大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

新華嚴經論 (No. 1739_ 李通玄撰 ) in Vol. 36

[First] [Prev+100] [Prev] 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1739_.36.0860a01:
T1739_.36.0860a02:
T1739_.36.0860a03: 新華嚴經論卷第二十一
T1739_.36.0860a04:  長者李通玄撰 
T1739_.36.0860a05: 第三等一切諸佛迴向者。以忍波羅蜜爲體。
T1739_.36.0860a06: 餘九爲伴。表法中以善財童子所見可樂城
T1739_.36.0860a07: 東大莊嚴幢無憂林中無上勝長者是也。爲
T1739_.36.0860a08: 城名可樂依主所行之行立其名故。爲明得
T1739_.36.0860a09: 法成忍人見可樂住。城東者。爲明忍爲覺行
T1739_.36.0860a10: 之首。爲表東方角亢氐房之位。主衆善之首。
T1739_.36.0860a11: 房爲青龍。主吉慶位故。以東方爲陽。爲生萬
T1739_.36.0860a12: 物之首。明忍爲萬行之首。生衆福故。故名城
T1739_.36.0860a13: 東也大莊嚴幢者。忍隨違境不動也。是幢義。
T1739_.36.0860a14: 無憂林者。明忍成行滿如林廣蔭也。號無上
T1739_.36.0860a15: 勝者。衆行之中不勝忍也。衆行之中無忍不
T1739_.36.0860a16: 成行故。餘廣如經説。二義如前
T1739_.36.0860a17: 第一長科當段經意者。從此一段經中。約科
T1739_.36.0860a18: 爲十段
T1739_.36.0860a19: 一佛子云何菩薩摩訶薩等一切諸佛迴向已
T1739_.36.0860a20: 下。至諸根清涼。有五行半經。明學佛迴向心
T1739_.36.0860a21: 得自在清涼分
T1739_.36.0860a22: 二佛子已下。至不變異樂。有七行半經。是菩
T1739_.36.0860a23: 薩迴向佛樂分
T1739_.36.0860a24: 三佛子已下。證薩婆若。此云一切智。有七行
T1739_.36.0860a25: 經。明迴向菩薩行願分
T1739_.36.0860a26: 四佛子已下。證一切智。有十行經。明迴向一
T1739_.36.0860a27: 切衆生。令得離苦分
T1739_.36.0860a28: 五佛子已下。至具足充滿。有兩行經。明菩薩
T1739_.36.0860a29: 行由願廣大充滿分
T1739_.36.0860b01: 六佛子已下。至迴向諸佛無上菩提。有十八
T1739_.36.0860b02: 行半經明菩薩以本大悲處俗無染著分
T1739_.36.0860b03: 七佛子已下。至如來究竟之地。有二十五行
T1739_.36.0860b04: 經。明與畜生食願永離衆苦得樂分
T1739_.36.0860b05: 八佛子已下。至第三等一切諸佛迴向。有十
T1739_.36.0860b06: 四行經。明菩薩等一切諸佛迴向分
T1739_.36.0860b07: 九菩薩摩訶薩已下。至心無所著。有六行經。
T1739_.36.0860b08: 明菩薩入佛功徳深入法界善知菩薩修行次
T1739_.36.0860b09: 第分
T1739_.36.0860b10: 十爾時已下。一行經。明金剛幢菩薩觀衆説
T1739_.36.0860b11: 頌分
T1739_.36.0860b12: 第二隨文釋義者。何故名爲等一切諸佛迴
T1739_.36.0860b13: 向。爲此第三迴向成其忍門。無貪嗔癡三業
T1739_.36.0860b14: 如佛。佛所行願皆悉願爲故。名等一切諸佛
T1739_.36.0860b15: 迴向。令願行一如佛故。又前云不壞迴向。以
T1739_.36.0860b16: 次等一切諸佛迴向。明次第合然已下。有四
T1739_.36.0860b17: 十八行頌。兩行一頌。所頌前法如文具明。不
T1739_.36.0860b18: 煩更解
T1739_.36.0860b19: 第四至一切處迴向者。以精進波羅蜜爲體。
T1739_.36.0860b20: 餘九爲伴。以善財見比丘尼。名師子頻申住
T1739_.36.0860b21: 輸那國。此曰勇猛城。名迦陵迦林。此云鬥諍
T1739_.36.0860b22: 時也。明此比丘尼能和斷鬥諍。此表第四迴
T1739_.36.0860b23: 向行精進業利物之相。表比丘者。明離染清
T1739_.36.0860b24: 潔。尼者慈音。明此精進行門離染慈悲以爲
T1739_.36.0860b25: 行體。號師子頻申者。明已得四無礙智已得
T1739_.36.0860b26: 四種無畏故。師子者。明智無畏也。頻申者。卷
T1739_.36.0860b27: 舒自在也。明以清淨大智勇猛。自在卷舒説
T1739_.36.0860b28: 法利生善和斷鬥諍皆悉從伏無量諸衆。見
T1739_.36.0860b29: 聞不同廣如經説意表此第四迴向中行精進
T1739_.36.0860c01: 之行。智悲相故。無染慈悲説法自在。表悲常
T1739_.36.0860c02: 隨苦流智常無所染是尼義故。四無礙智者。
T1739_.36.0860c03: 一義無礙智。二法無礙智。三辭無礙智。四樂
T1739_.36.0860c04: 説無礙智。四無畏者一一切。智無畏。二漏盡
T1739_.36.0860c05: 無畏。三説障道無畏。四説盡苦道無畏。二義
T1739_.36.0860c06: 如前。第一長科此段經意。義分爲八段
T1739_.36.0860c07: 一佛子云何爲菩薩摩訶薩至一切處迴向已
T1739_.36.0860c08: 下。至無邊世界。有十二行經。明菩薩所修善
T1739_.36.0860c09: 根如實際遍三世供養分
T1739_.36.0860c10: 二佛子已下。至廣大威徳種性中。有十二行
T1739_.36.0860c11: 經。明諸佛興世如法身遍往無差別廣大利
T1739_.36.0860c12: 益分
T1739_.36.0860c13: 三佛子已下。至護持一切諸佛教故。有六十
T1739_.36.0860c14: 四行經。明菩薩以衆多無盡如法性供養雲
T1739_.36.0860c15: 供養如法性無邊衆多如來普攝諸善根分」
T1739_.36.0860c16: 四佛子已下。至以善方便修迴向道。有十六
T1739_.36.0860c17: 行半經。明菩薩修迴向以無所得而爲方便
T1739_.36.0860c18: 修一切善根分
T1739_.36.0860c19: 五佛子已下。至具足一切功徳。有六行經。總
T1739_.36.0860c20: 結已上供養功徳分
T1739_.36.0860c21: 六佛子已下。至第四至一切處迴向。有六行
T1739_.36.0860c22: 經。明都結已上遍一切處迴向所作令佛種
T1739_.36.0860c23: 不斷廣嚴淨佛刹分
T1739_.36.0860c24: 七菩薩摩訶薩已下。至能以善根如是迴向。
T1739_.36.0860c25: 有十二行經。明住此迴向時得身語意業遍
T1739_.36.0860c26: 十方一切處分
T1739_.36.0860c27: 八爾時已下。有一行經。明金剛幢菩薩觀衆
T1739_.36.0860c28: 説頌分
T1739_.36.0860c29: 第二隨文解義者。云何至一切處迴向。約位
T1739_.36.0861a01: 有十一。一法身至一切處。二智身至一切處。
T1739_.36.0861a02: 三大願至一切處。四供養諸佛至一切處。五
T1739_.36.0861a03: 見聞聽受諸法至一切處。六遍現色身至一
T1739_.36.0861a04: 切處。七開悟衆生至一切處。八不出毛孔至
T1739_.36.0861a05: 一切處。九遍滿十方等于法界而無去來至
T1739_.36.0861a06: 一切處。十入一衆生身心等一切衆生身心至
T1739_.36.0861a07: 一切處。十一入一佛身毛孔等一切佛身毛孔
T1739_.36.0861a08: 至一切處迴向。又迴向者。有十法。一以無作
T1739_.36.0861a09: 法迴向有作法。二以有作法迴向無作法。三
T1739_.36.0861a10: 以一法迴向多法。四以多法迴向一法。五於
