Link to the
version 2015
Link to the
version 2018
ホーム
検索
ご挨拶
組織
利用条件
使い方
English
大正蔵検索
AND
OR
punctuation
Hangul
 
Eng
Citation style A:
Citation style B:
(
)
Citation style C:
(
)
Citation style D:
(
)
大智度論 (No.
1509_
) in Vol. 25
0158
頁, b01 行 - b29 行
T1509_.25.0158b01:
者。種種藥草。合和米
9
麹甘蔗汁中。能變成
T1509_.25.0158b02:
酒。同
10
蹄畜乳酒。一切乳熱者可中作酒。略
T1509_.25.0158b03:
説。若乾若濕若清若濁。如是等能令人心動
T1509_.25.0158b04:
放逸。是名爲酒。一切不應飮。是名不飮酒。
T1509_.25.0158b05:
問曰。酒能破冷益身令心歡喜。何
11
以不
T1509_.25.0158b06:
飮。答曰。益身甚少所損甚多。是故不應
T1509_.25.0158b07:
飮。譬如美飮其中雜毒。是何等毒。如佛語
T1509_.25.0158b08:
難提迦優婆塞。酒有三十五失。何等三十五。
T1509_.25.0158b09:
一者
12
現世財物虚竭。何以故。人飮酒醉心
T1509_.25.0158b10:
無節限。用費無度故。二者衆
13
病之門。三者
T1509_.25.0158b11:
鬪諍之本。四者裸露無恥。五者醜名惡聲人
T1509_.25.0158b12:
所不敬。六者覆沒智慧。七者應所得物而
T1509_.25.0158b13:
不得。已所得物而散失。八者伏匿之事盡向
T1509_.25.0158b14:
人説。九者種種事業廢不成辦。十者醉爲
T1509_.25.0158b15:
愁本。何以故。醉中多失。醒已慚愧憂愁。十
T1509_.25.0158b16:
一者身力轉少。十二者身色壞。十三者不知
T1509_.25.0158b17:
敬父。十四者不知敬母。十五者不敬沙
T1509_.25.0158b18:
門。十六者不敬婆羅門。十七者不敬伯叔
T1509_.25.0158b19:
及尊長。何以故。醉悶
14
怳愡無所別故。十八
T1509_.25.0158b20:
者不尊敬佛。十九者不敬法。二十者不敬
T1509_.25.0158b21:
僧。二十一者朋黨惡人。二十二者疏遠賢
T1509_.25.0158b22:
善。二十三者作破戒人。二十四者無慚無愧。
T1509_.25.0158b23:
二十五者不守六情。二十六者縱
15
色放逸。
T1509_.25.0158b24:
二十七者人所憎惡不喜見之。二十八者
T1509_.25.0158b25:
貴重親屬及諸知識所共擯棄。二十九者行
T1509_.25.0158b26:
不善法。三十者棄捨善法。三十一者明人智
T1509_.25.0158b27:
士所不信用。何以故。酒放逸故。三十二者
T1509_.25.0158b28:
遠離涅槃。三十三者種狂癡因縁。三十四者
T1509_.25.0158b29:
身壞命終墮惡道泥梨中。三十五者若得爲
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote:
Footnote: