大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

出三藏記集 (No. 2145_ 僧祐撰 ) in Vol. 55

[First] [] [] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]


  No. 2145
出三藏記集卷第一

 釋僧祐撰 
  出三藏記集序
夫眞諦玄凝法性虚寂。而開物導俗非言莫
津。是以不二默詶。會於義空之門。一音
辯。應乎群有之境。自我師能仁之出世也。鹿
苑唱其初言。金河究其後説。契經以誘小學。
方典以勸大心。妙輪區別十二惟部法聚總
要八萬其門。至善逝晦跡。而應眞結藏。始則
鋡集經。中則五部分戒。大寶斯在含識資
焉。然道由人弘。法待縁顯。有道無人。雖文存
而莫悟。有法無縁。雖並世而弗聞。聞法資乎
時來。悟道藉於機至。機至然後理感。時來然
後化通矣。昔周代覺興而靈津致隔。漢世像
教而妙典方流。法待縁顯信有徴矣。至漢末
安高宣譯轉明。魏初康會注述漸暢。道由人
弘於茲驗矣。自晋氏中興三藏彌廣。外域勝
賓稠疊以總。至中原慧士煒曄而秀生。提
什擧其宏綱。安遠*振其奧領。渭濱務逍遙之
集。廬岳結般若之臺。像法得人於斯爲盛。原
夫經出西域。運流東方。提挈萬里翻
漢。國音各殊。故文有同異。前後重來。故題有
新舊。而後之學者鮮克研覈。遂乃書寫繼踵
而不知經出之歳。誦説比肩而莫測傳法之
人。授之受道亦已闕矣。夫一時聖集。猶五事
證經。況千載交譯。寧可昧其人世哉。昔安法
師以鴻才淵鑒。爰撰經録。訂正聞見炳然區
分。自茲以來妙典間出。皆是大乘寶海時競
講習。而年代人名。莫有銓貫。歳月逾邁。本源
將沒。後生疑惑奚所取明。祐以庸淺豫憑法
門。翹仰玄風。誓弘大化。毎至昏曉諷持秋夏
講説。未甞不心馳菴園影躍靈鷲。於是牽課
志沿波討源。綴其所聞。名曰出三藏記
集。一撰縁記。二銓名録。三總經序。四述列
傳。縁記撰則原始之本克昭。名録銓則年代
之目不墜。經序總則勝集之時足徴。列傳述
則伊人之風可見。並鑚析内經研鏡外籍。參
以前識。驗以舊聞。若人代有據則表爲司南。
聲傳未詳則文歸蓋闕。秉牘凝翰志存信史。
三復九思事取實録。有證者既標。則無源者
自顯。庶行潦無雜於醇乳。燕石不亂於
玉。但井識管窺多慚博練。如有未備請寄明

集三藏縁記第一
十誦律五百羅漢出三藏記第二
菩薩處胎經出八藏記第三
漢譯經文字音義同異記第四
前後出經異記第五
  集三藏縁記第一出大智
度論
佛於倶夷那竭國薩羅雙樹間般涅槃。臥床
北首。天地震動。師子等百獸悉大哮吼。諸天
人號咷。山林樹木皆悉摧裂。天女人女無量
百千。喐咿交涕不能自勝。諸三學人僉然不
樂。諸無學人但念諸法一切無常。唯阿難親
愛未除未離欲故。心沒憂海不能自出。爾時
阿泥盧豆語阿難。汝守佛法藏。不應如凡人
自沒憂海。一切有爲是無常相。又佛委付汝
法。汝今愁悶失所受事。汝當問佛。佛涅槃後。
我曹云何行道。誰當作師。惡口車匿云何共
住。佛經初首作何等語。如是種種未來之事。
汝當應問。阿難聞是事。悶心小醒得念道力。
於佛臥床邊以此事問佛。佛告阿難。若我現
在若我滅後。自依止法不餘依止。云何比丘
自依止法不餘依止。内觀身常念一心智慧
前勤修精進。除世間貪憂。外身内外身
亦如是觀。觀内受心法念處亦復如是。是名
自依止法不依止餘。從今解脱戒經即是大
師。如戒經所説。身業口業應如是行。車匿比
丘如梵法治。若心軟伏者。應教那陀迦旃延
經。即可得道。我三阿僧祇劫所集法寶藏。是
初應作是説。如是我聞一時佛在某方某國
土某處樹林。何以故。過去未來諸佛經初亦
稱是語。現在諸佛臨涅槃時。亦教稱如是語。
我今涅槃後。經初亦稱如是我聞之語。佛既
滅度。諸大羅漢各各隨意。於諸山林流泉谿
谷。處處捨身而般涅槃。或有飛騰虚空鴈行
而去。現種種神變令衆人得信心清淨。而般
涅槃。爾時六欲諸天乃至遍淨色界諸天見
是事已各心念言。佛日既沒。禪定解脱弟子
光明亦復滅度。是諸衆生種種煩惱婬怒癡
病。是法藥師。今疾滅度。誰當治者。無量智慧
大海之中所生弟子諸妙蓮花。今復乾枯。法
樹摧折法雲散滅。大智象王既已逝矣。象子
亦隨法。商人已去從誰求法寶。各共集會來
詣大迦葉。作禮已説偈讃嘆。嘆已白言。大徳
仁者知不。法船欲破。法城欲頽。法海欲竭。法
幢欲倒。法燈欲滅。行道漸少惡力轉盛。當以
大慈建立佛法
爾時迦葉心大如海澄靜不動。良久而答。汝
等所説實如所言。世間不久無智盲冥。於是
大迦葉默然受請。諸天禮已。忽然不現各自
還去
爾時迦葉思惟。云何使是三阿僧祇劫難得
佛法久住於世。思惟已。我知是法可得久住。
於世應當集修妬路阿毘曇毘尼作三法藏。
如是佛法可得久住。未來世人可得受行。所
以者何。佛世世勤苦慈愍衆生。學得是法爲
人演説。我曹亦應承用佛教宣揚開化。迦葉
作是語已。住須彌山頂撾銅楗槌。説此偈

    諸佛弟子 若念於佛 當報佛恩
    莫入涅槃
是*楗槌音傳大迦葉教。遍至三千大千世界。
皆悉聞知。諸有弟子得神力者。皆來集會大
迦葉所。
爾時迦葉告諸會者。佛法欲滅。佛從三阿僧
祇劫種種苦行慈愍衆生學得是法。佛涅槃
已。諸弟子中知法持法者及誦法者。皆亦隨
般涅槃。法今欲滅。未來衆生甚可憐愍。失智
慧眼愚癡盲冥。佛大慈悲愍傷衆生。我曹應
當承順佛教。須待結集三藏竟已。隨意滅
度。諸來衆會皆受教住。時大迦葉選取千人。
其阿難。皆阿羅漢。得六神通。具三明智。
諸禪三昧自在出入逆順超越。誦讀三藏。知
内外經書。諸外道家十八種大經亦善讀知。
皆能論議降伏異學。昔頻浮娑羅王得道。八
萬四千官屬亦各得道。是時王教勅宮中常
飯食供養千人。阿闍貰王不斷是法。時大
迦葉思惟言。若我等常乞食者。當有外道強
來難問廢闕法事。今王舍城常設飯食供養
千人。是中可住結集法藏。以是故選取千人
不得多取。是時大迦葉與千人倶到王舍城
耆闍崛山中。告阿闍*貰王。給我等食日日送
來。今我結集法藏。不得他行。是中夏安居。初
十五日説戒。時大迦葉即入禪定。以天眼觀
視。今是衆中誰有煩惱應逐出者。唯有阿難
一人不盡。大迦葉從定起已。即於衆中手牽
阿難出言。今清淨衆結集法藏。汝結未盡不
得住此。時阿難慚恥悲泣而自念言。我二十
五年隨侍世尊供給左右。初未曾得如是苦
惱。佛實大徳。慈悲念忍。念已白言。我能有力
久可得道。但諸佛法阿羅漢者。不得供給左
右使今。以是義故留殘結不盡斷耳。又言。汝
更有罪。佛意不欲聽女人出家。汝慇懃勸請
佛聽爲道。以是故。佛之正法五百歳而衰微。
是汝之罪。阿難言。我憐愍瞿曇彌。又三世
諸佛法皆有四衆。我世尊云何獨無又言。佛
欲涅槃近倶夷城。佛時脊痛。四疊漚多羅僧
敷臥。語汝言。我須水。不供給。是汝之罪。阿
難言。是時五百乘車截流而渡令水渾濁。是
故不取。又言。政使水濁。佛有大神力。能令
大海濁水清淨。汝何以不與。又言。佛問汝。若
有人四神足好修。可住世一劫若減一劫。佛
四神足好修第一。欲住世一劫若減一劫。汝
默然不答。如是至三。汝亦默然。汝若答佛神
足好修應住世一劫若減一劫。正由汝故。令
世尊早入涅槃。是汝之罪。阿難言。魔蔽我心。
是故無言。非我惡心而不答佛。迦葉又言。汝
與佛疊僧伽梨。以足蹈上。是汝之罪。阿難言。
爾時大風卒起無人助我。風吹來墮我脚下。
非不恭敬故蹈佛衣。又言。佛陰藏相涅槃後
以示女人。是何可恥。是汝之罪。阿難言。我
爾時思。若諸女人見佛陰藏相者。便自羞恥
女人之形。願求男子之身。修行佛相種福徳
業。故我示之。不爲無恥故破戒也。大迦葉言。
汝有六罪。應僧中悔過。阿難言諾。謹隨大迦
葉及僧教。是時阿難長跪合掌偏袒右肩即
脱革屣六罪懺懺竟。大迦葉復於僧中手牽
阿難出。語阿難言。斷汝漏盡然後來入。殘結
未盡汝勿來也。如是語竟。便自閉門。爾時
諸阿羅漢議言。誰能結集法藏者。阿泥盧豆
言。舍利弗是爲第二佛有好弟子。名憍梵波
提。柔軟和雅常處閑居善知法藏。今在天上
尸利沙樹園中。可遣使請來。大迦葉語下座。
汝次應僧使到天上尸利沙樹園中憍梵波提
住處。到已語憍梵波提。大迦葉諸漏盡阿羅
漢。皆會閻浮提。僧有大法事。汝可速來。是
比丘歡喜敬諾受僧勅命。頭面禮僧右遶三
匝。如金翅鳥騰空而往。到已禮足言。大迦葉
有語。今僧有大法事。可疾速來觀衆寶聚。是
時憍梵波提心疑。語是比丘言。僧將無鬪諍
事喚我耶無有破僧者不。佛日不滅度耶。是
比丘言。實如所言。大師世尊已滅度。憍梵波
提言。佛滅度太疾。世間眼滅。隨佛轉法輪大
將。我和尚舍利弗今在何所。答曰。先入涅槃。
憍梵波提言。大師法將各自別離。當可奈何。
摩訶目揵連今在何所。答言。亦已滅度。憍梵
波提言。佛法欲散。大人過去。衆生可愍。長老
阿難今何所作。答曰。阿難比丘憂愁啼哭不
能自喩。憍梵波提言。阿難懊惱由有愛結別
離生苦。羅睺羅復云何。答言。得阿羅漢故無
憂無愁。但念諸法無常之相。憍梵波提言。難
斷之愛已能斷故。又言。我失大師世尊。於是
中住。亦何所爲。我和尚大師復已滅度。我今
不能下閻浮提。今即於此而般涅槃。説此語
已即入禪定。涌在虚空身放光明種種神變。
自身出火而燒於身。身中出水四道流下。至
大迦葉所。水中有聲説此偈言
    憍梵波提稽首禮 妙衆第一大徳僧
    聞佛滅度我隨去 如大象去象子隨
下座比丘持衣鉢還僧。是時中間阿難思惟
求盡殘結。其坐禪經行慇懃求道。是阿難
智多定少。不即得道。定智等者乃可速得。後
夜欲過。疲極偃息却臥就枕。頭未至枕廓然
得悟。如電光出闇者見道。阿難如是入金剛
定。破一切諸煩惱山。得三明六通。具八解脱。
作大力阿羅漢。即夜到僧堂門撓門而喚。大
迦葉問言。*撓門者誰。答言。我是阿難。又問。
汝何以來答言。我於今夜得盡諸漏。又言。不
與汝開門。汝從門鑰孔來。阿難言爾。即以神
力從非門而入。禮拜僧足懺悔。大迦葉言。莫
復見責。大迦葉手摩其頂。我故爲汝使得道
故。汝無嫌恨。我亦如是。以汝自證譬如手畫
虚空無所染著。阿羅漢心亦復如是。復汝本
座。是時僧中復共議言。憍梵波提已取滅度。
更有誰能結集法藏。阿泥盧豆言。是長老阿
難。於佛弟子常侍近佛。聞經能持佛常嘆譽。
唯是阿難結集法藏。是時大迦葉摩阿難頭
言。佛囑累汝令持法藏。汝應報佛恩。佛在何
處最初説法。佛諸大弟子能守護法藏者。皆
已滅度。唯汝一人在。今應隨佛心憐愍衆生
結集法藏。是時阿難敬禮僧已。坐師子座。時
大迦葉説此偈言
  佛聖師子王 阿難是佛子 師子座處坐
 觀衆無有佛 如是大徳衆 無佛失威
神 如空無月時 有宿而不嚴 汝大智
人説 汝佛子當演 何處佛初説 
汝當布現
是時長老阿難一心合手向佛涅槃方作如
是説
  佛初説法時 爾時我不見 如是展轉聞
 佛在波羅㮈 佛爲五比丘 初開甘
露門 説四眞諦法 苦集滅道諦 阿若
憍陳如 最初得見道 八萬諸天衆 皆
亦入道跡
是千阿羅漢。聞是語已。上昇虚空高七多羅
樹。皆言。無常力大。如我等眼見佛説法。今乃
言我聞。便説偈言
  我見佛身相 猶如紫金山 妙相衆徳滅
    唯有名獨存
長老阿泥盧豆説此偈言
  咄世間無常 如水月芭蕉 功徳滿三界
    無常風所壞
爾時大迦葉復説偈言
  無常力甚大 愚智貧富貴 得道及未得
    一切無能免 非巧言妙寶 非欺誑力
諍 如火燒萬物 無常相法爾
大迦葉語阿難。從轉法輪經至大般涅槃。集
作四阿含。増一阿含。中阿含。長阿含。相應阿
含。是名修妬路法藏。諸阿羅漢更問。誰能明
了集毘尼藏。皆言。長老優波離。於五百阿羅
漢中持律第一。我等今請。即請言。起就師子
座。問佛在何處説初毘尼結戒。優波離即受
僧命坐師子座。如是我聞一時佛在毘舍離。
爾時須隣那迦蘭陀長者子。初作婬欲。以是
因縁故。結初大罪二百五十戒義作三部。七
法八法比丘尼毘尼増一。優波離問。雜部善
部。如是等八十部作毘尼藏。諸阿羅漢復共
思惟。請阿難結集阿毘曇藏。即請言。起就師
子座。佛在何處初説阿毘曇。阿難受僧命説。
如是我聞一時佛在舍婆提城。爾時佛告諸
比丘。諸有五怖五罪五怨不滅。是因縁故。此
生中身心受無量苦。復後世墮惡道中。諸有
無此五怖五罪五怨。是因縁故。於今生種種
身心受樂。後世生天上樂。何等五怖應遠。一
者殺生。二者盜。三者邪婬。四者妄語。五者飮
酒。如是等名阿毘曇藏。三法藏集竟。諸天人
鬼神諸龍王等。種種供養天花香幡蓋衣服。
供養法故。於是説偈
  憐愍世界故 集結三法藏 十力一切智
    説智光明燈
略説三藏竟
  十誦律五百羅漢出三藏記第二
又十誦律序云。迦葉言。我先從波婆城向拘
尸城。道中聞佛涅槃。有愚癡比丘言。我今得
自在。所欲便作。不欲便止。又有比丘。非法説
法。法説非法。以此因縁應集法藏即羯磨。五
百羅漢唯阿難在學地。共住王舍城安居。先
令優波離出律藏。一一事竟。即問阿若憍陳
如。次問長老均陀及十力迦葉等五百羅漢。
乃至最下阿難言如優波離所説不。皆答我
亦如是聞是事是法。爾時迦葉僧中唱言。大
徳僧聽。初事集竟。是法是佛教。無有比丘言
非法非佛教。僧忍默然故是事如是持。乃至
集律藏一切竟。後方命阿難出修多羅藏及
阿毘曇藏。阿難方云如是我聞。一時五百羅
漢皆下地胡跪涕零而言。我從佛所面聞見
法。而已言我聞。迦葉語阿難。從今三藏初皆
稱如是我聞。故復兩存
  菩薩處胎經出八藏記第三
菩薩處胎經云。迦葉告阿難言。佛所説法。一
言一字汝勿使有缺漏。菩薩藏者集著一處。