T1739_.36.0861a11: 諸有法迴向無法。六於無法迴向有法。七以
T1739_.36.0861a12: 世間法迴向出世間法。八以出世間法迴向
T1739_.36.0861a13: 世間法。九以一切自性無迴向以爲方便迴向
T1739_.36.0861a14: 法。十以一切有迴向法。以爲自性無迴向法。
T1739_.36.0861a15: 爲令滯有無者得自在故。生死涅槃無障礙。
T1739_.36.0861a16: 得大神通無物拘留故。供養諸佛教化衆生。
T1739_.36.0861a17: 一多同別皆得自在故。以誠實心起大願雲。
T1739_.36.0861a18: 周覆法界虚空界。興種種供具供養三世一
T1739_.36.0861a19: 切諸佛。皆願自他福徳圓滿故。是故名爲至
T1739_.36.0861a20: 一切處迴向如世界種。即如華藏世界種是
T1739_.36.0861a21: 也。約先徳云。數三千大千世界至一恒河沙
T1739_.36.0861a22: 數。爲一世界海。又數海世界數至一恒河沙。
T1739_.36.0861a23: 爲世界性。又數世界性至一恒河沙。爲一世
T1739_.36.0861a24: 界種。如種種世界云衆雜多也。如轉世界者。
T1739_.36.0861a25: 或圓形轉。或流轉如江河。是日月亦是皆無
T1739_.36.0861a26: 住心名轉側世界。如四天王天。在須彌山側
T1739_.36.0861a27: 住仰世界。可知覆世界如蜂窠等。是亦如世
T1739_.36.0861a28: 界成就品説。已下如經自具。大意以修得十
T1739_.36.0861a29: 住十行之中法身理智。即依此法起大願大
T1739_.36.0861b01: 悲。依無作理智起神通行。使不滯染淨。不爲
T1739_.36.0861b02: 染淨二法所拘留。神通諸法性自離故。已下
T1739_.36.0861b03: 有二十二行頌。兩行一頌。如文自具
T1739_.36.0861b04: 第五無盡功徳藏迴向者。以禪波羅蜜爲體。
T1739_.36.0861b05: 以善財童子所見婆須蜜女。以爲所行之人。
T1739_.36.0861b06: 所住國土。名爲險難。城名寶莊嚴。以歎徳中
T1739_.36.0861b07: 心無分別。普知諸法。一身端坐充滿法界。於
T1739_.36.0861b08: 自身現一切刹。所明禪體遍周自在。爲明禪
T1739_.36.0861b09: 與智悲會融無二體用自在故。以國名險難
T1739_.36.0861b10: 者。以眞智會俗。城名寶莊嚴者。會俗體自眞。
T1739_.36.0861b11: 明定亂兩融智悲不礙隨塵不染故。號名寶
T1739_.36.0861b12: 莊嚴。婆須蜜女者。此云世友。能與世人爲師
T1739_.36.0861b13: 友故。亦曰天友。能與諸天作師友。或曰易
T1739_.36.0861b14: 寶。以此女善巧方便易取衆生一切智寶。此
T1739_.36.0861b15: 女身金色目髮紺青。若聞説法。若暫見。若執
T1739_.36.0861b16: 手。若坐座。總得三昧。爲明禪體遍周與智會
T1739_.36.0861b17: 故。道合見者。總皆是禪體智慈相會之流。若
T1739_.36.0861b18: 也別見之流。常對面不覩其容也。但爲定與
T1739_.36.0861b19: 智會。智與悲冥。隨根接俗。號之爲女。非即但
T1739_.36.0861b20: 爲女也。十住中第五主禪門即俗士長者。號
T1739_.36.0861b21: 爲解脱。明俗體本眞衆生身本來佛國故。長
T1739_.36.0861b22: 者身含佛國。明衆生身亦然。但禪觀相應即
T1739_.36.0861b23: 見。十行中即以寶髻長者。明禪門。以本自居
T1739_.36.0861b24: 宅十層之閣。宅有八門。市上接俗引來宅内。
T1739_.36.0861b25: 即以所行俗事。用彰智隨悲行處世染而不
T1739_.36.0861b26: 汚。若也未悟俗塵爲業所留。要須戒定慧求
T1739_.36.0861b27: 出世之智。若也達智業亡。要須處纒不汚方
T1739_.36.0861b28: 便利生皆令解脱。一須知根接引不得惑亂
T1739_.36.0861b29: 衆生。要須依根受藥。二義如前
T1739_.36.0861c01: 一長科當經意者。於此段長科爲十三段
T1739_.36.0861c02: 一佛子已下。至悉皆具足。有六十一行經。明
T1739_.36.0861c03: 菩薩凡所隨喜迴向悉皆具足圓滿分
T1739_.36.0861c04: 二佛子已下。至一切佛刹悉亦如是。有三十
T1739_.36.0861c05: 行經。明菩薩以大願願菩薩衆海圓滿十方
T1739_.36.0861c06: 莊嚴國刹分
T1739_.36.0861c07: 三佛子已下。至轉無障礙不退法輪。有七行
T1739_.36.0861c08: 經。明方便迴向分
T1739_.36.0861c09: 四佛子已下。至超然出現。有五行經。明願清
T1739_.36.0861c10: 淨佛刹至一切衆生界佛常超然出現分
T1739_.36.0861c11: 五佛子已下。至入一切法界。有三行半經。明
T1739_.36.0861c12: 菩薩達一切智知業果寂滅分
T1739_.36.0861c13: 六佛子已下。至無有少法與法同止。有六行
T1739_.36.0861c14: 經。明不分別不著取分
T1739_.36.0861c15: 七佛子已下。得無盡善根。有十行經。是菩薩
T1739_.36.0861c16: 得無盡善根分
T1739_.36.0861c17: 八佛子已下。至一切境界悉無所有。有六行
T1739_.36.0861c18: 經。明菩薩了衆生界無衆生於法無得證分」
T1739_.36.0861c19: 九佛子已下。至令諸善根悉充足故。有五行
T1739_.36.0861c20: 經。是菩薩無智入法無法入智分
T1739_.36.0861c21: 十佛子已下。至修治諸行。有六行半經。是菩
T1739_.36.0861c22: 薩成就功徳藏堪爲衆生福田分
T1739_.36.0861c23: 十一佛子已下。至第五無盡功徳藏迴向。有
T1739_.36.0861c24: 七行經。是菩薩福相處世無倫分
T1739_.36.0861c25: 十二從菩薩摩訶薩已下。至十種無盡藏。有
T1739_.36.0861c26: 十五行經。是菩薩得十無盡藏分
T1739_.36.0861c27: 十二爾時已下。有一行經明金剛幢菩薩説
T1739_.36.0861c28: 頌分
T1739_.36.0861c29: 第二隨文釋義者。云何名無盡功徳藏迴向。
T1739_.36.0862a01: 此位明禪與智冥。智與悲會。以無盡虚空爲
T1739_.36.0862a02: 一道場。以無盡衆生無明行相。而爲佛事。身
T1739_.36.0862a03: 恒承事無盡諸佛。而遍周法界化無盡衆生。
T1739_.36.0862a04: 總成佛身表裏相亡始終情盡。遍知諸法不
T1739_.36.0862a05: 壞無心。名無盡功徳藏經云。於一毛孔見阿
T1739_.36.0862a06: 僧祇諸佛出興於世得入法無盡藏者。明心
T1739_.36.0862a07: 性本無大小繋盡。身爲智影。國土亦然。智淨
T1739_.36.0862a08: 影明大小相入。如因陀羅網境界喩是也。經
T1739_.36.0862a09: 云。以佛智力觀一切法悉入一法者。明萬境
T1739_.36.0862a10: 雖多皆一心而起。心亡境滅萬境皆虚。如淨
T1739_.36.0862a11: 水中衆影也。水亡影滅。此約破有成無説。又
T1739_.36.0862a12: 以境約智生。智虚境幻。多幻相入不離一虚。
T1739_.36.0862a13: 幻不異虚處不異幻。幻虚無二。一異總虚。此
T1739_.36.0862a14: 約以智幻處自在無礙門説。此皆借法。況説
T1739_.36.0862a15: 如實所知唯亡。思者智會。其智會者。方可用
T1739_.36.0862a16: 而眞不惑心境。以大願力隨智幻生等。衆生
T1739_.36.0862a17: 數身如應攝化故。名無盡功徳藏。自餘如文
T1739_.36.0862a18: 自具。不煩更解。已下有五十行頌。如文自具。
T1739_.36.0862a19: 但如説修行
