大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

阿育王經 (No. 2043_ 僧伽婆羅譯 ) in Vol. 50

[First] [Prev] 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T2043_.50.0157a01: 那婆私。亦變大山而爲天花。即時空中而説
T2043_.50.0157a02: 偈*曰
T2043_.50.0157a03:     暴風疾雨 不能爲害 雷電器仗
T2043_.50.0157a04:     變爲天花 譬如雪山 日光所照
T2043_.50.0157a05:     悉皆*鎔消 無有遺餘 入慈三昧
T2043_.50.0157a06:     火不能燒 器仗毒害 不近其身
T2043_.50.0157a07: 於是二龍王往舍那婆私處白言。聖人教我
T2043_.50.0157a08: 何作。舍那婆私答言。我欲於此山中起寺。汝
T2043_.50.0157a09: 當聽我。龍王答言。不可得也。長老言。世尊已
T2043_.50.0157a10: 記。我入涅槃百年後。於大醍醐山寂靜最
T2043_.50.0157a11: 勝處當起寺。名那哆婆哆。龍王復言。世尊已
T2043_.50.0157a12: 記耶。長老答言。如是。龍王言。若世尊已記
T2043_.50.0157a13: 我聽。是時長老思惟觀察。那哆婆哆寺檀越
T2043_.50.0157a14: 爲生已未。見其已生。時舍那婆私早起著衣
T2043_.50.0157a15: 持鉢入偸羅國乞食。乞食已往那哆婆哆檀
T2043_.50.0157a16: 越處。至已語檀越言。善男子。汝當與我金
T2043_.50.0157a17: 錢。我欲於醍醐山起寺。那哆婆哆兄弟二人
T2043_.50.0157a18: 語舍那婆私。我不能也。長老語言。佛已記
T2043_.50.0157a19: 汝二人於大醍醐山當起寺。二人答言。若佛
T2043_.50.0157a20: 所記我當起寺。乃至二人於山起寺。服飾等
T2043_.50.0157a21: 物悉皆具足。故名此寺爲那哆婆哆
T2043_.50.0157a22: 阿育王經卷第七
T2043_.50.0157a23:
T2043_.50.0157a24:
T2043_.50.0157a25:
T2043_.50.0157a26:
T2043_.50.0157a27:
T2043_.50.0157a28:
T2043_.50.0157a29:
T2043_.50.0157b01:
T2043_.50.0157b02:
T2043_.50.0157b03: 阿育王經卷第八
T2043_.50.0157b04:  梁扶南三藏僧伽婆羅譯 
T2043_.50.0157b05:   佛弟子五人傳授法藏因縁
T2043_.50.0157b06: 優波笈多因縁
T2043_.50.0157b07: 爾時舍那婆私於大醍醐山起寺已。即便思
T2043_.50.0157b08: 惟。賣香商主名笈多。生已未生。見其已生。其
T2043_.50.0157b09: 兒名優波笈多。世尊所記無相佛。我入涅槃
T2043_.50.0157b10: 百年後能作佛事。生已未生。見其未生。舍
T2043_.50.0157b11: 那婆私以方便力。教化賣香商主令其精進。
T2043_.50.0157b12: 時舍那婆私一日多將弟子入其家。別日與
T2043_.50.0157b13: 一弟子入其家。復於一日獨入其家。笈多當
T2043_.50.0157b14: 作佛事。見舍那婆私獨來其家。問言。聖人
T2043_.50.0157b15: 何故獨無弟子隨從。長老語言。我是老人。何
T2043_.50.0157b16: 得有人隨從於我。若有人樂精進出家則有
T2043_.50.0157b17: 隨從。笈多語言。我樂在家受五欲樂不能出
T2043_.50.0157b18: 家。若我生兒當隨長老。長老言。如是如是。
T2043_.50.0157b19: 恒作此願。勿令退失。乃至笈多生兒。名阿
T2043_.50.0157b20: 波笈多翻不
正護
至其長大。舍那婆私往至笈多
T2043_.50.0157b21: 所語言。汝先有願。若我生兒。當與長老。今兒
T2043_.50.0157b22: 已生。此兒有徳汝當聽其隨我出家。笈多言。
T2043_.50.0157b23: 我今唯有一兒。若第二兒生當與長老。時
T2043_.50.0157b24: 舍那婆私思惟。此兒是優波笈多不。見其非
T2043_.50.0157b25: 是。語笈多言。如是。乃至第二兒生名陀那笈
T2043_.50.0157b26: 多。翻寶
至其長大。舍那婆私往笈多處語
T2043_.50.0157b27: 言。汝先願第二兒生當與我。今兒已生。汝當
T2043_.50.0157b28: 聽其隨我出家。笈多答言。長老勿瞋。我有
T2043_.50.0157b29: 二兒共治家業。一令覓物。一令守護。若第
T2043_.50.0157c01: 三兒生。當與長老。舍那婆私復更思惟。此是
T2043_.50.0157c02: 優波笈多不。見其非是。語笈多言。如是。乃
T2043_.50.0157c03: 至第三兒生。端正好色甚可愛樂。過人之色
T2043_.50.0157c04: 不及天色。是故名爲優波笈多。是兒長大。其
T2043_.50.0157c05: 父留之以法治生多獲其利。時舍那婆私往
T2043_.50.0157c06: 笈多處語言。善男子。汝先願第三兒生當以
T2043_.50.0157c07: 與我。今兒已生。汝當聽其隨我出家。笈多
T2043_.50.0157c08: 答言。我當作誓令其治生。若長若退不得出
T2043_.50.0157c09: 家。不長不退乃聽出家。是時魔王令摩偸羅
T2043_.50.0157c10: 國一切人衆悉買其物令其得利。乃至舍那
T2043_.50.0157c11: 婆私往笈多所。時優波笈多正在賣香。長老
T2043_.50.0157c12: 語言。汝心心法生。云何爲善。云何爲惡。優
T2043_.50.0157c13: 波笈多答言。我今不知心心法。云何爲善。
T2043_.50.0157c14: 云何爲惡。長老語言。若心心法與貪嗔癡相
T2043_.50.0157c15: 應。是名爲惡。與不貪不瞋不癡相應。是名爲
T2043_.50.0157c16: 善。乃至長老復於異時更往優波笈多所語
T2043_.50.0157c17: 言。善男子。汝云何心心法生。爲善爲惡。答
T2043_.50.0157c18: 言。我今不知心心法。云何爲善。云何爲惡。
T2043_.50.0157c19: 長老言。汝今欲知心心法爲善惡者。若能受
T2043_.50.0157c20: 道除心心法惡。我當作事。時長老以黒白土
T2043_.50.0157c21: 爲丸而語之言。若汝黒心起取黒丸。若白心
T2043_.50.0157c22: 起取白丸。當作不淨觀。如所説念佛應當思
T2043_.50.0157c23: 惟。是時優波笈多欲善作心心法而取多黒
T2043_.50.0157c24: 丸。乃至不得一白丸。復更思惟取二分黒丸
T2043_.50.0157c25: 一分白丸。復更思惟取。半黒丸半白丸。復更
T2043_.50.0157c26: 思惟取。二分白丸。一分黒丸。復更思惟乃至
T2043_.50.0157c27: 一切白心起悉取白丸。是時摩偸羅國有婬
T2043_.50.0157c28: 女。名婆娑婆達多。翻天
主與
其有一婢。往優波
T2043_.50.0157c29: 笈多處買香。多得香還。其主問言。汝於何
T2043_.50.0158a01: 處得此多香。將不於估客偸此香來。婢答言。
T2043_.50.0158a02: 估客名優波笈多。形色具足言語微妙。
T2043_.50.0158a03: 以法賣物。其主聞已。於優波笈多起婬欲心。
T2043_.50.0158a04: 復令其婢至優波笈多處。汝當語彼云。我欲
T2043_.50.0158a05: 與汝共相娯樂。乃至其婢白優波笈多。優波
T2043_.50.0158a06: 笈多言。汝可答彼。我今相見。未是其時。婢還
T2043_.50.0158a07: 白其主。其主云。彼不能以五百銀錢與我。是
T2043_.50.0158a08: 故不來。復令婢往而語之言。我不須錢。但須
T2043_.50.0158a09: 汝來共相娯樂。其婢復往優波笈多所説其
T2043_.50.0158a10: 此言。優波笈多猶答言。我今相見。未是其時。
T2043_.50.0158a11: 乃至別有長者子。往婆娑婆達多所。復有一
T2043_.50.0158a12: 商主。從北天竺來。將五百匹馬及種種物至
T2043_.50.0158a13: 摩偸羅國。至已問摩偸羅國人。此國何處有
T2043_.50.0158a14: 第一端正女人。國人答言。有女人第一端
T2043_.50.0158a15: 正。名婆娑婆達多。商主又言。我今欲以五百
T2043_.50.0158a16: 銀錢及種種寶物往至其處。是時婬女貪其
T2043_.50.0158a17: 物故。殺長者子取其身骸置不淨處。與後商
T2043_.50.0158a18: 主共相娯樂。是長者子親善知識於不淨處
T2043_.50.0158a19: 覓得身骸往白國王。國王語言。汝可取彼婆
