。所
T2238_.61.0616c21: 謂人我法我。是故一切外道諸天執我執
T2238_.61.0616c22: 法。令彼調伏入金剛藥叉三摩地。即思此
T2238_.61.0616c23: 菩薩一字心眞言入一切法本不生門則離
T2238_.61.0616c24: 一切煩惱因。煩惱既離即證二種無我人空
T2238_.61.0616c25: 法空。則顯眞如恒沙功徳。即超越三界九地
T2238_.61.0616c26: 妄心所起諸惑雜染。是故名爲摧一切魔大
T2238_.61.0616c27: 菩薩
T2238_.61.0616c28: h@u@m字義。理趣釋云。h@u@m&MT01114;字者因義。因義者謂
T2238_.61.0616c29: 菩提心爲因。即一切如來菩提心。亦是一切
T2238_.61.0617a01: 如來不共眞如妙體。恒沙功徳皆從此字生。
T2238_.61.0617a02: 此一字具四字義。且賀字以爲本體。賀字
T2238_.61.0617a03: 從阿字生。由阿字一切法本不生故一切
T2238_.61.0617a04: 法因不可得。其字中有汙聲。汙聲者一切法
T2238_.61.0617a05: 損減不可得。其字頭上有圓點半月。即謂麼
T2238_.61.0617a06: 字。麼字者一切法我義不可得。我有二種。
T2238_.61.0617a07: 所謂人我法我。此二種皆是妄情所執。名爲
T2238_.61.0617a08: 増益邊。若離損減増益即契中道
T2238_.61.0617a09: ha@m字義。理趣釋云。ha@m唅字眞言者一切法因
T2238_.61.0617a10: 不可得。其眞言中帶ma莽字詮一切法我不
T2238_.61.0617a11: 可得即成。實相般若波羅蜜
T2238_.61.0617a12:
T2238_.61.0617a13:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 615 616 617 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]