T1739_.36.0862a20: 第六隨順堅固一切善根迴向者。此明般若
T1739_.36.0862a21: 波羅蜜爲體。以善財知識名鞞瑟胝羅住善
T1739_.36.0862a22: 度城。常供養旃檀座佛塔。以爲表法。名鞞瑟
T1739_.36.0862a23: 胝羅。此云包攝。以身含佛刹爲名爾。住善度
T1739_.36.0862a24: 國者。約化行爲名故。以此住智慧善度衆生
T1739_.36.0862a25: 故。供養旃檀座佛塔者。明戒定慧解脱法身
T1739_.36.0862a26: 爲座體。得佛不涅槃際者。明戒定慧體無滅
T1739_.36.0862a27: 沒也。廣如經説。其座不安形像者。明無相理
T1739_.36.0862a28: 會是佛義故。見座入法故。城名善度。身與空
T1739_.36.0862a29: 合。名爲佛國。亦名包攝也。以明無相智慧是
T1739_.36.0862b01: 佛不滅度法門。以智無生滅故
T1739_.36.0862b02: 第一長科經意者。於此一段長科約作六十
T1739_.36.0862b03: 四段如下。此段迴向長行中。有六十一段經。
T1739_.36.0862b04: 總明行施。於段段中。皆有三義。一明行施心
T1739_.36.0862b05: 成就。二明施已迴向菩提。三明各發十種願
T1739_.36.0862b06: 皆願自他成佛。已下三段是總結所施之功。
T1739_.36.0862b07: 及金剛幢觀衆説頌。一捨身肉手足國城妻
T1739_.36.0862b08: 子悉捨行。二施食。三施飮。四施味。五施車
T1739_.36.0862b09: 乘。六施衣。七施華。八施鬘。九施塗香。十施
T1739_.36.0862b10: 床座。十一施房舍。十二施燈明。十三施湯藥。
T1739_.36.0862b11: 十四施器。十五施種種寶嚴飾車。十六施象
T1739_.36.0862b12: 寶。十七施師子座。十八施寶等。十九施寶蓋。
T1739_.36.0862b13: 二十施寶幡。二十一施寶幢。二十二施寶藏。
T1739_.36.0862b14: 二十三施種種妙莊嚴具。二十四施冠及髻
T1739_.36.0862b15: 中珠。二十五施財寶妻子救衆生牢獄。二十
T1739_.36.0862b16: 六捨身代命。二十七施蓮膚頂髻。二十八施
T1739_.36.0862b17: 眼。二十九施鼻。三十施耳。三十一施牙齒。
T1739_.36.0862b18: 三十二施舌。三十三施頭。三十四施手足。三
T1739_.36.0862b19: 十五施血。三十六施髓肉。三十七施心。三十
T1739_.36.0862b20: 八施肝肺。三十九施身。四十施支節骨。四十
T1739_.36.0862b21: 一施皮。四十二施手足指。四十三施連肉爪
T1739_.36.0862b22: 甲。四十四爲求法故投身火坑。四十五爲求
T1739_.36.0862b23: 法。乃至一字一句。捨其王位國城妻子一切
T1739_.36.0862b24: 所有。四十六菩薩爲自捨屠殺業。四十七見
T1739_.36.0862b25: 殘忍損諸人畜。慈心救之。所謂去男形也。四
T1739_.36.0862b26: 十八菩薩見佛出興普告衆生。捨我慢戲論。
T1739_.36.0862b27: 四十九捨大地。五十捨僮僕。五十一捨身施
T1739_.36.0862b28: 與一切衆生謙下離慢。五十二施身給侍諸
T1739_.36.0862b29: 佛。五十三施土地一切諸物及捨世事。五十
T1739_.36.0862c01: 四捨都城關防輸税。五十五捨妓女。五十六
T1739_.36.0862c02: 施所愛妻子。五十七施舍宅。五十八施園林
T1739_.36.0862c03: 臺榭。五十九施廣大施會。六十施一切資生
T1739_.36.0862c04: 物。六十一隨諸衆生所須一切阿僧祇物施。
T1739_.36.0862c05: 已上此一段迴向中。總有六十一種施。一一
T1739_.36.0862c06: 施中十種大願。六十一願中有。十種迴向。以
T1739_.36.0862c07: 表捨一切所著成一切無所著。諸性無作供
T1739_.36.0862c08: 養諸佛。教化衆生。行無盡行故。從佛子是爲
T1739_.36.0862c09: 菩薩摩訶薩。第六隨順堅固一切善根迴向
T1739_.36.0862c10: 已下。至於諸法中而得自在。有六行經。都結
T1739_.36.0862c11: 已下迴向之功。自爾時金剛幢菩薩已下有
T1739_.36.0862c12: 六行經。明金剛幢菩薩觀衆説頌歎法分。今
T1739_.36.0862c13: 上下長行及八十二行頌。於中文義自具不
T1739_.36.0862c14: 煩更釋。且略釋迴向名目。云何隨順堅固一
T1739_.36.0862c15: 切善根迴向。經云。佛子如是迴向時。即爲隨
T1739_.36.0862c16: 順佛住。隨順法住。隨順智住。隨順菩提住。總
T1739_.36.0862c17: 明行檀波羅蜜遍周刹海不壞法身智身成就
T1739_.36.0862c18: 通化長大慈悲等佛所行。故爲名也。又釋以
T1739_.36.0862c19: 理順行。以行順理。以智順悲。以悲順智。以方
T1739_.36.0862c20: 便願力引生智海。成就悲門均調自在。名
T1739_.36.0862c21: 爲隨順堅固善根迴向。論主頌曰
T1739_.36.0862c22:     法身理智無體性 平等清淨無造作
T1739_.36.0862c23:     方便以願力莊嚴 神通變化行充滿
T1739_.36.0862c24:     法無自性從縁生 縁生不失無作性
T1739_.36.0862c25:     設興迴向大願雲 周遍無邊一切行
T1739_.36.0862c26:     不離縁體性無生 智如影響充法界
T1739_.36.0862c27:     智體如願如普賢 迴向大願皆無實
T1739_.36.0862c28:     雖復無實不廢縁 雖復從縁性無作
T1739_.36.0862c29:     菩薩所興諸行雲 智無來去如影現
T1739_.36.0863a01:     假使教化諸群生 猶如化人度幻衆
T1739_.36.0863a02: 大約如世造立宮室要以功成。論其現自施
T1739_.36.0863a03: 功。功體各無自性。及至成功事畢。還以無功
T1739_.36.0863a04: 而益人。設宮室有覆養之功。亦復不云養育。
T1739_.36.0863a05: 此迴向大願亦復如是。爲理智雖有淨煩惱
T1739_.36.0863a06: 之功。不興迴向大願。無覆育饒益大慈悲之
T1739_.36.0863a07: 功。此之迴向從初發心住具足有之。但約昇
T1739_.36.0863a08: 進勝劣言之。亦約説文廣狹言爾。亦以時不
T1739_.36.0863a09: 遷論也。總五位一時説也。古今無前後義
T1739_.36.0863a10:
T1739_.36.0863a11: 第七等隨順一切衆生迴向者。以方便波羅
T1739_.36.0863a12: 蜜爲體主大悲門。前六波羅蜜是修出生死
T1739_.36.0863a13: 心。此第七已後四波羅蜜是方便。智入生死
T1739_.36.0863a14: 中教化衆生。是故表法中善財知識觀世音
T1739_.36.0863a15: 菩薩。以爲此第七隨順一切衆生大悲迴向
T1739_.36.0863a16: 中行故。此新經翻爲觀自在菩薩。不可依也。
T1739_.36.0863a17: 舊經名觀世音菩薩者。是爲十方世界共爲
T1739_.36.0863a18: 一佛國。無別西方別有阿彌陀。是如來權設
T1739_.36.0863a19: 引有爲小蒙方便。隨心專念攝餘惡心。隨心
T1739_.36.0863a20: 念處得見化佛。稱自心量。諸徳謬解。謂此娑
T1739_.36.0863a21: 婆世界無觀世音。此改舊經本作觀自在。云
T1739_.36.0863a22: 觀自在者。但約名彰行中。但彰觀照世間出
T1739_.36.0863a23: 世間無相理智自在非明慈悲之行也。觀世
T1739_.36.0863a24: 音菩薩文殊普賢。此三法是古今三世一切
T1739_.36.0863a25: 佛之共行。十方共同。文殊主法身妙慧之理。
T1739_.36.0863a26: 普賢明智身知根成萬行之門。觀世音明大