聲聞藏者亦集著一處。戒律藏者亦著一處。
爾時阿難最初出經。胎化藏爲第一。中陰藏
第二。摩訶衍方等藏第三。戒律藏第四。十住
菩薩藏第五。雜藏第六。金剛藏第七。佛藏第
八。是爲釋迦文佛經法具足矣
  *胡漢譯經音義同異記第四
夫神理無聲。因言辭以寫意。言辭無跡。縁文
字以圖音。故字爲言蹄。言爲理筌。音義合
符不可偏失。是以文字應用彌綸宇宙。雖跡
繋翰墨而理契乎神。昔造書之主凡有三人。
長名曰梵。其書右行。次曰佉樓。其書左行。少
者蒼頡。其書下行。梵及佉樓居于天竺。黄史
蒼頡在於中夏。梵佉取法於淨天。蒼頡因華
於鳥跡。文畫誠異。傳理則同矣。仰尋先覺所
説。有六十四書。鹿輪轉眼筆制區分。龍鬼八
部字體殊式。唯梵及佉樓爲世勝文。故天竺
諸國謂之天書。西方寫經雖同祖梵文。然三
十六國往往有異。譬諸中土猶篆&MT03247;之變體
乎。案蒼頡古文沿世代變。古移爲&MT03247;&MT03247;遷至
篆。篆改成隷。其轉易多矣。至於傍生八體則
有仙龍雲芝。二十四書則有揩奠鍼殳。名實
雖繁爲用蓋尠。然原本定義。則體備於六文。
適時爲敏。則莫要於隷法。東西之書源亦可
得而略究也。至於*胡音。爲語單複無恒。或
一字以攝衆理。或數言而成一義。尋大涅槃
經列字五十。總釋衆義十有四音。名爲字本。
觀其發語裁音。宛轉相資。或舌根脣末。以長
短爲異。且胡字一音不得成語。必餘言足句。
然後義成。譯人傳意豈不艱哉。又梵書製文
有半字滿字。所以名半字者。義未具足。故字
體半偏。猶漢文月字虧其傍也。所以名滿字
者。理既究竟。故字體圓滿。猶漢文日字盈其
形也。故半字惡義以譬煩惱。滿字善義以譬
常住。又半字爲體。如漢文言字。滿字爲體。如
漢文諸字。以者配言方成諸字。諸字兩合即
滿之例也。言字單立即半之類也。半字雖單
爲字根本。縁有半字得成滿字。譬凡夫始於
無明得成常住。故因字製義以譬涅槃。梵文
義奧皆此類也。是以宣領梵文寄在明譯。譯
者釋也。交釋兩國。言謬則理乖矣。自前漢之
末。經法始通譯音胥訛。未能明練。故浮屠桑
言謬漢史。音字猶然。況於義乎。案中夏
彛典誦詩執禮師資相授猶有訛亂。詩云。有
菟斯首。斯當作鮮。齊語音訛遂變詩文。此
桑門之例也。禮記云。孔子蚤作。蚤當作早。而
字同蚤。&T044768;此古字同文。即浮屠之例也。中國
舊經而有斯蚤之異。華戎遠譯何怪於屠桑
哉。若夫度字傳義則置言由筆。所以新舊衆
經大同小異。天竺語稱維摩詰。舊譯解云無
垢稱。關中譯云淨名。淨即無垢。名即是稱。此
言殊而義均也。舊經稱衆祐。新經云世尊。此
立義之異旨也。舊經云乾沓和。新經云乾闥
婆。此國音之不同也。略擧三條。餘可類推
矣。是以義之得失由乎譯人。辭之質文繋於
執筆。或善*胡義而不了漢旨。或明漢文而
不曉*胡意。雖有偏解終隔圓通。若*胡漢兩
明意義四暢。然後宣述經奧於是乎正。前古
譯人莫能曲練。所以舊經文意致有阻礙。豈
經礙哉。譯之失耳。昔安息世高。聰哲不群。所
出衆經質文允正。安玄嚴調既亹亹以條理。
支越竺蘭亦彬彬以雅暢。凡斯數賢並見美
前代。及護公專精兼習華戎。譯文傳經不
&MT01891;于舊。逮乎羅什法師俊神金照。秦僧融肇
慧機水鏡。故能表發揮翰克明經奧。大乘微
言於斯炳煥。至曇纖之傳涅槃。跋陀之出華
嚴。辭理辯暢明踰日月。觀其爲義繼軌什公
矣。至於雜類細經多出四含。或以漢來。或自
