大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説玄師颰陀所説神呪經 (No. 1378_ 曇無蘭譯 ) in Vol. 21

[First] [Prev] 901 902 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1378_.21.0901c01:
T1378_.21.0901c02:   No. 1378
T1378_.21.0901c03:
T1378_.21.0901c04: 佛説玄師&T075586;陀所説神呪經
T1378_.21.0901c05:  東晋天竺三藏竺曇無蘭譯 
T1378_.21.0901c06: 聞如是。一時佛遊於羅閲祇國中鸚鵡樹間。
T1378_.21.0901c07: 是時有一異比丘。於竹園去羅閲祇國。適在
T1378_.21.0901c08: 中間爲蛇所齧。復爲鬼神所著。復爲賊所劫。
T1378_.21.0901c09: 見佛爾時即往到是比丘所。時玄師&T075586;陀隨
T1378_.21.0901c10: 佛倶往。玄師&T075586;陀即白佛言。我有術甚神今
T1378_.21.0901c11: 欲爲呪。佛言止止&T075586;陀。汝所呪莫令有傷害。
T1378_.21.0901c12: &T075586;陀白佛言。後當國國相攻伐。賊賊更相劫。
T1378_.21.0901c13: 相増者復爲相劫。鬼神更劫。毒毒更相害。若
T1378_.21.0901c14: 有比丘在山中樹下坐。被五納衣若露地坐。
T1378_.21.0901c15: 四輩弟子當令無有害我者。皆令安隱無有
T1378_.21.0901c16: 病痛如是
T1378_.21.0901c17: 僧深味尼鬱遮梨首利拔提 珊于兮披拔陀
T1378_.21.0901c18:
T1378_.21.0901c19: 如是呪。斷口 語斷諸迷斷諸病痛。是諸閲
T1378_.21.0901c20: 叉皆作是迷 須摩菟 摩呵曜沙難 摩
T1378_.21.0901c21: 閲叉梵 摩曜摩訶閲叉 因呵羅
T1378_.21.0901c22: 其摩呵閲叉呵祇槃摩呵。是諸閲叉在
T1378_.21.0901c23: 鬼神中尊。我字因偸諸欲病者害人者。我皆
T1378_.21.0901c24: 使不知人處。障蔽汝眼令不見一切人。皆使
T1378_.21.0901c25: 不得其便。當爾之時便呼言
T1378_.21.0901c26: 來。邏持鬼神摩呵 邏持鬼神來。兜勒 摩
T1378_.21.0901c27: 訶兜勒 因持兜羅 來梵 摩訶兜羅 摩
T1378_.21.0901c28: 訶梵摩 兜羅 來閲叉兜羅 訶多 得
T1378_.21.0901c29: 兜勒 首羅倶沙 兜勒 摩訶首羅沙兜勒
T1378_.21.0902a01:  我字因偸諸怨家 相求便者我皆救之覆
T1378_.21.0902a02: 蔽兩不相見。爲繩索所縛。鎖械所縛。亂意所
T1378_.21.0902a03: 縛。倶歸命佛一切皆解脱。歸命佛 時南無
T1378_.21.0902a04: 佛大吉
T1378_.21.0902a05: 佛説玄師&T075586;陀所説神呪經
T1378_.21.0902a06:
T1378_.21.0902a07:
T1378_.21.0902a08:
T1378_.21.0902a09: 幻師&T075586;陀神呪經亦云玄師&T075586;
所説神呪經
T1378_.21.0902a10:  東晋西域三藏竺曇無蘭譯 
T1378_.21.0902a11: 聞如是。一時佛遊於羅閲祇國竹園中鸚鵡
T1378_.21.0902a12: 樹間。是時有一異比丘。於竹園中去羅閲祇
T1378_.21.0902a13: 國。適在中間道爲毒蛇所齧。復爲鬼神所嬈。
T1378_.21.0902a14: 復爲賊所見劫。佛見爾時便往到是比丘所
T1378_.21.0902a15: 時。幻師&T075586;陀隨佛倶往。幻師&T075586;陀即白佛言。
T1378_.21.0902a16: 我有術甚大神妙。今欲爲呪。佛言止止&T075586;陀。
T1378_.21.0902a17: 汝所説莫使有所傷害。&T075586;陀白佛言。後當來
T1378_.21.0902a18: 世。當國國相攻伐賊賊更相劫。相憎者復更
T1378_.21.0902a19: 相劫。鬼神亦更相劫。毒毒更相害。若有比丘
T1378_.21.0902a20: 在山中樹下坐。披五納衣若在露地坐。四輩
T1378_.21.0902a21: 弟子當令無有能嬈害者。皆令安隱當令無
T1378_.21.0902a22: 有病痛如是
T1378_.21.0902a23: 僧莎梨&MT01119;呢 欝遮梨 首黎 首黎 拔提
T1378_.21.0902a24: 珊提波陀尼 阿裴耶 達予 乙致靪闍耶
T1378_.21.0902a25: 兮拔蹄樓&MT04776;陀僧莎傺韉 散提波陀尼曼陀
T1378_.21.0902a26: 羅睺那 比闍睺那
T1378_.21.0902a27: 如是祝 斷口語斷諸術斷諸病痛。是諸閲
T1378_.21.0902a28: 叉皆作此術 須摩鬼 摩訶閲叉 瞿沙
T1378_.21.0902a29: 難摩訶閲叉 梵摩具摩閲叉 因阿羅具摩
T1378_.21.0902b01: 訶閲叉 阿祇眵摩訶閲叉
T1378_.21.0902b02: 是諸閲叉在鬼神中尊。我字因偸諸相求者。
T1378_.21.0902b03: 使諸欲病人者害人者。我皆使不知處。障蔽
T1378_.21.0902b04: 亂眼令不見。一切人皆使不得其便。當爾時
T1378_.21.0902b05: 呼言來。還持鬼神摩訶還持鬼神來。兜勒摩
T1378_.21.0902b06: 訶兜勒來。因持兜勒羅摩訶因持兜勒羅來。
T1378_.21.0902b07: 梵摩兜羅摩訶梵摩兜羅來。因持兜羅摩訶
T1378_.21.0902b08: 因持兜羅來。菩陀兜羅摩訶菩陀兜羅來。閲
T1378_.21.0902b09: 叉兜羅摩訶閲叉兜羅來。阿多得兜勒摩訶
T1378_.21.0902b10: 阿多得兜勒來。首羅瞿沙兜勒摩訶首羅瞿
T1378_.21.0902b11: 沙兜勒。我字因偸諸怨家相求便者。我皆救
T1378_.21.0902b12: 之覆蔽。使兩不相見。爲繩索所繋縛。消滅所
T1378_.21.0902b13: 繋縛。惡意所繋縛。欲醉意所繋縛。亂意所繋
T1378_.21.0902b14: 縛。但歸命佛一切皆得解脱。歸命佛時言
T1378_.21.0902b15: 無佛告起作禮而去
T1378_.21.0902b16: 幻師&T075586;陀神呪經
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 901 902 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]