T2043_.50.0158a20: 娑婆達多。截其手脚及以耳鼻散置野外。乃
T2043_.50.0158a21: 至如王教令截其手脚散置野外。是時優波
T2043_.50.0158a22: 笈多。聞婆娑婆達多手脚被截散在野外。即
T2043_.50.0158a23: 便思惟。我於本時不樂見之共受五欲。今時
T2043_.50.0158a24: 欲見觀其手脚及其耳鼻。復説偈曰
T2043_.50.0158a25:     昔以最勝衣 及種種寶飾
T2043_.50.0158a26:     如是等衆具 莊嚴於其身
T2043_.50.0158a27:     若人樂解脱 欲厭離於世
T2043_.50.0158a28:     是時不當見 寶飾莊嚴身
T2043_.50.0158a29:     今時應往觀 無慢無歡喜
T2043_.50.0158b01:     其色還本相 視之生厭離
T2043_.50.0158b02: 爾時優波笈多。將一小兒捉繖隨從行至野
T2043_.50.0158b03: 外。是時其婢憶念其恩住其身邊。驅逐烏
T2043_.50.0158b04: 鳥不令侵啄。乃至其婢語之。先數遣喚優波
T2043_.50.0158b05: 笈多。其人今來起欲心耶。其主聞之。即便説
T2043_.50.0158b06: 言。我好形容。今已毀壞。實爲大苦。於此地
T2043_.50.0158b07: 上爲血所汚擧身皆赤。我身如是。云何見之
T2043_.50.0158b08: 而起欲心。語其婢言。我手脚耳鼻集之一處
T2043_.50.0158b09: 無令得見。乃至其婢集在一處以衣覆之。是
T2043_.50.0158b10: 時優波笈多至已。對婆娑婆達多立而觀之。
T2043_.50.0158b11: 婆娑婆達多見優波笈多語言。聖善至。昔時
T2043_.50.0158b12: 我身堪受五欲。于時遣使而言非時今手脚
T2043_.50.0158b13: 被截在血泥。何故而來。復説偈言
T2043_.50.0158b14:     前時之身 猶如蓮花 大價寶衣
T2043_.50.0158b15:     以爲莊嚴 而無功徳 故不見汝
T2043_.50.0158b16: 我今如此。汝何故來。即身離莊嚴離歡喜。血
T2043_.50.0158b17: 爲塗香見之驚惋。優波笈多答言。我今非是
T2043_.50.0158b18: 起欲心來。爲見貪欲想及不淨想。是故我來。
T2043_.50.0158b19: 復説偈曰
T2043_.50.0158b20:     以諸寶衣 及種種花 莊嚴汝身
T2043_.50.0158b21:     見者心亂 一切衆人 有欲見者
T2043_.50.0158b22:     以無物故 而不得見 今汝此身
T2043_.50.0158b23:     散在諸處 一切衆人 無不見者
T2043_.50.0158b24:     色還本相 離於莊嚴 臭處如是
T2043_.50.0158b25:     尸骸共住 身薄皮覆 以血灌之
T2043_.50.0158b26:     薄皮覆之 以肉泥之 千脈纒縛
T2043_.50.0158b27:     處處周遍 此身如是 云何起愛
T2043_.50.0158b28:     復説姉妹 外可愛色 世間人見
T2043_.50.0158b29:     起於欲心 若知其内 即得解脱
T2043_.50.0158c01:     貴賤尊卑 皆有臭尸 愚者見之
T2043_.50.0158c02:     起於淨見 智者見之 起不淨見
T2043_.50.0158c03:     此身臭穢 是不淨處 以種種香
T2043_.50.0158c04:     用以熏身 此身可惡 垢膩膿血
T2043_.50.0158c05:     種種衣服 以自莊嚴 身不淨篋
T2043_.50.0158c06:     以水淨之 愚夫罪人 愛著此身
T2043_.50.0158c07:     若有人聞 佛説善法 隨從受持
T2043_.50.0158c08:     厭離五欲 樂解脱心 入寂靜林
T2043_.50.0158c09:     依道爲筏 渡有彼岸
T2043_.50.0158c10: 婆娑婆達多聞其言深畏生死。聞佛功徳
T2043_.50.0158c11: 其意樂於涅槃。即便説偈答優波笈多
T2043_.50.0158c12:     如是如是 如汝所説 汝實智慧
T2043_.50.0158c13:     有大慈悲 今當更説 如來妙法
T2043_.50.0158c14: 乃至優波笈多。次第説法。所謂四諦。優波笈
T2043_.50.0158c15: 多更觀其身。觀其身竟得厭欲界。以自説法
T2043_.50.0158c16: 故通達四諦得那含果。婆娑婆達多得須陀