T1739_.36.0863a27: 慈悲處生死。三人之法成一人之徳。號毘盧
T1739_.36.0863a28: 遮那。一切衆生總依此三法。號之爲佛。少一
T1739_.36.0863a29: 不成。今此一位依舊不依新翻。又依梵云光
T1739_.36.0863b01: 世音菩薩。明以教光行光大慈悲之光等衆
T1739_.36.0863b02: 生而利物。即一切處文殊。一切處普賢。亦得
T1739_.36.0863b03: 名一切處光世音。今言觀世音者。取正念心
T1739_.36.0863b04: 成依心應現而立名也。不可以爲觀自在所
T1739_.36.0863b05: 表法也。觀自在者。約名表法義中。是表第六
T1739_.36.0863b06: 般若波羅蜜位也。非是方便波羅蜜入生死
T1739_.36.0863b07: 同衆生行。以四攝四無量不斷煩惱之名。此
T1739_.36.0863b08: 由翻譯者誤也。觀世音住居補怛洛迦。此云
T1739_.36.0863b09: 小白華樹山。觀世音菩薩居之。爲諸菩薩説
T1739_.36.0863b10: 慈悲經。此山多有小白華樹。其華甚香。經云。
T1739_.36.0863b11: 住山西阿者。西爲金。爲白虎。主殺位。明於殺
T1739_.36.0863b12: 位以主慈悲門正趣。菩薩東來以明智位。至
T1739_.36.0863b13: 文方釋。經云。佛子云何爲菩薩摩訶薩等隨
T1739_.36.0863b14: 順一切衆生迴向已下至説頌。長科爲二十
T1739_.36.0863b15:
T1739_.36.0863b16: 一從初佛子已下至一切世間善根有十四行
T1739_.36.0863b17: 經。明菩薩自集已上三十二種無邊善根分」
T1739_.36.0863b18: 二佛子已下至修習一切善根有十四行經。
T1739_.36.0863b19: 明菩薩如上所修三十二種無限福田善根迴
T1739_.36.0863b20: 向爲一切衆生功徳之藏分
T1739_.36.0863b21: 三佛子已下至永不退轉有六行經。明菩薩
T1739_.36.0863b22: 念如上善根不離無作無依菩提心所積集憐
T1739_.36.0863b23: 愍一切衆生分
T1739_.36.0863b24: 四佛子已下至亦復如是有十一行半經。明
T1739_.36.0863b25: 菩薩發願願如上所修無限善根所有果報。
T1739_.36.0863b26: 盡未來劫所修。如上善根。悉以迴向一切衆
T1739_.36.0863b27: 生。令十方世界衆寶充滿。惠施無限衆生
T1739_.36.0863b28:
T1739_.36.0863b29: 五佛子已下至常行惠施住一切智智心有五
T1739_.36.0863c01: 行經。明菩薩無五種心常行惠施成五種心
T1739_.36.0863c02: 分。如經自具無虚僞心爲首。已上五段結前
T1739_.36.0863c03: 三十二種善根竟
T1739_.36.0863c04: 六佛子已下至皆如是施有十八行半經。明
T1739_.36.0863c05: 菩薩以如是等何僧祇象馬王妓女及自身等
T1739_.36.0863c06: 十種不可數物盡不可數劫而常施分
T1739_.36.0863c07: 七佛子已下至無有一彈指頃生疲倦心有六
T1739_.36.0863c08: 行經。明菩薩以如上十種施。滿足無限衆生。
T1739_.36.0863c09: 盡無限劫無一念疲勞分
T1739_.36.0863c10: 八佛子已下至入一切智智心有六行經。明
T1739_.36.0863c11: 菩薩以如上布施以十種無著解脱心爲施者
T1739_.36.0863c12:
T1739_.36.0863c13: 九佛子已下至得一切智有八行半經。明菩
T1739_.36.0863c14: 薩以如上十種無限施。起十種無限願。願一
T1739_.36.0863c15: 切衆生得一切智分
T1739_.36.0863c16: 十佛子已下至於諸有中最尊勝故有一百一
T1739_.36.0863c17: 十六行半經。明菩薩以如上兩段無限布施
T1739_.36.0863c18: 業。普爲一切無限種種衆生起一百一十種。
T1739_.36.0863c19: 廣大無限所爲衆生等所縁事業而行如上等
T1739_.36.0863c20: 施願迴向故
T1739_.36.0863c21: 此已下總結已前三十二種無限善根。以次
T1739_.36.0863c22: 象馬等十種施等及大願迴向。及爲衆生等
T1739_.36.0863c23: 境界竟
T1739_.36.0863c24: 十一佛子已下至具足十力調伏衆生有二十
T1739_.36.0863c25: 四行經。明菩薩爲慈愍衆生入苦同行以大
T1739_.36.0863c26: 願接生分
T1739_.36.0863c27: 十二佛子已下至不著無一切法有三行經。
T1739_.36.0863c28: 明菩薩雖以施願迴向入苦利益衆生其心有
T1739_.36.0863c29: 十種不著分
T1739_.36.0864a01: 十三佛子已下至増長成就三世佛種有三行
T1739_.36.0864a02: 經。明菩薩以如上一切善根願一切衆生得
T1739_.36.0864a03: 智種分
T1739_.36.0864a04: 云何得入佛智種有四法。一得清淨心。二智
T1739_.36.0864a05: 慧明了。三内心寂靜。四外縁不動。如是修治。
T1739_.36.0864a06: 能増長三世諸佛智種故
T1739_.36.0864a07: 十四佛子已下至與諸菩薩等同一見有十七
T1739_.36.0864a08: 行半經。明菩薩修行如上迴向之時。神通智
T1739_.36.0864a09: 力陀羅尼門出過世所稱歎分
T1739_.36.0864a10: 十五佛子已下至神通境界平等清淨有八
T1739_.36.0864a11: 行經。明菩薩如是修行菩薩行時。功徳出過
T1739_.36.0864a12: 思量。何況得成無上菩提。此段明功徳作法
T1739_.36.0864a13: 報生猶尚無限出過思量。何況無作自在菩
T1739_.36.0864a14: 提之理智。豈可不能成也。言功過也
T1739_.36.0864a15: 十六佛子已下至不違菩薩行有十五行經。
T1739_.36.0864a16: 明菩薩見法三世體相平等分
T1739_.36.0864a17: 十七佛子已下至第七等隨順一切衆生迴向
T1739_.36.0864a18: 有十行經。明菩薩如是迴向時。得法業刹三
T1739_.36.0864a19: 世平等。已得承事一切諸佛。入一切清淨衆
T1739_.36.0864a20: 會道場分
T1739_.36.0864a21: 十八菩薩摩訶薩已下至等隨願一切衆生如
T1739_.36.0864a22: 是迴向有九行經。明總歎如上迴向施願所
T1739_.36.0864a23: 得之徳業用成就分
T1739_.36.0864a24: 十九爾時已下一行經。明金剛幢菩薩觀衆
T1739_.36.0864a25: 説頌分。
T1739_.36.0864a26: 二十其頌總有四十二行。文義自具。不煩更
T1739_.36.0864a27:
T1739_.36.0864a28: 第二隨文釋義者。何故名爲等隨順一切衆
T1739_.36.0864a29: 生迴向。爲明第七方便波羅蜜主大悲門。以
T1739_.36.0864b01: 波羅蜜中所修智慧之力。入於生死海隨一切
T1739_.36.0864b02: 衆生根品。同行利生故。故名等隨順。如十住
T1739_.36.0864b03: 中第七住大悲位休捨優婆夷云我有同行眷
T1739_.36.0864b04: 屬八萬四千那由他常居此園者是。大意云。
T1739_.36.0864b05: 同一切衆生八萬四千及不可説煩惱悉同行
T1739_.36.0864b06: 故。是此義也。亦是此位第七迴向與善財所
T1739_.36.0864b07: 見觀音。是此位也。可知。如此一段迴向總有
T1739_.36.0864b08: 二十段經文。餘十九段。文義自具顯現。不煩
T1739_.36.0864b09: 更釋。如第十六段。得知法業平等三世互不
T1739_.36.0864b10: 相違。約作略釋。經云。一切佛刹平等清淨。一
T1739_.36.0864b11: 切衆生平等清淨。此約理智説。一切善根平
T1739_.36.0864b12: 等清淨。乃至四行經總明。約理智説。如第十
T1739_.36.0864b13: 七段中。衆生不違一切刹者。明依報相似。刹
T1739_.36.0864b14: 從心業起故。衆生心差別。如世界成就品具
T1739_.36.0864b15: 明。思不違心者。以思從心生。即思是心。餘心
T1739_.36.0864b16: 倣此知。業不違報者。報從業生報是業果。餘
T1739_.36.0864b17: 倣此知。如業不違業道者。明來生受生與現
T1739_.36.0864b18: 世作業相似。餘倣此。法性不違相。爲無性爲
T1739_.36.0864b19: 相。無相爲相。無性中實相即如來身色及妙
T1739_.36.0864b20: 境。是衆生不了無性妄計之相。即天人龍鬼
T1739_.36.0864b21: 畜等。是各隨心。自心所生業相稱餘倣此。生
T1739_.36.0864b22: 不違性。明以生是無生無生爲生故。刹平等
T1739_.36.0864b23: 不違衆生平等。此約理無淨穢。已下例然。一
T1739_.36.0864b24: 切衆生安住平等。不違離欲際平等者。明衆
T1739_.36.0864b25: 生報居之境與解脱涅槃際無二理性同時。無
T1739_.36.0864b26: 二性故。過去不違未來。總明三世性故。三世
T1739_.36.0864b27: 無體。可相違故。餘例知。佛平等不違菩薩平
T1739_.36.0864b28: 等者。明以佛理智及菩薩體用不離無性。菩
T1739_.36.0864b29: 薩摩訶薩如是迴向時。得業平等。得報平等。
T1739_.36.0864c01: 如是十平等法。明以迴向發願力莊嚴自報
T1739_.36.0864c02: 得此十平等果故。表法中如善財知識十住
T1739_.36.0864c03: 第七。以優婆夷休捨表慈悲位。十行第七位。
T1739_.36.0864c04: 表慈悲以滿足。王自化其身作諸罪逆。自化
T1739_.36.0864c05: 其身捉來殺罰。以息衆生惡逆。此十迴向第
T1739_.36.0864c06: 七。即以觀世音表慈悲位也。夫大教玄悠
T1739_.36.0864c07: 芳文義廣。法門名句明白宛然。十十之數相
T1739_.36.0864c08: 從。萬萬千千次第。不可以將小池而添巨海。
T1739_.36.0864c09: 未足以致其深。炷微燈而益日光。焉能資其
T1739_.36.0864c10: 遠照。此經義弘言修理具詞豐。且略釋其大
T1739_.36.0864c11: 意。密智幽潜。聊申少趣。不可加餘經之法相
T1739_.36.0864c12: 滯此妙章。若得意修行者。理由定發。智以理
T1739_.36.0864c13: 明。悲藉願興。行成願發。理弘智博。願廣悲
T1739_.36.0864c14: 寛。佛種因此而生。法界以斯縁濟。都結如此
T1739_.36.0864c15: 餘義後文
T1739_.36.0864c16: 第八眞如相迴向者。以願波羅蜜爲體。明此
T1739_.36.0864c17: 位同第八地智増勝以願引生智業成大悲故
T1739_.36.0864c18: 以願防智爲智體淨故利化不弘。表法中如
T1739_.36.0864c19: 善財童子見東方正趣菩薩是其行也。從空
T1739_.36.0864c20: 中來至娑婆世界者。明法空智應現普周亦
T1739_.36.0864c21: 無來去。觀世音指東方正趣。及至見時與觀
T1739_.36.0864c22: 世音同會而見。表以願會悲智令悲智圓滿
T1739_.36.0864c23: 故。東方表智。西方表悲。日出照明春陽發生。
T1739_.36.0864c24: 青龍吉祥表智。日入昏迷秋霜凋零白虎殺
T1739_.36.0864c25: 害。明以智入悲處苦流濟益衆生故。第八願
T1739_.36.0864c26: 波羅蜜。明防智體性淨以願會悲成普賢行
T1739_.36.0864c27: 昇進。隨其行位和會知之。二義如前。第一長
T1739_.36.0864c28: 科經意者。自初佛子已下至頌已來。長科爲
T1739_.36.0864c29: 十段
T1739_.36.0865a01: 一佛子已下至普能往詣一切佛土有三十五
T1739_.36.0865a02: 行經。明菩薩入此眞如相迴向位中以自所
T1739_.36.0865a03: 得善根。更加迴向發願所縁成位昇進分
T1739_.36.0865a04: 二佛子已下至顯示安隱住處有十行經。明
T1739_.36.0865a05: 菩薩觀衆生惡道苦如身願速出離分
T1739_.36.0865a06: 三佛子已下至心不動搖無障礙故有十行
T1739_.36.0865a07: 經。明菩薩以如上迴向有十爲令衆生得十
T1739_.36.0865a08: 種大利分
T1739_.36.0865a09: 四佛子已下至普於世間現成正覺有四十六
T1739_.36.0865a10: 行半經。明菩薩見勝妙國土及一切妙境。以
T1739_.36.0865a11: 無量大願願一切衆生皆盡普得生在其中并
T1739_.36.0865a12: 獲衆益分
T1739_.36.0865a13: 五佛子已下至廣大善根有五行經。明菩薩
T1739_.36.0865a14: 已上迴向善根自増善根分
T1739_.36.0865a15: 六佛子已下至圓滿一切清淨智慧有一百八
T1739_.36.0865a16: 十九行半經。明以如上迴向。皆以無性無著
T1739_.36.0865a17: 眞如爲迴向分。上一百八十九行半經。明約
T1739_.36.0865a18: 以眞如爲迴向體。以眞如遍世間一切法。迴
T1739_.36.0865a19: 向還遍世間出世間一切法。何以然者。爲以
T1739_.36.0865a20: 迴向爲方便興起無作眞如中大智大悲大陀
T1739_.36.0865a21: 羅尼門大神通道力令稱眞如無作大自在作
T1739_.36.0865a22: 用恒寂故。若不如是以大願大悲大智慧無
T1739_.36.0865a23: 限迴向。但依無作眞如用淨煩惱。即同二乘
T1739_.36.0865a24: 樂寂及三乘六通菩薩。但生一方淨國。不入
T1739_.36.0865a25: 法界之眞門。居門外之權乘。且止草菴之位。
T1739_.36.0865a26: 當知滿十方之差別種智。皆由大願力而發
T1739_.36.0865a27: 生圓法界之行門。藉迴向而興起。故立斯教
T1739_.36.0865a28: 網。用接有縁。明知軌度而踐其蹤。使學者省
T1739_.36.0865a29: 功而不錯謬者也
T1739_.36.0865b01: 七佛子已下至第八眞如相迴向有十二行半
T1739_.36.0865b02: 經。明以如上眞如相迴向自獲義利分
T1739_.36.0865b03: 八菩薩摩訶薩已下至善根隨順眞如相迴向
T1739_.36.0865b04: 有十三行半經。明如上迴向已得同如來成
T1739_.36.0865b05: 道分
T1739_.36.0865b06: 九爾時已下一行經。明金剛幢菩薩説頌歎
T1739_.36.0865b07: 法分
T1739_.36.0865b08: 十已下有五十八行頌。明以頌重頌前法分」
T1739_.36.0865b09: 第二隨文釋義者。於自餘文義經文自足。如
T1739_.36.0865b10: 此一段。經云。一身充遍一切世間。得佛無量
T1739_.36.0865b11: 音聲。於一毛孔中普能容納一切國土。得佛
T1739_.36.0865b12: 無量神通。置諸衆生於一毛孔。此約十住初
T1739_.36.0865b13: 心見道之後入實知見。然爲凡夫有信士。略
T1739_.36.0865b14: 釋少分。以開心目。非入禪定觀智會融方親
T1739_.36.0865b15: 見爾。論主頌曰
T1739_.36.0865b16:     了知毛孔大小性 十方國土無表裏
T1739_.36.0865b17:     智境含容十方刹 刹土體相本皆幻
T1739_.36.0865b18:     智身體淨相無礙 毛孔微塵亦復然
T1739_.36.0865b19:     國土因心虚妄生 無妄智境恒相納
T1739_.36.0865b20:     衆生心淨無表裏 乃了自身毛亦然
T1739_.36.0865b21:     心無分別自他情 一切塵毛含佛刹
T1739_.36.0865b22:     是故如來説迴向 廣興願行融自他
