大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

青色大金剛藥叉辟鬼魔法 (No. 1221_ 空蜝述 ) in Vol. 21

[First] [Prev] 99 100 101 102 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T1221_.21.0099c05:   No.1221
T1221_.21.0099c06:
T1221_.21.0099c07: 青色大金剛藥叉辟鬼魔法亦名辟
鬼殊法
T1221_.21.0099c08:  鮫龍洞阿闍梨位空蜝述 
T1221_.21.0099c09: □根本印。二手合掌。以二受指屈入掌中。二
T1221_.21.0099c10: 節相背。以右想指柱左行端。以左想指柱右
T1221_.21.0099c11: 行端。少如輪形。隨其印處摧滅一切魔鬼
T1221_.21.0099c12: □害眞言
T1221_.21.0099c13: □□□□□□發吒吒曩伽毘□□□□□□
T1221_.21.0099c14: □□□□□□□那耶發吒□□□婆薩羅那
T1221_.21.0099c15: 發吒&MT01286;摩訶尼那耶發吒倶槃荼□瑳
T1221_.21.0099c16: 陀那耶發吒筏利多二合毘舍遮那耶發吒
T1221_.21.0099c17: 藥乞叉毘舍遮那耶發吒弩史耶摩薩頗馱
T1221_.21.0099c18: 囉□□□□□□□□□□□吒二合也吽
T1221_.21.0099c19: 十二吽發吒吒吒十三阿鉢□底訶多婆囉十四
T1221_.21.0099c20: 帝哩二合盧迦十五婆蠅迦□十六□□二合
T1221_.21.0099c21: □□□□□□曳十七羅質攘波耶底十八吽發
T1221_.21.0099c22: 吒吒吒十九娑嚩二合亦名
身呪
T1221_.21.0099c23: 若有人欲辟除傳屍病鬼難者。應知其病相。
T1221_.21.0099c24: 病相者。其人身心熱惱。漸漸□痩。或□□飮
T1221_.21.0099c25:
T1221_.21.0099c26:
T1221_.21.0099c27:
T1221_.21.0099c28:
T1221_.21.0099c29:
T1221_.21.0100a01: 食。或時睡眠多。□□□□□□或時□□
T1221_.21.0100a02: □□□□□□□□□□□苦有□□□不能
T1221_.21.0100a03: 具述。復此鬼病漸漸展轉處處流行。所謂傳
T1221_.21.0100a04: 夫妻子孫及兄弟姉妹等。是故時人號曰傳
T1221_.21.0100a05: 屍鬼□。天下名醫不能療治。佛法澆薄時。國
T1221_.21.0100a06: 王大臣后妃婇女國中僧尼。爲此□所侵害。
T1221_.21.0100a07: 上品爲癩兒。中品爲傳死。下品爲狂亂。是故
T1221_.21.0100a08: 父母忌親□妻子等奇恩義。此傳屍病鬼亦
T1221_.21.0100a09: 名天魔羅難室陀鬼。總持集經言。其鬼病状
T1221_.21.0100a10: 相似風&MT03287;。亦如狂人□□□□□□病□状
T1221_.21.0100a11: 一一如此。若四十九日内不療治□□之必
T1221_.21.0100a12: 死。治此病時。誦前大身呪三七□□以右手
T1221_.21.0100a13: 把白芥子。誦前身呪三七反。散□其病人頭
T1221_.21.0100a14: 面。其鬼身碎裂。如火所□告或把□□人。誦
T1221_.21.0100a15: 前身呪三七反。打□□□□□□□枝誦前身
T1221_.21.0100a16: 呪三七□□□□□□□□□□□□□其□
T1221_.21.0100a17: 即愈□□□若應炙其病人。炙有九處。一者
T1221_.21.0100a18: 頂十字中。二者風門穴中。三者&T057227;鏡。四者心
T1221_.21.0100a19: 臟。五者丹田。六者左風市。七者右風市。八者
T1221_.21.0100a20: 左彭矯穴。九者右彭矯穴。不炙矯穴其人趺
T1221_.21.0100a21: 壞生穴□ □ 加&T057227;
□ □□ □
□ 大頂十字時。誦a@mkha@m
T1221_.21.0100a22: 發吒五七反。具百光遍照王功徳蘊相。次炙
T1221_.21.0100a23: 風門。持誦hah@a吽發吒五七反。次□ 炙&T057227;