T2043_.50.0158c17: 洹果。是時婆娑婆達多語優波笈多言。善哉
T2043_.50.0158c18: 善哉。摩訶薩埵。以汝力故覆三惡道大苦惱
T2043_.50.0158c19: 處。開發天堂涅槃之道。復次如來應等正覺
T2043_.50.0158c20: 及以法僧我今歸依。復説偈
T2043_.50.0158c21:     我往歸依佛 兩足第一尊
T2043_.50.0158c22:     佛眼若青蓮 天人中可貴
T2043_.50.0158c23:     清淨離欲法 無上應眞僧
T2043_.50.0158c24: 乃至優波笈多。以説法故。令其歡喜還歸本
T2043_.50.0158c25: 處。去已未久。婆娑婆達多即便命終生於天
T2043_.50.0158c26: 上。是時諸天爲摩偸羅國人説其生天。諸人
T2043_.50.0158c27: 聞已供養其身。是時長老舍那婆私。往笈多
T2043_.50.0158c28: 所語言。汝當聽優波笈多隨我出家。笈多
T2043_.50.0158c29: 答言。我先有約。令其治生不利不鋭。乃聽
T2043_.50.0159a01: 出家。乃至長老舍那婆私。以神通力令其治
T2043_.50.0159a02: 生不利不鋭。是時優波笈多即自思惟。稱量
T2043_.50.0159a03: 算計不利不鋭。舍那婆私更至笈多所而語
T2043_.50.0159a04: 言。汝此兒是佛所記。我入涅槃百年後當作
T2043_.50.0159a05: 佛事。汝當聽其隨我出家。乃至笈多聽其出
T2043_.50.0159a06: 家。是時長老舍那婆私將優波笈多往那哆
T2043_.50.0159a07: 婆哆寺。與其出家受具足戒。至第四羯磨除
T2043_.50.0159a08: 一切結得阿羅漢果。是時舍那婆私語優波
T2043_.50.0159a09: 笈多言。善男子。如佛所記。我入涅槃百年
T2043_.50.0159a10: 後。有比丘名優波笈多無相佛當作佛事。如
T2043_.50.0159a11: 是再説。佛弟子中教化第一。善男子。汝當
T2043_.50.0159a12: 作佛法饒益。優波笈多答言。如是。舍那婆
T2043_.50.0159a13: 私教其説法。摩偸羅國一切人民聞有比丘
T2043_.50.0159a14: 名優波笈多無相佛當説法。無量千人皆欲
T2043_.50.0159a15: 往聽。乃至長老優波笈多入三昧思惟。見佛
T2043_.50.0159a16: 説法處四衆圍繞如半月形。復更思惟。世尊
T2043_.50.0159a17: 説法次第云何。即見次第。謂欲味欲過欲出
T2043_.50.0159a18: 及四信等。如是次第乃至涅槃。優波笈多亦
T2043_.50.0159a19: 如是説法。是時魔王於大衆中雨於眞珠以
T2043_.50.0159a20: 亂人心。衆人亂故無有一人能見四諦。優波
T2043_.50.0159a21: 笈多見衆心亂。即自念言。誰作此事以亂衆
T2043_.50.0159a22: 心。即見知是魔王所作。至第二日倍多人來。
T2043_.50.0159a23: 優波笈多更次第説四諦眞法。是時魔王復
T2043_.50.0159a24: 更雨金以亂衆心。無有一人能見四諦。優波
T2043_.50.0159a25: 笈多見衆心亂。即自念言。誰作此事以亂衆
T2043_.50.0159a26: 心。即見知是魔王所作。至第三日復倍多人
T2043_.50.0159a27: 來。優波笈多復更説法。是時魔王更雜雨珠
T2043_.50.0159a28: 金及作天伎樂。是時衆人未得離欲。見色
T2043_.50.0159a29: 聞聲其心變動。不復聽法。是時魔王即以花
T2043_.50.0159b01: 鬘繋優波笈多項。乃至優波笈多思惟。誰作
T2043_.50.0159b02: 事。即知是魔王所作。優波笈多生意。此
T2043_.50.0159b03: 魔王於世尊法藏常作亂事。何故世尊不教
T2043_.50.0159b04: 化之。即自思惟。是我可化。佛記於我爲無相
T2043_.50.0159b05: 佛。教化人攝受故。乃至思惟。今欲化之是
T2043_.50.0159b06: 其時不。即見魔王受化時至。是時長老優
T2043_.50.0159b07: 波笈多取三死尸。一者死蛇。二者死狗。三
T2043_.50.0159b08: 者死人。以神通力變三死尸以作花鬘往魔
T2043_.50.0159b09: 王處。魔王見優波笈多生大歡喜。優波笈
T2043_.50.0159b10: 多已受我化。即便以身欲受花鬘。優波笈多
T2043_.50.0159b11: 自手縛之。即以死蛇繋其頂上。死狗死人繋
T2043_.50.0159b12: 其頸下。優波笈多語魔王言。如汝先以非法
T2043_.50.0159b13: 之花以辱於我。如是我今還以死尸繋縛於
T2043_.50.0159b14: 汝。汝今已與佛子和合。若有神力可以現我。
T2043_.50.0159b15: 譬如大風能動海水以爲波浪。而不能動摩
T2043_.50.0159b16: 羅耶山。翻離
垢山
是時魔王欲脱死尸。用力極
T2043_.50.0159b17: 多而不能脱。譬如蚋子不能移山。魔王瞋忿
T2043_.50.0159b18: 上昇虚空。而説偈*言
T2043_.50.0159b19:     若我自不能 從頸脱死尸
T2043_.50.0159b20:     有餘天能脱 其力則大我
T2043_.50.0159b21: 長老優波笈多復以偈言
T2043_.50.0159b22:     汝往歸依梵 及日月帝釋
T2043_.50.0159b23:     入火及大海 不燥爛不脱
T2043_.50.0159b24:     我以此死尸 繋著於汝頸
T2043_.50.0159b25:     神力之所作 無有能脱者
T2043_.50.0159b26: 爾時魔王往摩醯首羅及帝釋等三十三天四
T2043_.50.0159b27: 天王。爲脱死尸而不得。脱復往大梵天
T2043_.50.0159b28: 處。大梵語言。善男子。十力弟子神力所作。誰
T2043_.50.0159b29: 能脱之。如大海岸水不能破。復説偈曰
T2043_.50.0159c01:     如蓮花絲 縛於雪山 有能稱擧
T2043_.50.0159c02:     此不爲難 神通之力 死尸繋身
T2043_.50.0159c03:     我今不能 爲汝脱之 若我諸天
T2043_.50.0159c04:     所有之力 不及如來 弟子之力
T2043_.50.0159c05:     譬如餘光 不及火光 如此火光
T2043_.50.0159c06:     不及日光
T2043_.50.0159c07: 魔王語言。云何教我所作。我於今者當歸
T2043_.50.0159c08: 依誰。大梵*語言。汝今速往歸依優波笈多。
T2043_.50.0159c09: 如人於此地墮即於是地得起。汝今從其神
T2043_.50.0159c10: 力墮。還從其神力起。是時魔王方知佛子神
T2043_.50.0159c11: 力爲大。即便思惟復説偈言
T2043_.50.0159c12:     若梵王歸依 佛弟子法藏
T2043_.50.0159c13:     誰復能思量 如來之神力
T2043_.50.0159c14:     如來之神力 實能降伏我
T2043_.50.0159c15:     但以慈悲故 是故不降伏
T2043_.50.0159c16: 我今已知佛力不復廣説。復説偈言
T2043_.50.0159c17:     今我已知 世尊慈悲 心離煩惱
T2043_.50.0159c18:     譬如金山 我無明故 處處亂佛
T2043_.50.0159c19:     處處作惡 而不降伏
T2043_.50.0159c20: 爾時欲界主魔王無逃避處離優波笈多而思
T2043_.50.0159c21: 惟。即捨慢心往優波笈多處。禮其足説言。長
T2043_.50.0159c22: 老我從菩提樹間乃至今日。於世尊所起種
T2043_.50.0159c23: 種惡無量無數。復於娑羅國婆羅門舍。佛往
T2043_.50.0159c24: 彼處令不得食。是我所作。我所作惡佛亦不
T2043_.50.0159c25: 嗔我。或時化作龍蛇惡鬼種種可畏以怖。世
T2043_.50.0159c26: 尊亦不嗔我。長老今日無有慈悲。令一切世
T2043_.50.0159c27: 間天人阿修羅皆見怪笑令我羞愧。優波笈
T2043_.50.0159c28: 多言。汝無智慧不能思惟。欲以如來慈悲
T2043_.50.0159c29: 功徳比於比丘。譬如芥子比須彌山。無異螢
T2043_.50.0160a01: 火等彼日光。取一掬水同於大海。如是沙門
T2043_.50.0160a02: 慈悲不得比十力慈悲佛。以是因縁。汝所作
T2043_.50.0160a03: 罪佛忍受之。魔王言。佛斷一切惑。除一切疑。
T2043_.50.0160a04: 有大忍辱。我以煩惱惡故常欲惱佛。世尊以
T2043_.50.0160a05: 慈悲覆護於我。以是故。佛不伏我。長老當説。
T2043_.50.0160a06: 優波笈多答言。善男子。汝今當聽。汝於
T2043_.50.0160a07: 多作衆惡種不善法。除於如來生信敬心無
T2043_.50.0160a08: 以除滅。是故佛見當來久遠不伏於汝。復説
T2043_.50.0160a09: 偈言
T2043_.50.0160a10:     汝心少敬重 如來則發起
T2043_.50.0160a11:     從小増長大 當得涅槃果
T2043_.50.0160a12:     汝所作衆罪 今但略説之
T2043_.50.0160a13:     當以念慧水 洗除煩惱垢
T2043_.50.0160a14: 爾時魔王念佛擧身毛竪。如歌曇婆花。不解
T2043_.50.0160a15: 復説偈言
T2043_.50.0160a16:     我多種種 苦惱世尊 世尊不瞋
T2043_.50.0160a17:     我願相應 如兒罪過 父不責之
T2043_.50.0160a18: 爾時魔王多時思惟佛恩。以念佛故令其心
T2043_.50.0160a19: 冷。禮長老之足而説偈言
T2043_.50.0160a20:     長老今日 已攝受我 能令於我
T2043_.50.0160a21:     恭敬世尊 今以死尸 繋縛我頸
T2043_.50.0160a22:     以爲莊嚴 唯願大仙 以慈悲力
T2043_.50.0160a23:     爲我脱之
T2043_.50.0160a24: 長老優波笈多言。若能有約當爲脱之。魔王
T2043_.50.0160a25: 問言。云何爲約。優波笈多言。汝從今去莫惱
T2043_.50.0160a26: 比丘。魔王答言如是如是。復當云何教我所
T2043_.50.0160a27: 作。長老答言。世尊法藏當廣流布。是我所作。
T2043_.50.0160a28: 是時魔王驚而復説。教我所作。長老答言。汝
T2043_.50.0160a29: 今當知如來。入涅槃百年後我時出家。世尊
T2043_.50.0160b01: 法身我已得見。世尊色身我所未見。汝今爲
T2043_.50.0160b02: 我所攝受故。如來色身汝當現我。我於今者
T2043_.50.0160b03: 更無所樂。唯樂見佛身。魔王偈答
T2043_.50.0160b04:     當共作約 若見我作 如來身色
T2043_.50.0160b05:     不得見禮 此是一切 智恭敬故
T2043_.50.0160b06:     長老禮我 我當自滅 令無有力
T2043_.50.0160b07:     擔聖人禮 如伊蘭芽 不能勝持
T2043_.50.0160b08:     象牙所擔 故先共約
T2043_.50.0160b09: 長老優波笈多答言。如是。我不禮汝。魔王復
T2043_.50.0160b10: 言。小待須臾。乃至我入林中猶如往昔有一
T2043_.50.0160b11: 長者名曰首羅。我於爾時欲亂彼故化作佛
T2043_.50.0160b12: 身。金色晃曜圓光一尋猶如日光。如是色身
T2043_.50.0160b13: 不可思議。我今故作令人見者悉生信樂。是
T2043_.50.0160b14: 時長老優波笈多答言。如是。即便爲除三
T2043_.50.0160b15: 種死尸。爲欲見於如來色身故。是時魔王即
T2043_.50.0160b16: 入林中化作佛身。作佛身竟從林而出。譬如
T2043_.50.0160b17: 女人入屏帳裏。種種莊嚴。莊嚴既竟然後乃
T2043_.50.0160b18: 出。如來色相無有譬喩。令人見者無不歡喜。
T2043_.50.0160b19: 譬如采畫有種種色。爾時魔王以變化色莊
T2043_.50.0160b20: 嚴林竟。又復作舍利弗以置右邊。作目揵
T2043_.50.0160b21: 連以置左邊。復作阿難持鉢在後。摩訶迦葉
T2043_.50.0160b22: &T072933;樓馱須菩提等。一千二百五十諸大聲
T2043_.50.0160b23: 聞。圍繞化佛如半月形。作是化已。往至優波
T2043_.50.0160b24: 笈多所。優波笈多見佛身色生歡喜心。即從
T2043_.50.0160b25: 坐起觀佛色身目不暫捨。即説偈言
T2043_.50.0160b26:     無常無慈悲 破壞如來色
T2043_.50.0160b27:     如來無常故 滅色入涅槃
T2043_.50.0160b28: 優波笈多縁念佛故心不能捨。我今見此化
T2043_.50.0160b29: 身見眞佛無異。一心合掌略以偈讃
T2043_.50.0160c01:     面勝於蓮花 眼勝優波
T2043_.50.0160c02:     色勝衆花林 亦勝於眞金
T2043_.50.0160c03:     可愛過於月 光明過於日
T2043_.50.0160c04:     智深過於海 不動過須彌
T2043_.50.0160c05:     行勝師子王 眼瞬勝牛王
T2043_.50.0160c06: 復次歡喜滿心大聲而説偈言
T2043_.50.0160c07:     以心清淨業 今得此妙果
T2043_.50.0160c08:     以自業所造 不由他所作
T2043_.50.0160c09:     無量無數劫 修淨身口業
T2043_.50.0160c10:     具足行六度 莊嚴不障身
T2043_.50.0160c11:     見者皆歡喜 怨家亦生愛
T2043_.50.0160c12:     我今見如來 云何不歡喜
T2043_.50.0160c13: 是時優波笈多。思惟念佛故不覺是魔。以一
T2043_.50.0160c14: 切身禮魔王足。譬如大樹根折躄地。爾時魔
T2043_.50.0160c15: 王驚而説言。長老今者不應乖約。長老答言。
T2043_.50.0160c16: 云何爲約。魔王言。先共作約。若我作佛不應
T2043_.50.0160c17: 作禮。云何於今而見禮耶。長老從地起。小聲
T2043_.50.0160c18: 答言。我非不知如來涅槃如水滅火。但見如
T2043_.50.0160c19: 來其色微妙。是故作禮不禮汝也。魔王問言。
T2043_.50.0160c20: 汝一切身分頂禮我足。云何而言不禮我耶。
T2043_.50.0160c21: 優波笈多言。我不禮汝。亦不乖約。汝今當聽。
T2043_.50.0160c22: 譬如以土爲佛。若禮敬者。但作佛想不作土
T2043_.50.0160c23: 想。我今見汝。但作佛想不作魔想。爾時魔王
T2043_.50.0160c24: 即捨佛形。供養優波笈多還歸本處。剋後四
T2043_.50.0160c25: 日魔王即自打鐘。令一切人悉皆聞知。若欲
T2043_.50.0160c26: 生天及得涅槃。皆應往優波笈多所諮受正
T2043_.50.0160c27: 法。若有人未見佛者。當往觀優波笈多。於是
T2043_.50.0160c28: 魔王説偈言
T2043_.50.0160c29:     若人欲富貴 不樂於貧窮
T2043_.50.0161a01:     若樂天上樂 及大涅槃樂
T2043_.50.0161a02:     悉當聽受法 思惟其義趣
T2043_.50.0161a03:     若人未曾見 最勝兩足尊
T2043_.50.0161a04:     大師有慈悲 自然得聖法
T2043_.50.0161a05:     悉皆應當往 優波笈多所
T2043_.50.0161a06:     此人爲世間 而作於明燈
T2043_.50.0161a07: 爾時此聲遍滿摩偸羅國。優波笈多降伏魔
T2043_.50.0161a08: 王已。摩偸羅國諸婆羅門等。一切人民皆往
T2043_.50.0161a09: 優波笈多所。時優波笈多坐師子座爲衆説
T2043_.50.0161a10: 法。心無所畏猶如師子。即説偈言
T2043_.50.0161a11:     若人無有智 不登師子座
T2043_.50.0161a12:     如苟登高座 深生大怖畏
T2043_.50.0161a13:     如師子無畏 摧伏外道論
T2043_.50.0161a14:     若能如是者 堪登師子座
T2043_.50.0161a15: 是時優波笈多。初所説法已次第説。所謂
T2043_.50.0161a16: 四諦。是時無數人有得阿那含果斯陀含果
T2043_.50.0161a17: 須陀洹果。乃至一萬八千人出家思惟坐禪
T2043_.50.0161a18: 精進修道得阿羅漢果。於大醍醐山有石窟。
T2043_.50.0161a19: 長十八肘廣十二肘。是時諸弟子已作所作
T2043_.50.0161a20: 竟。長老優波笈多語諸弟子。諸弟子中我已
T2043_.50.0161a21: 教化證阿羅漢果。得阿羅漢者取四寸籌置
T2043_.50.0161a22: 石窟中。乃至一日中有萬八千阿羅漢。取籌
T2043_.50.0161a23: 置石窟中。是時乃至海邊大地廣聞名聲。知
T2043_.50.0161a24: 摩偸羅國有優波笈多。教化第一佛之所記
T2043_.50.0161a25: 舍那婆私得道因縁
T2043_.50.0161a26: 爾時舍那婆私與優波笈多出家竟。優波笈
T2043_.50.0161a27: 多教化降伏魔王已。爲攝受衆生故。舍那婆
T2043_.50.0161a28: 私思惟攝受正法已竟。我今欲向罽賓國受
T2043_.50.0161a29: 三昧樂世尊所記。罽賓國是第一坐禪處。
T2043_.50.0161b01: 是時舍那婆私即往彼處。入於石窟受三昧
T2043_.50.0161b02: 樂。有清淨涼風以吹其身。即得阿羅漢果受