T1739_.36.0865b23:     願他得樂與己同 心淨佛國恒相入
T1739_.36.0865b24:     以廣大願興大智 同體智悲充法界
T1739_.36.0865b25:     無功理智起身雲 隨類現形聲亦爾
T1739_.36.0865b26:     能以自他同體智 衆生身中現佛國
T1739_.36.0865b27:     以衆生智轉法輪 衆生心迷不知覺
T1739_.36.0865b28:     以衆生智是佛智 佛智本是衆生智
T1739_.36.0865b29:     迷者佛智作衆生 悟者衆生是佛智
T1739_.36.0865c01:     如是了達體同別 堪與衆生作依止
T1739_.36.0865c02: 約釋第八眞如相迴向竟
T1739_.36.0865c03: 第九無著無縛解脱迴向者。以力波羅蜜爲
T1739_.36.0865c04: 體。以善財所見天神爲所表此位之行也。所
T1739_.36.0865c05: 居之城名墮羅鉢底。神號大天。城名墮羅鉢
T1739_.36.0865c06: 底者。此曰有門城。此是此界乾神。以乾爲天
T1739_.36.0865c07: 門。以後次第見地神。以此二位明和會此十
T1739_.36.0865c08: 迴向位之智極悲終。天神表法空妙智之極。
T1739_.36.0865c09: 地神表大慈悲王極。厚載萬物育含生故。像
T1739_.36.0865c10: 如父母位也。天神無量種衆寶。積聚如山。地
T1739_.36.0865c11: 神放光地震嚴。地爲淨刹。衆多寶藏自然踊
T1739_.36.0865c12: 現。明天地神隨業養育濟物之徳廣大。至文
T1739_.36.0865c13: 方明。略擧會通表法之意。令後學者易見其
T1739_.36.0865c14: 意。不迷教行。不迂修行。表法中明智淨稱天
T1739_.36.0865c15: 之性。即法財充滿功徳寶出現如山。若純淨
T1739_.36.0865c16: 大悲育載萬物。如地無勞故。地體本唯淨土。
T1739_.36.0865c17: 此唯智悲之淨極故。即佛國莊嚴淨也。此明
T1739_.36.0865c18: 神智應眞徳會天地濟育物也。亦是天地之
T1739_.36.0865c19: 神靈。是菩薩約位所堪治眞俗之行。此位天
T1739_.36.0865c20: 神表之。明昇進理智幽微像天靈。而不測神
T1739_.36.0865c21: 功。萬有以不作而爲之。二義如前。第一從佛
T1739_.36.0865c22: 子至説頌已來。長科爲七段
T1739_.36.0865c23: 一佛子云何爲菩薩摩訶薩無著無縛解脱迴
T1739_.36.0865c24: 向已下至隨順忍可有八行經。明因中種善
T1739_.36.0865c25: 根生十種尊重分
T1739_.36.0865c26: 二佛子已下至生無所依智生一切佛法智已
T1739_.36.0865c27: 上可十五紙經。明修初十種善根。修十種尊
T1739_.36.0865c28: 重行無著無縛解脱迴向得入普賢微細智境
T1739_.36.0865c29:
T1739_.36.0866a01: 三佛子已下。至不分別。若法若智有七行經。
T1739_.36.0866a02: 明得無別分
T1739_.36.0866a03: 四佛子已下。至第九無著無縛解脱迴向。有
T1739_.36.0866a04: 十五行半經。明修此迴向得三業無著無縛。
T1739_.36.0866a05: 同三世佛迴向自在分
T1739_.36.0866a06: 五菩薩摩訶薩已下。至成就菩薩自在神通。
T1739_.36.0866a07: 有九行經。明此修迴向得善根不壞。所生値
T1739_.36.0866a08: 佛得自在神通分
T1739_.36.0866a09: 六爾時金剛幢菩薩已下一行經。明金剛幢
T1739_.36.0866a10: 菩薩觀衆説頌分
T1739_.36.0866a11: 七已下有一百二行頌。文義自具。兩行一頌
T1739_.36.0866a12: 第二隨文釋義者。云何爲無著無縛解脱迴向
T1739_.36.0866a13: 爲無性。理智無依。即一切無著一切無縛。是
T1739_.36.0866a14: 故經云。甚微細智。修菩薩行。住普賢道。若文
T1739_.36.0866a15: 若義皆如實智生。如影智生。如夢如幻如響
T1739_.36.0866a16: 如化如空。乃至無所依等智生也。經云。菩薩
T1739_.36.0866a17: 摩訶薩於一切善根心生尊重者。擧十種意。
T1739_.36.0866a18: 在無盡所謂者。欲論及所陳之法。謂於出生
T1739_.36.0866a19: 死心生尊重者。三乘中出分段生死。得變易
T1739_.36.0866a20: 生死。爲有厭生死忻寂靜故。得入變易生死。
T1739_.36.0866a21: 不同一乘以智生身遍周刹海任根應現非生
T1739_.36.0866a22: 死性。乃至同於世法非生死性。諸見道者
T1739_.36.0866a23: 應如是知。若論自報智合行同方能覩也。如
T1739_.36.0866a24: 是出生死性生尊重故。經云。於攝取一切善
T1739_.36.0866a25: 根心生尊重者。即攝善法戒。於希求一切
T1739_.36.0866a26: 善根心生尊重者。十信有漏所求。十住已去
T1739_.36.0866a27: 無漏希求。總須心生尊重。於悔諸過業心生
T1739_.36.0866a28: 尊重者。是悔往業也。已下隨文義可知。如是
T1739_.36.0866a29: 令尊其因故。果便不退。如十層之閣下固而
T1739_.36.0866b01: 上存。已上一段以尊重因竟。自佛子菩薩摩
T1739_.36.0866b02: 訶薩於彼善根皆生尊重隨時忍可。至生無
T1739_.36.0866b03: 所依智生一切法智。有十五紙經。總明成就
T1739_.36.0866b04: 三世諸佛果徳及普賢果行諸微細法。如是
T1739_.36.0866b05: 微細法門約立十種微細。略以示之。餘皆倣
T1739_.36.0866b06:
T1739_.36.0866b07: 一佛身微細。如佛報身中。於一佛身中及一
T1739_.36.0866b08: 衆生身中。有不可説不可量佛身。一切佛身
T1739_.36.0866b09: 一切衆生身。總爾
T1739_.36.0866b10: 二佛智微細。於一智慧中遍虚空界衆生隨
T1739_.36.0866b11: 樂之法皆差別知
T1739_.36.0866b12: 三佛受生微細。盡十方一切佛刹。皆末爲塵。
T1739_.36.0866b13: 於一一塵中一時受胎。一時初生。一時趣道
T1739_.36.0866b14: 場。一時轉法輪等。而亦不壞起隨類身對現
T1739_.36.0866b15:
T1739_.36.0866b16: 四攝世一切衆生微細。於一切佛刹塵中具
T1739_.36.0866b17: 普賢行。一一衆生前隨類現形説法教化。各
T1739_.36.0866b18: 各差別重重無礙
T1739_.36.0866b19: 五國土微細。於一一塵中皆有無量等虚空
T1739_.36.0866b20: 廣大國土。一一國土互相參入。重重無礙如
T1739_.36.0866b21: 華藏海是
T1739_.36.0866b22: 六菩薩衆海微細。於如上佛刹塵中一一佛
T1739_.36.0866b23: 所。有如虚空量等廣大道場。菩薩衆海皆悉
T1739_.36.0866b24: 充滿。如是一切刹塵之内。總皆如是。如是道
T1739_.36.0866b25: 場。如是衆海。皆相參入。重重無礙。如光如
T1739_.36.0866b26:
T1739_.36.0866b27: 七菩薩見佛微細。隨其十住十行十迴向十
T1739_.36.0866b28: 地。皆見如來如對目前。説隨自位法。見隨自
T1739_.36.0866b29: 位身
T1739_.36.0866c01: 八佛音聲微細。如來音聲。不從心出。不從身
T1739_.36.0866c02: 出。常有音聲。恒遍十方。隨聞之者皆使得
T1739_.36.0866c03:
T1739_.36.0866c04: 九時劫微細。以三世不可説劫一切諸佛不
T1739_.36.0866c05: 出。一念普在如今。如今現前諸佛還居未來
T1739_.36.0866c06: 過去。一時三世參入。劫劫重重無礙。十神通