T1221_.21.0100a24: 時。誦a@aa@ma@h吽發吒五七反。次炙心臟時。
T1221_.21.0100a25: rar@ara@mra@h吽發吒五七反。次炙丹田時。誦
T1221_.21.0100a26: h@u@ma@hhr@i@h吽發吒五七反。次炙左右風市時。誦
T1221_.21.0100a27: hah@aha@mha@h吽發吒。次炙左右彭矯穴時。誦va
T1221_.21.0100a28: v@ava@mva@h吽發吒五七反。已上以前根本印加
T1221_.21.0100a29: 持其炙處。是炙□鬼兜□□鬼障難之處。
T1221_.21.0100b01: 若炙&T057227;□□□□□□身呪各□反。以□申
T1221_.21.0100b02: □□□□□□□□□□□其驗□加預皆
T1221_.21.0100b03: □□沈香白檀香等入銅器中。誦前身呪三
T1221_.21.0100b04: 七反。加持其香□入芮草楊柳柘榴湯中。應
T1221_.21.0100b05: 浴洗其病人炙處。傳屍病止息。受持□印法
T1221_.21.0100b06: IMAGE
T1221_.21.0100b07: [IMAGE]
T1221_.21.0100b08: [IMAGE]
T1221_.21.0100b09: [IMAGE]
T1221_.21.0100b10: [IMAGE]
T1221_.21.0100b11: [IMAGE]
T1221_.21.0100b12: [IMAGE]
T1221_.21.0100b13: [IMAGE]
T1221_.21.0100b14: [IMAGE]
T1221_.21.0100b15: [IMAGE]
T1221_.21.0100b16: [IMAGE]
T1221_.21.0100b17: [IMAGE]
T1221_.21.0100b18: [IMAGE]
T1221_.21.0100b19: [IMAGE]
T1221_.21.0100b20: [IMAGE]
T1221_.21.0100b21: [IMAGE]
T1221_.21.0100b22: [IMAGE]
T1221_.21.0100b23: 者著新淨衣。住靜室□□戒情□□上求菩
T1221_.21.0100b24: 提下化衆生。願毎日三時。各誦前身呪。三七
T1221_.21.0100b25: 日已。繞檀行道。誦呪加持炙湯其病人。行者
T1221_.21.0100b26: 常以孔雀明王根本印眞言護持□□□除一
T1221_.21.0100b27: 切鬼神障難消滅惡夢
雜夢□等
T1221_.21.0100b28: 召請青色大金剛藥叉印。二手合掌。二色指
T1221_.21.0100b29: 入掌中背相似二識□□甲上。亦以二行指
T1221_.21.0100c01: 著二相背上開□右行招本尊五度亦成五藥
T1221_.21.0100c02: 叉請印。誦前身呪五反必起請來集眞言
T1221_.21.0100c03: □□□□□□訶噌吽烏呼嗚呼□□□
T1221_.21.0100c04: □□□□□□□□□□□
T1221_.21.0100c05: □□□□□□□□□□□□□自□内造□
T1221_.21.0100c06: IMAGE
T1221_.21.0100c07: [IMAGE]
T1221_.21.0100c08: [IMAGE]
T1221_.21.0100c09: [IMAGE]
T1221_.21.0100c10: [IMAGE]
T1221_.21.0100c11: [IMAGE]
T1221_.21.0100c12: [IMAGE]
T1221_.21.0100c13: [IMAGE]
T1221_.21.0100c14: [IMAGE]
T1221_.21.0100c15: [IMAGE]
T1221_.21.0100c16: [IMAGE]
T1221_.21.0100c17: [IMAGE]
T1221_.21.0100c18: [IMAGE]
T1221_.21.0100c19: [IMAGE]
T1221_.21.0100c20: [IMAGE]
T1221_.21.0100c21: [IMAGE]
T1221_.21.0100c22: [IMAGE]
T1221_.21.0100c23:
T1221_.21.0100c24: □□□中安置二尊。二尊者。一者六目二輪
T1221_.21.0100c25: 聖無動明王。二者青色大金剛藥叉。此二尊