晋出。譯人無名莫能詳究。然文過則傷艶。質
甚則患野。野艶爲弊同失經體。故知明允之
匠難可世遇矣。祐竊尋經言異論呪術言語
文字皆是佛説。然則言本是一。而*胡漢分
音。義本不二。則質文殊體。雖傳譯得失運通
隨縁。而尊經妙理湛然常照矣。既仰集始縁
故次述末譯。始縁興於西方。末譯行於東國。
故原始要終寓之記末
  前後出經異記第五
舊經衆祐 新經世尊
舊經扶薩亦云
開士
 新經菩薩
舊經各佛亦獨覺 新經辟支佛亦縁覺
舊經薩芸若 新經薩婆若
舊經溝港道亦道跡 新經須陀洹
舊經頻來果亦一
往來
 新經斯陀含
舊經不還果 新經阿那含
舊經無著果亦應眞
亦應儀
 新經阿羅漢亦言阿
羅訶
舊經摩納 新經長者
舊經濡首 新經文殊
舊經光世音 新經觀世音
舊經須扶提 新經須菩提
舊經舍梨子
露子
 新經舍利弗
舊經爲五衆 新經爲五陰
舊經十二處 新經十二入
舊經爲持 新經爲性
舊經背捨 新經解脱
舊經勝處 新經除入
舊經正斷 新經正勤
舊經覺意 新經菩提
舊經直行 新經正道
舊經乾沓和 新經乾闥婆
舊經除饉除饉女 新經比丘比丘尼
舊經怛薩阿竭阿羅訶三耶三佛 新經阿耨
多羅三藐三菩提
三藏記集卷第一



出三藏記集録上卷第二
 釋僧祐撰 
法寶所被遠矣。夫神理本寂。感而後通。縁應
中夏始自漢代。昔劉向校書已見佛經。故知
成帝之前法典久至矣。逮孝明感夢張騫遠
使。西於月支寫經四十二章。韜藏蘭臺帝王
所印。於是妙像麗於城闉。金刹曜乎京洛。慧
教發揮震照區寓矣。竊尋兩漢之季世構亂
離。西京蕩覆墳典皆散。東都播遷載籍多亡。
子政所覩其文雖沒。而顯宗所寫厥篇猶存。
東流初法於斯有徴。祐檢閲三藏訪覈遺源。
古經現在。莫先於四十二章。傳譯所始。靡踰
張騫之使。洎章和以降經出蓋闕。良由梵文
雖至縁運或殊。有譯乃傳無譯則隱。苟非其
人道不虚行也。邇及桓靈經來稍廣。安清朔
佛之儔。支讖嚴調之屬。飛譯轉梵萬里一契。
離文合義炳煥相接矣。法輪屆心莫或條叙。
爰自安公始述名録銓品譯才標列歳月。妙
典可徴實頼伊人。敢以末學響附前規。率其
管見接爲新録。兼廣訪別目括正異同。追討
支擧以備録體。發源有漢迄于大梁。運歴六
代歳漸五百。梵文證經四百有十九部。華
傳譯八十有五人。魚貫名第略爲備矣。或同
是一經而先後異出。新舊舛駁卷數參差。皆
別立章條使無疑亂。至於律藏。初啓則詳書
本源。審覈人代列于上録。若經存譯亡則編
于下卷。將使傳法之縁有孚。聞道之心無惑。
敬貽來世庶在不墜焉
新集撰出經律論録第一
新集條解異出經録第二
新集表序四部律録第
  新集經論録第一
四十二章經一卷舊録云孝明皇帝四十二
章安法師所撰録闕此經
  右一部凡一卷。漢孝明帝夢見金人。詔遣
使者張騫羽林中郎將秦景到西域。始於
月支國遇沙門竺摩騰。譯寫此經還洛陽。
藏在蘭臺石室第十四間中。其經今傳於

安般守意經一卷云小
安般經
陰持入經一卷
百六十品經一卷舊録云増一阿
含百六十章
大十二門經一卷
小十二門經一卷
大道地經二卷公大道地經者修
行經抄也外國所抄
人本欲生經一卷
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] [] 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]