T2043_.50.0161b03: 解脱樂。而説偈言
T2043_.50.0161b04:     著舍那婆衣 觸五種三昧
T2043_.50.0161b05:     於最勝山中 端坐入禪
T2043_.50.0161b06:     令風中出聲 遍告罽賓國
T2043_.50.0161b07:     是舍那婆私 今已得道樂
T2043_.50.0161b08:     以清淨自誓 得無漏解脱
T2043_.50.0161b09:     今舍那婆私 自説如是偈
T2043_.50.0161b10: 阿育王經卷第八
T2043_.50.0161b11:
T2043_.50.0161b12:
T2043_.50.0161b13:
T2043_.50.0161b14: 阿育王經卷第九
T2043_.50.0161b15:  梁扶南三藏僧伽婆羅譯 
T2043_.50.0161b16:   優波笈多弟子因縁第八
T2043_.50.0161b17: 虎子因縁
T2043_.50.0161b18: 是時優波笈多。住摩偸羅國大醍醐山那哆
T2043_.50.0161b19: 婆哆寺。去寺不遠有一虎。生子不能覓食。飢
T2043_.50.0161b20: 餓困苦即便命終。優波笈多以精進慈悲與
T2043_.50.0161b21: 虎子食。優波笈多有五百弟子。未得道果。
T2043_.50.0161b22: 白其師。云何乃與難衆生食。其師答言。善
T2043_.50.0161b23: 男子。爲解脱因故。彼弟子聞心生疑怪。難處
T2043_.50.0161b24: 衆生。云何而得解脱因縁。彼諸虎子壽命短
T2043_.50.0161b25: 促將欲近死。優波笈多語虎子言。一切行無
T2043_.50.0161b26: 常。一切法無我。涅槃寂靜。汝於我所當生
T2043_.50.0161b27: 信心。於畜生道應生厭離。時彼虎子於長老
T2043_.50.0161b28: 所。心生信敬。生信敬已。即便命終。於摩偸羅
T2043_.50.0161b29: 國生於人中。乃至七歳優波笈多教化令其
T2043_.50.0161c01: 出家。於七年中得羅漢果。以神通力採種種
T2043_.50.0161c02: 花供養優波笈多。是時優波笈多與諸弟子
T2043_.50.0161c03: 而自圍繞。羅漢弟子從空中來即住其前。彼
T2043_.50.0161c04: 未得道五百弟子白其師言。此我同學其年
T2043_.50.0161c05: 尚少。云何已得神通功徳。時師答言。此是先
T2043_.50.0161c06: 虎子。汝先所問云何與此衆生食者。爲見我
T2043_.50.0161c07: 聞法故今得此果。時優波笈多即爲五百弟
T2043_.50.0161c08: 子説法。於是五百弟子深生慚愧。斷除煩惱
T2043_.50.0161c09: 得阿羅漢果
T2043_.50.0161c10: 牛味因縁
T2043_.50.0161c11: 南天竺國有一男子。於佛法中出家。常畏
T2043_.50.0161c12: 生死而不得涅槃。生心念言。誰能説法教化
T2043_.50.0161c13: 於我。若有人能説法教我。當得涅槃。其聞摩
T2043_.50.0161c14: 偸羅國世尊所記教化最勝弟子名優波笈
T2043_.50.0161c15: 多。聞已往摩偸羅國至優波笈多處。到已禮
T2043_.50.0161c16: 足合掌白言。長老。佛已涅槃。長老。今者應作
T2043_.50.0161c17: 佛事爲我説法。是時優波笈多見其後身畏
T2043_.50.0161c18: 生死苦。復見其身從遠處來羸痩疲極。語言。
T2043_.50.0161c19: 善男子。消息汝身其本所食唯食乳酪。摩
T2043_.50.0161c20: 偸羅國有種種飮食而無乳酪。優波笈多教
T2043_.50.0161c21: 其從別路行。彼路中遇見衆多女人。持乳酪
T2043_.50.0161c22: 漿酥等欲從他國入此國。彼諸女人即問長
T2043_.50.0161c23: 老。何故羸痩。答言。姉妹我生南天竺恒食乳
T2043_.50.0161c24: 酪。此摩偸羅國有種種飮食無有乳酪。是故
T2043_.50.0161c25: 羸痩。時彼女人於數日中。人人各與乳酪酥
T2043_.50.0161c26: 等令其身壯。時優波笈多爲其説法。彼勤精
T2043_.50.0161c27: 進即得阿羅漢果。優波笈多語言。汝取一籌
T2043_.50.0161c28: 著石窟中。即便受教
T2043_.50.0161c29: 南天竺人因縁
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]