T1221_.21.0100c26: 前安熾盛□日輪。日輪之中畫三尊像。三尊
T1221_.21.0100c27: 者。一者□光遍照王釋迦金輪佛。二者藥
T1221_.21.0100c28: □□光佛。三者聖如意輪王菩薩。此□□□
T1221_.21.0100c29: 佛部金剛部蓮花部□□位如下圖。次造三鬼
T1221_.21.0101a01: 像入銅鐃器油中。誦聖無動□界眞言一百
T1221_.21.0101a02: 八反。煮三鬼像。然□□□爐中護摩二十□
T1221_.21.0101a03: 夜若猶□驗者三七日修之云云□此時三鬼
T1221_.21.0101a04: □ □其形其灰中有a字。a字變□ □□ 寂
T1221_.21.0101a05: 靜聖無動尊。是名三鬼還住□覺無動眞如
T1221_.21.0101a06: 大界如大
日金輪法
若有諸王勤□此法□□無病長壽國
T1221_.21.0101a07: 土安穩豐□□□□□□□法者其高驗無量
T1221_.21.0101a08: □□□□□□□□□□□□□□道病□此
T1221_.21.0101a09: □□明王誦一千八百反□呪即時。現其色
T1221_.21.0101a10: 身加持行者。若欲□除鬼魅病難者。向此青
T1221_.21.0101a11: 色金剛□七百反。亦爲其人現鬼魅身加護
T1221_.21.0101a12: □者。若欲除滅時氣天行病者□□枝打其
T1221_.21.0101a13: 病人即得除滅。略説小□善願具如總持集
T1221_.21.0101a14: 經所説□□此辟鬼殊法祕中極祕密法。常
T1221_.21.0101a15: 似火□界十五印加持護念有大日金輪灌頂
法中故不戴之
T1221_.21.0101a16: □金剛□□□青色具足三目四臂。面貌大
T1221_.21.0101a17: 忿怒□□張狗牙上出三目□忿大恐怖相。
T1221_.21.0101a18: 頂戴髑髏首髮逆生□□色頂纒大蛇。四臂
T1221_.21.0101a19: 相者。左第一手□如意寶捧。右第一手執羂
T1221_.21.0101a20: 索□□□手執大刀。右第二手把金輪二膊
T1221_.21.0101a21: □□□□以髑髏爲頸瓔珞。以虎皮爲裙。又
T1221_.21.0101a22: □左右足各踏一鬼。左右下足鬼形如屍骸。
T1221_.21.0101a23: 此大金剛藥叉以極大忿怒。四大藥叉又
T1221_.21.0101a24: □□眷屬黄色赤色藥叉倶持大刀□色黒色
T1221_.21.0101a25: 藥叉執三股刃。此四大藥叉□足爪皆長利
T1221_.21.0101a26: 如釰。首各將八萬□□□叉眷屬護持南閻
T1221_.21.0101a27: 浮提一切衆生。□此曼荼羅已。日月蝕時。俄
T1221_.21.0101a28: 作一小壇莊嚴此曼荼羅。隨力所堪辦備飮
T1221_.21.0101a29: 食□□□□□□□待日月復滿之時□□□
T1221_.21.0101b01: □□□□食之者□□□□□若有行□□□
T1221_.21.0101b02: □□得六□□□法更無生□明其壇□者十
T1221_.21.0101b03: 三□□□一飮食四淨鏡四大刀□□四箭五
T1221_.21.0101b04: 色線。是王宮供具。次護□□供具准普通供
T1221_.21.0101b05:
T1221_.21.0101b06: □息災敬愛官位福祿降伏等一切□□一一
T1221_.21.0101b07: 成就速疾證得故。末世愚夫□□歸此法。翻
T1221_.21.0101b08: 經三藏深祕不傳大日金□灌頂以後傳受此
T1221_.21.0101b09: 文讃歎四句曰
T1221_.21.0101b10: □□訶嚩日囉二合藥乞叉二合羅闍曩謨□都
T1221_.21.0101b11: 阿鉢囉二合底訶多野曩謨□□薩嚩摩
T1221_.21.0101b12: 羅婆野尾目乞□□□率都帝嚩日囉二合
T1221_.21.0101b13: 入嚩攞布日羅唅曩謨率都帝四低頭禮青色大
金剛藥叉明王
T1221_.21.0101b14: □□祕密讃妄莫傳授
T1221_.21.0101b15: □大金剛□□□別時授之
T1221_.21.0101b16: 以一切□□□□藏有諸財寶。是名悉地
T1221_.21.0101b17: □□□□□□□□□鬼魔□□□□□日
T1221_.21.0101b18: 爲瀉□□□□□示印相如前輪印。但開□
