大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説發菩提心破諸魔經 (No. 0838_ 施護譯 ) in Vol. 17

[First] [] 896 897 898 899 900 901 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]


  No.838[No.837]

佛説發菩提心破諸魔經卷上
 西天譯經三藏朝奉大夫
試光祿卿傳法大師賜紫
臣施護奉     詔譯 
如是我聞。一時佛在王舍城迦蘭陀竹林精
舍。與大苾芻衆千二百五十人倶。并諸菩薩
摩訶薩衆而共集會。是時王舍大城有迦葉
氏大婆羅門住在彼城。而忽一時於夜夢中
見此閻浮提世界。有其千葉廣大蓮華。七寶
莊嚴清淨可愛。而彼華中有大月輪。潔白圓
滿周匝光明熾盛照耀。彼婆羅門。於其夢中
得見是相。心大歡喜適悦慶快。從夢覺已作
是思惟。我聞沙門瞿曇是大智者。諸有智人
無能過上。善巧方便大慧具足。我宜往彼請
問其相。時婆羅門作是念已。過於夜分至明
旦時。詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所。到已頭
面禮世尊足合掌恭敬。如夢所見具以白佛」
爾時世尊告婆羅門言。如汝所夢是吉祥相。
婆羅門。汝今當知。若人夢中見四種相者。
皆是最上吉祥勝相。何等爲四。一者白蓮華。
二者白傘蓋。三者月輪。四者佛像。若見如是
四種相者。當知必得最上大利。爾時世尊欲
重宣此義。而説偈曰
    夢中若見蓮華相 及白傘蓋皆吉祥
    或見清淨大月輪 夢者當獲最上利
    又復若見佛形像 是相最上中最勝
    斯人一切所愛敬 當能成就諸功徳
爾時婆羅門復白佛言。世尊。何等名爲最上
大利。佛以何縁作如是説
爾時世尊。即以伽陀答婆羅門曰
    我今爲説彼大利 汝婆羅門當諦聽
    若人能發菩提心 成二足尊名大利
    轉輪聖王位尊勝 統四大洲而自在
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    帝釋天主勝福報 三十三天中自在
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    欲色無色三界中 彼彼福報皆増勝
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    所有衆生界無邊 如其所應善化度
    若有廣爲利樂者 應當發起菩提心
    世間所有大醫王 普能療治一切病
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    作大光明現世間 一切暗冥皆照耀
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    雖復生於三界中 斷除一切顛倒行
    若有衆生樂出離 應當發起菩提心
    所有煩惱等諸障 及餘一切不善法
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    所有三界諸結使 隨所造作爲魔攝
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    若能調伏於無明 一切愛網悉能斷
    若有衆生樂出離 應當發起菩提心
    彼貪愛法若斷除 一切垢染皆清淨
    若有衆生樂出離 應當發起菩提心
    所生族氏及色力 愚人持彼生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    愚執我見壽者見 於自善利生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    於諸色法生憍倨 從染愛生過失大
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    多聞持戒及修行 愚人恃以生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    住阿蘭若行乞食 於如是事生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    應供自在具神通 恃己尊勝生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    愚癡執著我人相 恃彼我相生憍倨
    若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
    現在未來佛世尊 尊重恭敬而獲福
    若有衆生樂斯利 應當發起菩提心
    諸佛出興於世間 轉大法輪普化度
    若有衆生樂聽受 應當發起菩提心
    一切惡法斷所斷 一切善法修所修
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    諸修道者修梵行 由是得證無漏道