T1739_.36.0866c07: 道力微細。以法性遍故智身亦爾。以無依住
T1739_.36.0866c08: 智對現色身。十方響應而無往來。亦無變化
T1739_.36.0866c09: 造作之心。以智隨本願法應如是。及一切塵
T1739_.36.0866c10: 中境界亦復如是。重重無盡。如是已上安立
T1739_.36.0866c11: 十種法門。釋此位中迴向之法。大況如是。明
T1739_.36.0866c12: 此無著無縛迴向位中菩薩堪如是入故。餘
T1739_.36.0866c13: 文可知。大意以無作法身無住智以十迴向
T1739_.36.0866c14: 大願。調和令得成就大慈悲利衆生之行海。
T1739_.36.0866c15: 令使一切思分別便爲智用。令使一切知見
T1739_.36.0866c16: 總爲禪門本來不動。令使理性本寂定門起
T1739_.36.0866c17: 差別智身慧身變易。令使一毛孔中安立一
T1739_.36.0866c18: 切佛刹衆生刹。悉皆無礙。令使有爲無爲爲
T1739_.36.0866c19: 一法界自在故。如是迴向
T1739_.36.0866c20: 第十等法界無量迴向者。以智波羅蜜爲體。
T1739_.36.0866c21: 表法以善財童子所見安住地神。是女神。如
T1739_.36.0866c22: 此坤神分位在西南方。又處中宮而治四季。
T1739_.36.0866c23: 明處智行悲圓滿故。其地神住摩竭國者。是
T1739_.36.0866c24: 如來成道之國。明此位昇進至中道同如來智
T1739_.36.0866c25: 悲圓滿位故。摩竭國是此閻浮之中心。是中
T1739_.36.0866c26: 宮位。若隨當方有帝王所居處。即是。若隨位
T1739_.36.0866c27: 昇進。修行中智悲圓滿行是。若望迴向。表位
T1739_.36.0866c28: 會融中。前天神表智。此地神表悲。二位會融。
T1739_.36.0866c29: 以成一位。養含生之道。成徳化之門。如百萬
T1739_.36.0867a01: 地神放大光明遍三千大千世界者。以智行
T1739_.36.0867a02: 悲。百萬行門慈光照燭遍也。大地震吼者。悲
T1739_.36.0867a03: 感應也。種種寶物處處莊嚴者。明大悲行
T1739_.36.0867a04: 滿現業果報。擧本位因果報得所嚴也。廣釋
T1739_.36.0867a05: 至位方明。又表智悲成滿可以説教利生。須
T1739_.36.0867a06: 當其智如神其心如地載育萬物不以爲勞。
T1739_.36.0867a07: 如地能生能養能載終始不移焉。二義如前。
T1739_.36.0867a08: 第一長科當位者。從初佛子已下至三十三
T1739_.36.0867a09: 卷中説頌已來。長科爲二十六段
T1739_.36.0867a10: 一佛子已下至令其善根増長成就有十一行
T1739_.36.0867a11: 經。明此位菩薩智悲圓滿堪爲法師施法利
T1739_.36.0867a12: 生分
T1739_.36.0867a13: 二佛子已下至無恚梵行有二十一行經。明
T1739_.36.0867a14: 菩薩以法利生自餘修梵行分
T1739_.36.0867a15: 三佛子已下至亦令衆生安住正法有二十五
T1739_.36.0867a16: 行經。明菩薩自在梵行分
T1739_.36.0867a17: 四佛子已下至悉得成就一切智故有二十二
T1739_.36.0867a18: 行經。明如上法施所生善根迴向願得爲一
T1739_.36.0867a19: 切衆生演説三世佛法入無礙辯及音聲無礙
T1739_.36.0867a20:
T1739_.36.0867a21: 五佛子已下至得如我無異有十一行經。明
T1739_.36.0867a22: 菩薩令諸清淨以如上法施及迴向發願善根
T1739_.36.0867a23: 又迴向願見等法界如來出興於世調伏等世
T1739_.36.0867a24: 界無盡衆生分
T1739_.36.0867a25: 六佛子已下至不失壞諸清淨行有十五行
T1739_.36.0867a26: 經。明菩薩迴向善根如法界無量分
T1739_.36.0867a27: 七佛子已下至於一切法永不忘失有十六行
T1739_.36.0867a28: 經。明以法界等無量善根迴向願令一切衆
T1739_.36.0867a29: 生得見佛心清淨分
T1739_.36.0867b01: 八佛子已下至無差別性迴向有六行經。明
T1739_.36.0867b02: 如法界性無起無遷迴向分
T1739_.36.0867b03: 九佛子已下至成就菩薩説法願力有二十七
T1739_.36.0867b04: 行經。明菩薩願如上法施迴向善根又願一
T1739_.36.0867b05: 切衆生得入佛法師位分
T1739_.36.0867b06: 十佛子已下至不以取著利益衆生故迴向有
T1739_.36.0867b07: 六行經。明以無取著以爲迴向分
T1739_.36.0867b08: 十一佛子已下至無礙光明恒不斷故迴向有
T1739_.36.0867b09: 二十二行經。明不爲世法不爲二乘法但令
T1739_.36.0867b10: 一切衆生入佛智故迴向分
T1739_.36.0867b11: 十二佛子已下至入佛廣大門故迴向有三十
T1739_.36.0867b12: 行經。明一切善根但令一切衆生離苦得樂
T1739_.36.0867b13: 成大菩提分
T1739_.36.0867b14: 十三佛子已下至自在神通無有休息有二十
T1739_.36.0867b15: 三行經。明以如上等善根迴向爲一切衆生
T1739_.36.0867b16: 住大悲大喜大捨及永離二種著成滿佛智慧
T1739_.36.0867b17: 分。二著者。著有。著無。是非自他彼此内外能
T1739_.36.0867b18: 所都爲二
T1739_.36.0867b19: 十四佛子已下至應以修習善根迴向有六行
T1739_.36.0867b20: 經。明菩薩如是迴向時於三有五欲境界不
T1739_.36.0867b21: 應貪著以無貪瞋癡善根故修習善根分
T1739_.36.0867b22: 十五佛子已下至設大施會有四行經。明菩
T1739_.36.0867b23: 薩捨惡成善離衆魔業設法施會分
T1739_.36.0867b24: 十六佛子已下至覺悟一切衆生長夜睡眠音
T1739_.36.0867b25: 有二十五行經。明菩薩自得無礙音聲普遍
T1739_.36.0867b26: 願令一切衆生音聲圓滿分
T1739_.36.0867b27: 十七佛子已下至正念智慧辯才有十行半
T1739_.36.0867b28: 經。明願一切衆生得離過惡得清淨分
T1739_.36.0867b29: 十八佛子已下至一切智身有十四行半經。
T1739_.36.0867c01: 明菩薩以如上善根迴向願得浮智身分
T1739_.36.0867c02: 十九佛子已下至安住修菩薩行有十四行
T1739_.36.0867c03: 經。明菩薩法施善根如是迴向願隨住一切
T1739_.36.0867c04: 刹無有休息見者獲益分
T1739_.36.0867c05: 已上十九段明法施迴向善根饒益自他行門
T1739_.36.0867c06:
T1739_.36.0867c07: 已下三十三卷中。明莊嚴佛刹迴向分。此等
T1739_.36.0867c08: 法界無量迴向中。通有此三十二三十三兩
T1739_.36.0867c09: 卷經
T1739_.36.0867c10: 二十佛子已下至廣大智寶究竟圓滿有三紙
T1739_.36.0867c11: 半經。明以如上法施功徳寶迴向莊嚴無量
T1739_.36.0867c12: 佛刹皆令清淨分
T1739_.36.0867c13: 二十一佛子已下至如是廣説有十一行經。
T1739_.36.0867c14: 明菩薩願以菩薩身遍諸佛刹及寶莊嚴位過
T1739_.36.0867c15: 前百千倍分
T1739_.36.0867c16: 二十二佛子已下至佛子菩薩摩訶薩以諸善
T1739_.36.0867c17: 根普爲一切衆生如是迴向有二十八行經。
T1739_.36.0867c18: 明菩薩總爲衆生如是迴向分
T1739_.36.0867c19: 二十三復以此善根已下至咸令歡喜故迴向
T1739_.36.0867c20: 有十九行經。明菩薩以如上迴向但欲令説
T1739_.36.0867c21: 法及行安樂一切衆生令圓滿如法界分
T1739_.36.0867c22: 二十四佛子已下至如來衆會道場平等迴向
T1739_.36.0867c23: 有二十二行經。明菩薩以如上法施及大願
T1739_.36.0867c24: 莊嚴廣願化衆生總令住法界平等故迴向
T1739_.36.0867c25:
T1739_.36.0867c26: 二十五佛子已下至第十等法界無量迴向有
T1739_.36.0867c27: 十一行半經。明以如上迴向一切善根時得
T1739_.36.0867c28: 如是身口心業及十種安住法界清淨分
T1739_.36.0867c29: 二十六菩薩摩訶薩已下至到於彼岸有二十
T1739_.36.0868a01: 四行經。明菩薩以如上法施等善根迴向皆
T1739_.36.0868a02: 願一切衆生得見佛入佛知見同佛所得分
T1739_.36.0868a03: 新華嚴經論卷第二十一
T1739_.36.0868a04:
T1739_.36.0868a05:
T1739_.36.0868a06:
T1739_.36.0868a07: 新華嚴經論卷第二十二
T1739_.36.0868a08:  長者李通玄撰 
T1739_.36.0868a09: 此已上是正釋十箇迴向門竟。長科第十三
T1739_.36.0868a10: 段中佛神力故已下。復分爲五段。一佛威動
T1739_.36.0868a11: 地分。二諸天興供分。天興供中有二義。一香
T1739_.36.0868a12: 華幡蓋供。二諸天歌讃禮敬放光等供。三從
T1739_.36.0868a13: 如於此兜率天已下。至悉亦如是。是都結十
T1739_.36.0868a14: 方同然分。四十方同號金剛幢菩薩倶來證
T1739_.36.0868a15: 法分。五明金剛幢菩薩觀衆説頌分
T1739_.36.0868a16: 第二隨文解釋者。云何爲等法界無量迴向。
T1739_.36.0868a17: 釋曰。如法界無中邊迴向。心亦無中邊。如法
T1739_.36.0868a18: 界無作者迴向。心無作者。法界無去來遠近
T1739_.36.0868a19: 迴向。心無去來遠近。法界如虚空迴向。智如
T1739_.36.0868a20: 虚空。法界不思議迴向智不思議。法界無所
T1739_.36.0868a21: 依迴向智無所依。法界一切諸佛之所共住。
T1739_.36.0868a22: 迴向智一切佛之所共住。法界非三世及一
T1739_.36.0868a23: 切生滅時分所攝。迴向之智。非三世時分所
T1739_.36.0868a24: 攝。法界圓滿三世事業。在於現前。迴向之智
T1739_.36.0868a25: 圓滿三世事業在於現前。法界有無自在。迴
T1739_.36.0868a26: 向之智有無自在。爲令自他皆如法界無礙
T1739_.36.0868a27: 自在如諸佛故。以是名爲等法界無量迴向。
T1739_.36.0868a28: 大意令一切發菩提心者一如法界。諸徳用
T1739_.36.0868a29: 自在圓滿廣大無限。離大小性不屬一二三
T1739_.36.0868b01: 百千萬等有限量故等。無限量法。世間出世
T1739_.36.0868b02: 間大智大悲喜捨等法界衆生界故。若不如
T1739_.36.0868b03: 是迴向設求菩提。但得二乘住寂菩提菩薩
T1739_.36.0868b04: 樂生淨土。皆住門外三車。露地白牛不當其
T1739_.36.0868b05: 分。此十迴向諸三乘皆得出世心者。令達世
T1739_.36.0868b06: 間生死之性。自性法界令起大悲。與一切衆
T1739_.36.0868b07: 生皆得令見衆生性是法界智故。得平等悲
T1739_.36.0868b08: 門。入普光明圓智之宅故。不令久住草庵化
T1739_.36.0868b09: 城。即如維摩居士所説一期法門。是令三乘
T1739_.36.0868b10: 迴向之小分法華露地白牛之乘。略陳一分
T1739_.36.0868b11: 之寶所。總興法界門普光明大智佛果普賢
T1739_.36.0868b12: 行海。是普終畢也。如此當部經中十迴向門。
T1739_.36.0868b13: 爲迴十住十行中大悲大智法身萬行功徳莊
T1739_.36.0868b14: 嚴自他滯障悲敬不眞知見不廣悲心不普心
T1739_.36.0868b15: 不廣大不稱無限法界。將此迴向均治令等。
T1739_.36.0868b16: 稱法界無礙無限自在住故。若不如是以無
T1739_.36.0868b17: 限迴向發願。普爲無限法界衆生。即自住眞
T1739_.36.0868b18: 門偏生淨土。不依法界無礙垢淨平等無限
T1739_.36.0868b19: 同體大悲。不成佛果故。如是十迴向均十信
T1739_.36.0868b20: 十住十行及十地十一地行門。總在其中。此
T1739_.36.0868b21: 義十地位中更不別配佛果。但取此位十箇
T1739_.36.0868b22: 佛果上名。總同。同名爲妙菩薩名號。十地位
T1739_.36.0868b23: 中菩薩上名。與此十迴向位菩薩。總名金剛。
T1739_.36.0868b24: 但幢與藏別。明妙用之佛果及所行之法與
T1739_.36.0868b25: 此無殊。但蘊積功終大悲功滿。名之爲藏。非
T1739_.36.0868b26: 是異此迴向位外別法也。是故善財十迴向
T1739_.36.0868b27: 中善友即長者天神地神。所表十地知識
T1739_.36.0868b28: 九箇夜天。總是女衆。一箇如來爲大子時
T1739_.36.0868b29: 妻。以表純修大悲之位。明十住十行智位。十
T1739_.36.0868c01: 迴向以願力均融。令智悲等進十地蘊修令
T1739_.36.0868c02: 大智大悲深廣成備故。以十箇女衆表之。十
T1739_.36.0868c03: 一地悲智滿成普賢行門。即明以悲興智。即
T1739_.36.0868c04: 以佛母摩耶爲十一地初善知識。能生一切
T1739_.36.0868c05: 諸佛爲表。母是悲位。佛是智故。以悲生智故。
T1739_.36.0868c06: 云摩耶生佛故。得幻生法門。此明悲智徳成
T1739_.36.0868c07: 普賢行滿故。明其進修次第如是安立。若以
T1739_.36.0868c08: 修行一時同進。即如善財十住位中第二海
T1739_.36.0868c09: 門國海雲比丘是。成就初發心住悲智門。以
T1739_.36.0868c10: 此義故。於中有阿脩羅王等十王。是表入生
T1739_.36.0868c11: 死之行故。又海雲是此迴向位中能入生死
T1739_.36.0868c12: 大海故。又生死海即佛海故。故云有佛出現
T1739_.36.0868c13: 説普眼經。著十王等。表萬行自在也。乃至十
T1739_.36.0868c14: 住第七住休捨優婆夷等亦是。但以成熟慣
T1739_.36.0868c15: 習増降處論之。又此五位法門。總不出一刹
T1739_.36.0868c16: 那際。始終成故。總無前後之義故。如第二十
T1739_.36.0868c17: 段。以法施善根迴向莊嚴佛刹中。此是願力
T1739_.36.0868c18: 莊嚴。有義隱者。釋之可知者如文。如延袤言
T1739_.36.0868c19: 樓閣相連延長無限。寶窓牖者。大曰窓。小曰
T1739_.36.0868c20: 牖。寶多羅形如半月者。是西域樹名。如此葼
T1739_.36.0868c21: 櫚樹。以寶爲體。以半月寶用嚴其樹。不可言
T1739_.36.0868c22: 樹形如半月。無非如來善根所起者。以願力
T1739_.36.0868c23: 如佛善根所起莊嚴而用莊嚴佛國故。阿僧
T1739_.36.0868c24: 祇寶海法水盈滿者。言水説法。阿僧祇寶芬
T1739_.36.0868c25: 陀利華常出妙法芬陀利聲者。此是百葉白
T1739_.36.0868c26: 蓮華也。還能出百種音聲。説百種法故。阿僧
T1739_.36.0868c27: 祇寶須彌山智慧山王秀出清淨者。明以願智
T1739_.36.0868c28: 慧業超勝報得。出過餘法名秀出。能清衆業
T1739_.36.0868c29: 名清淨。須彌云妙高。山名爲止。以艮爲山爲
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]