T1221_.21.0101b19: 識指□□□□□□祕密中蜜。更於二人不
T1221_.21.0101b20: □傳授
T1221_.21.0101b21: □語言三鬼形者。一者人鬼。如死屍設□□
T1221_.21.0101b22: 形。二者天鬼。作鵄鳥形。是言天狐□□□三
T1221_.21.0101b23: 者地鬼。作地狐形。亦名癲癇鬼。□□中住大
T1221_.21.0101b24: 勇猛心。誦不動火界呪一百□□□煮三鬼
T1221_.21.0101b25: 像則入不動尊火生三摩地常住此□其意見
T1221_.21.0101b26: 儀軌文
T1221_.21.0101b27: □□觀觀若鬼魔二病此須深觀行力□□□
T1221_.21.0101b28: 呪力乃得差耳。若業病者當内□□□力外
T1221_.21.0101b29: 須懺悔乃可得差。衆治不□□□善得其意
T1221_.21.0101c01: 不可操刀把刃而自□□□□申求長生經
T1221_.21.0101c02: 云。鼓涺在眼之暗□□口臭齒落鼓質在
T1221_.21.0101c03: 腹中伐人□□□□藏少氣□忌人好惡敢食
T1221_.21.0101c04: 衆生鼓□□在足□□□閞挌擾五精踊動不
T1221_.21.0101c05: □□□□□□□神則害□□□□□□長
T1221_.21.0101c06: □□□□□□庚□□□一申天帝記人罪
T1221_.21.0101c07: □過絶人生籍欲令速死魄入三泉□□時。
T1221_.21.0101c08: 是曰鬼爲人禍害心痛痓怦□□鬼病惱傳子
T1221_.21.0101c09: 孫及兄弟姉妹等□□□□爲傳屍&MT01803;蝶復連 
T1221_.21.0101c10: 骨□□□□病亦有一族内死盡莫究其由近
T1221_.21.0101c11: □□漸多重者不逾數月而死。所以人□□
T1221_.21.0101c12: 極畏之父子絶親夫妻奇義□□□業病眞如
T1221_.21.0101c13: 本經文
T1221_.21.0101c14: □□□□□尸者困也可習之
T1221_.21.0101c15: IMAGE
T1221_.21.0101c16: [IMAGE]
T1221_.21.0101c17: [IMAGE]
T1221_.21.0101c18: [IMAGE]
T1221_.21.0101c19: [IMAGE]
T1221_.21.0101c20: [IMAGE]
T1221_.21.0101c21: [IMAGE]
T1221_.21.0101c22: [IMAGE]
T1221_.21.0101c23: [IMAGE]
T1221_.21.0101c24: [IMAGE]
T1221_.21.0101c25: [IMAGE]
T1221_.21.0101c26: [IMAGE]
T1221_.21.0101c27: [IMAGE]
T1221_.21.0101c28: 正觀觀亦由行者於坐禪中邪念利魔現種種
T1221_.21.0101c29: 衣服飮食七珍雜物。即領受觀□入心成病。
T1221_.21.0102a01: 此病難治
T1221_.21.0102a02:   承□□□□月二十六日。以□□房御本
T1221_.21.0102a03: 書寫□□□□□慶範記之
T1221_.21.0102a04: 承安二年正月十八日。奉隨乘乘房阿闍
T1221_.21.0102a05: 梨御房奉傳受了。慶範記之
T1221_.21.0102a06: 建永二年正月十一日。以月輪房御本
T1221_.21.0102a07:  三井公雲□ 
T1221_.21.0102a08:   承久二年七月二十七日。法蓮御房本書
T1221_.21.0102a09: 寫了
T1221_.21.0102a10: 此軌三井流請來祕本也。此奧後人物云
T1221_.21.0102a11: 加者也
T1221_.21.0102a12:  相覺記 
T1221_.21.0102a13:
T1221_.21.0102a14:
T1221_.21.0102a15:
T1221_.21.0102a16:
T1221_.21.0102a17:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 99 100 101 102 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]