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    我所宣説無常法 各各於身自觀察
    若有衆生樂了知 應當發起菩提心
    我説有漏行皆苦 智者見苦而生厭
    若有衆生樂出離 應當發起菩提心
    我爲有情廣宣説 當知一切法無我
    若有衆生樂通達 應當發起菩提心
    宣説涅盤寂滅法 證悟無上大菩提
    若有衆生樂成就 應當發起菩提心
    我所稱讃菩提心 汝婆羅門恭敬聞
    如聞深信能發心 乃名修行菩提者
爾時婆羅門聞佛宣説是伽陀已。即白佛言
世尊。若有人發菩提心者是人當得幾數福
蘊。爾時世尊復以伽陀答婆羅門曰
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    一一修持淨戒行 悉能安住戒學地
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    一一發生淨信心 悉能安住信行地
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    一一修習妙法門 悉能安住法行地
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    廣修須陀洹行法 悉住須陀洹果位
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    廣修斯陀含行法 悉住斯陀含果位
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    廣修阿那含行法 悉住阿那含果位
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    正使一切衆生類 普集此佛世界中
    廣修阿羅漢行法 悉住阿羅漢果位
    而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    若人於此佛世界 廣集上妙旃檀香
    造佛塔寺勝莊嚴 高廣等彼須彌量
    如是福蘊亦無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    又若造立諸佛塔 如是分量所應作
    隨所作已廣莊嚴 是諸衆生勝果報
    而彼福利廣無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    又若一切衆生類 假使住壽滿一劫
    以諸樂具施衆生 隨衆生意使圓滿
    如是福蘊量無邊 於諸福中爲最上
    若人能發菩提心 十六分中不及一
    我所宣説如是等 一一皆爲最上法
    若有衆生忻樂者 當求菩提寂靜果
    住是果者得大利 無比無等最尊勝
    是故若人聞此法 應當尊重正慧行
    廣修如是福蘊者 速證無上大菩提
爾時婆羅門聞佛世尊如是稱讃菩提心已。
即白佛言。世尊。我於菩提心中無少法可轉。
佛告婆羅門言。如是如是。婆羅門。若人發菩
提心者。實無法可轉。何以故。婆羅門。當知
菩提有其三種。何等爲三。所謂聲聞菩提。縁
覺菩提。無上菩提。此中何名聲聞菩提。婆羅
門。謂若有人雖發菩提心。但樂自利不樂利
他。於利他心不能發起不能修持。不能趣入
不能安住。於此經法不樂聽受。亦復不能爲
他宣説。於後生中而不受身斷去來想。亦不
能得平等正智。於現生中樂求解脱。婆羅門。
以是義故名爲聲聞菩提。又復何名縁覺菩
提。謂若有人雖發菩提心。於大乘法不樂修
習而不記念。亦復自利趣求果證不樂利他。
於利他心不能修持。不能趣入不能安住。於
此經法不樂聽受。亦不爲他宣説教示。不能
安住平等正智。但起心念觀諸縁法。隨所觀
察而得解脱。婆羅門。以是義故名爲縁覺菩
提。又復何名無上菩提。謂若有人。自能發生
阿耨多羅三藐三菩提心已。復勸他人發如
是心。於此經法自所聽受修習記念。復爲他
人廣説其義。於輪迴身不生厭倦。樂欲利樂
一切衆生。住平等智自解脱已。欲令一切衆
生皆得解脱。自利利他得安隱樂。以己善利
普施一切天人大衆。婆羅門。以是義故。名爲
無上菩提。修是行者名爲菩薩乘人。婆羅門。
汝今當知。佛語。諦誠無有虚妄。如我所説阿
耨多羅三藐三菩提心是最上義。若離此大
菩提心。而發聲聞縁覺心者。不能利他終不
得至大涅*盤界。何以故。而彼聲聞縁覺。自
所利己不復生起利他勝行。以是縁故。不能
具足諸佛法分。雖發菩提心而自謂解脱。彼
菩提心亦不能得利他果報。婆羅門。若人能
發阿耨多羅三藐三菩提心者。於自於他皆
悉平等。以自所利歡喜布施。即以此心普攝
世間一切衆生。乃爲世間最上大利。亦名世
間善調御者。如是即能住平等智。最上最勝
不可思議。婆羅門。此即名爲大菩提心。汝當
如是如實了知
爾時婆羅門白佛言。世尊。佛説解脱云何有
其種種相耶。佛言。婆羅門。聲聞縁覺如來
解脱無種種相。婆羅門。譬如有人乘三種獸
欲詣寶所。雖所履道隨有差別。彼所向處而
無有異。其三獸者謂驢馬象。彼驢乘者力勢
羸劣。由此因縁。是人雖至寶所。不能以其珍
寶廣施衆生。但樂自利取證涅*盤。彼馬乘者
輕利快捷。由彼力故。是人雖至寶所。亦復不
能以其珍寶廣施衆生。但與衆生作淨福田。
彼象乘者行歩平正勇健多力。由彼力故。是
人得至一切寶聚廣大城中。至彼城已即作
是念。三乘珍寶皆於此出。我當以此無量珍
寶。普施無邊一切衆生。廣爲衆生作大利樂。
婆羅門。三乘行人修三乘法。亦復如是。彼驢
乘者即聲聞乘。彼馬乘者即縁覺乘。彼象乘
者即是大乘。汝今當知。彼三乘道雖種種相。
所證涅*盤所得解脱。無種種相亦無差別。婆
羅門。又如世間有三士夫。倶欲過渡一深大
河。彼第一人依一小葉浮水而渡。彼第二人
而勝於前。依其板木浮水而渡。彼第三人又
復勝前。乘以大船與多人衆。安隱而渡得至
彼岸。此復猶如世間長子。使其父母無所防
護。於一切處離諸憂惱。婆羅門。彼第一人依
葉而渡者。當知即是聲聞乘人。彼第二人依
其板木而得渡者。當知即是縁覺乘人。彼第
三人乘船得渡者。當知即是菩薩乘人。自所
得度復度他人。婆羅門。是故當知。彼三乘
人所修行法雖種種相。而聲聞縁覺及彼如
來所證涅*盤無種種相
爾時世尊欲重宣此義。而説偈曰
    三乘證涅*盤 同一涅*盤法
    證道雖差別 涅*盤無二相
    三世一切佛 得最上解脱
    如是等法眼 正覺尊所説
    是最上法智 出生諸方便
    諸有修行者 應當如是學
佛説發菩提心破諸魔經卷上



佛説發菩提心破諸魔經卷下
 西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
傳法大師賜紫臣施護奉  詔譯 
爾時大婆羅門白佛言。世尊。諸修大乘法
者當行何行。佛告婆羅門言。如我今説當
如是行。*婆羅門。汝今當知。若有修大乘法
者。自發阿耨多羅三藐三菩提心已。復勸他
人發如是心。於此經法廣爲他人宣説教示。
如是等人應當親近尊重恭敬。是人以四攝
法普攝衆生。何等爲四。所謂布施愛語利
行同事。此中何名布施。所謂於財施中若少
若多。隨其自力起廣大心。以此所施攝彼
慳貪。如是名爲修大乘者布施所攝。何名愛
語。所謂於一切處見諸衆生。應當面目熙怡
語言柔順。以諸方便安慰善來。以此愛語攝
彼麁惡。如是名爲修大乘者愛語所攝。何名
利行。所謂見諸善法晝夜勤作。於諸衆生起
慈愍心。以生淨信攝諸無信。以持淨戒攝諸
毀禁。於一切處常樂利益。如是名爲修大乘
者利行所攝。何名同事。所謂於一切處先同
其事。復以方便教令精進堅固菩提。諸有智
者於如是法當如是行。如是行者是爲菩薩
所修正行。若如是勇猛乃名最勝。得到彼岸
悉能通達最上法門。如是名爲修大乘者同
事所攝
爾時婆羅門白佛言。世尊。諸菩薩摩訶薩依
何而住。乃能得成二足尊果。住有幾種。願佛
世尊廣爲宣説所有住法。如是説者。即同宣
説菩提法門最上希有
佛告婆羅門言。汝今當知住有三種。所謂天
住梵住聖住。此中何名天住所謂但修慈行。
若人先於東方。身業行慈語業行慈意業行
慈廣大熾盛。南西北方四維上下亦復如是。
身業行慈語業行慈意業行慈廣大熾盛。此
説名爲天住。何名梵住。所謂修四無量行。何
等爲四。謂慈悲喜捨。此説名爲梵住。何名聖
住。所謂修三解脱門。何等爲三。所謂空無相
無願。此説名爲聖住。菩薩摩訶薩當依如是
聖住中住
爾時世尊欲重宣此義。説&MT02770;陀曰
    我所説三住 是勇猛勝法
    爲諸菩薩衆 隨所應宣説
    若於一切時 如説而能行
    我當稱讃彼 是求菩提者
    天住及梵住 聖住亦復然
    於此三住中 隨應而安住
    若如是住者 當得無滅句
爾時婆羅門白佛言。世尊。菩提法門其義云
何。未來世中若有衆生問我此義。我無智慧。
所有佛法不能通達。我於爾時當云何答。願
佛世尊廣爲我説
爾時世尊爲婆羅門。説伽陀曰
    婆羅門當知 我所爲汝説
    此廣大正法 勸發菩提心
    諸無智慧者 由此而獲得
    若了此法門 是即菩提義
    此所説正法 勸發菩提心
    隨衆生所問 一一能開示
    此所説正法 勸發菩提心
    邪見諸疑惑 一切皆能斷
    於後末世中 若有人得此
    正法墮手者 是人若布施
    謂廣大財等 即圓滿施行
    由施成就故 得到於彼岸
    又復末世中 若有人得此
    正法墮手者 是人若持戒
    清淨而無缺 即圓滿戒行
    由戒成就故 得到於彼岸
    又復末世中 若有人得此
    正法墮手者 是人若忍辱
    安受諸嬈惱 即圓滿忍行
    由忍成就故 得到於彼岸
    又復末世中 若有人得此
    正法墮手者 是人若精進
    勇猛而發起 即精進行圓
    由精進成就 得到於彼岸
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 896 897 898 899 900 901 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]