大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説發菩提心破諸魔經 (No. 0838_ 施護譯 ) in Vol. 00

[First] [] 896 897 898 899 900 901 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0838_.17.0896c01:
T0838_.17.0896c02:   No.838[No.837]
T0838_.17.0896c03:
T0838_.17.0896c04: 佛説發菩提心破諸魔經卷上
T0838_.17.0896c05:  西天譯經三藏朝奉大夫
T0838_.17.0896c06: 試光祿卿傳法大師賜紫
T0838_.17.0896c07: 臣施護奉     詔譯 
T0838_.17.0896c08: 如是我聞。一時佛在王舍城迦蘭陀竹林精
T0838_.17.0896c09: 舍。與大苾芻衆千二百五十人倶。并諸菩薩
T0838_.17.0896c10: 摩訶薩衆而共集會。是時王舍大城有迦葉
T0838_.17.0896c11: 氏大婆羅門住在彼城。而忽一時於夜夢中
T0838_.17.0896c12: 見此閻浮提世界。有其千葉廣大蓮華。七寶
T0838_.17.0896c13: 莊嚴清淨可愛。而彼華中有大月輪。潔白圓
T0838_.17.0896c14: 滿周匝光明熾盛照耀。彼婆羅門。於其夢中
T0838_.17.0896c15: 得見是相。心大歡喜適悦慶快。從夢覺已作
T0838_.17.0896c16: 是思惟。我聞沙門瞿曇是大智者。諸有智人
T0838_.17.0896c17: 無能過上。善巧方便大慧具足。我宜往彼請
T0838_.17.0896c18: 問其相。時婆羅門作是念已。過於夜分至明
T0838_.17.0896c19: 旦時。詣迦蘭陀竹林精舍佛世尊所。到已頭
T0838_.17.0896c20: 面禮世尊足合掌恭敬。如夢所見具以白佛」
T0838_.17.0896c21: 爾時世尊告婆羅門言。如汝所夢是吉祥相。
T0838_.17.0896c22: 婆羅門。汝今當知。若人夢中見四種相者。
T0838_.17.0896c23: 皆是最上吉祥勝相。何等爲四。一者白蓮華。
T0838_.17.0896c24: 二者白傘蓋。三者月輪。四者佛像。若見如是
T0838_.17.0896c25: 四種相者。當知必得最上大利。爾時世尊欲
T0838_.17.0896c26: 重宣此義。而説偈曰
T0838_.17.0896c27:     夢中若見蓮華相 及白傘蓋皆吉祥
T0838_.17.0896c28:     或見清淨大月輪 夢者當獲最上利
T0838_.17.0896c29:     又復若見佛形像 是相最上中最勝
T0838_.17.0897a01:     斯人一切所愛敬 當能成就諸功徳
T0838_.17.0897a02: 爾時婆羅門復白佛言。世尊。何等名爲最上
T0838_.17.0897a03: 大利。佛以何縁作如是説
T0838_.17.0897a04: 爾時世尊。即以伽陀答婆羅門曰
T0838_.17.0897a05:     我今爲説彼大利 汝婆羅門當諦聽
T0838_.17.0897a06:     若人能發菩提心 成二足尊名大利
T0838_.17.0897a07:     轉輪聖王位尊勝 統四大洲而自在
T0838_.17.0897a08:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a09:     帝釋天主勝福報 三十三天中自在
T0838_.17.0897a10:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a11:     欲色無色三界中 彼彼福報皆増勝
T0838_.17.0897a12:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a13:     所有衆生界無邊 如其所應善化度
T0838_.17.0897a14:     若有廣爲利樂者 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a15:     世間所有大醫王 普能療治一切病
T0838_.17.0897a16:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a17:     作大光明現世間 一切暗冥皆照耀
T0838_.17.0897a18:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a19:     雖復生於三界中 斷除一切顛倒行
T0838_.17.0897a20:     若有衆生樂出離 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a21:     所有煩惱等諸障 及餘一切不善法
T0838_.17.0897a22:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a23:     所有三界諸結使 隨所造作爲魔攝
T0838_.17.0897a24:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a25:     若能調伏於無明 一切愛網悉能斷
T0838_.17.0897a26:     若有衆生樂出離 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a27:     彼貪愛法若斷除 一切垢染皆清淨
T0838_.17.0897a28:     若有衆生樂出離 應當發起菩提心
T0838_.17.0897a29:     所生族氏及色力 愚人持彼生憍倨
T0838_.17.0897b01:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b02:     愚執我見壽者見 於自善利生憍倨
T0838_.17.0897b03:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b04:     於諸色法生憍倨 從染愛生過失大
T0838_.17.0897b05:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b06:     多聞持戒及修行 愚人恃以生憍倨
T0838_.17.0897b07:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b08:     住阿蘭若行乞食 於如是事生憍倨
T0838_.17.0897b09:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b10:     應供自在具神通 恃己尊勝生憍倨
T0838_.17.0897b11:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b12:     愚癡執著我人相 恃彼我相生憍倨
T0838_.17.0897b13:     若有衆生樂除斷 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b14:     現在未來佛世尊 尊重恭敬而獲福
T0838_.17.0897b15:     若有衆生樂斯利 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b16:     諸佛出興於世間 轉大法輪普化度
T0838_.17.0897b17:     若有衆生樂聽受 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b18:     一切惡法斷所斷 一切善法修所修
T0838_.17.0897b19:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b20:     諸修道者修梵行 由是得證無漏道
T0838_.17.0897b21:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b22:     我所宣説無常法 各各於身自觀察
T0838_.17.0897b23:     若有衆生樂了知 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b24:     我説有漏行皆苦 智者見苦而生厭
T0838_.17.0897b25:     若有衆生樂出離 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b26:     我爲有情廣宣説 當知一切法無我
T0838_.17.0897b27:     若有衆生樂通達 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b28:     宣説涅盤寂滅法 證悟無上大菩提
T0838_.17.0897b29:     若有衆生樂成就 應當發起菩提心
T0838_.17.0897b30:     我所稱讃菩提心 汝婆羅門恭敬聞
T0838_.17.0897c01:     如聞深信能發心 乃名修行菩提者
T0838_.17.0897c02: 爾時婆羅門聞佛宣説是伽陀已。即白佛言
T0838_.17.0897c03: 世尊。若有人發菩提心者是人當得幾數福
T0838_.17.0897c04: 蘊。爾時世尊復以伽陀答婆羅門曰
T0838_.17.0897c05:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c06:     一一修持淨戒行 悉能安住戒學地
T0838_.17.0897c07:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c08:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c09:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c10:     一一發生淨信心 悉能安住信行地
T0838_.17.0897c11:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c12:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c13:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c14:     一一修習妙法門 悉能安住法行地
T0838_.17.0897c15:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c16:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c17:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c18:     廣修須陀洹行法 悉住須陀洹果位
T0838_.17.0897c19:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c20:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c21:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c22:     廣修斯陀含行法 悉住斯陀含果位
T0838_.17.0897c23:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c24:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c25:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c26:     廣修阿那含行法 悉住阿那含果位
T0838_.17.0897c27:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0897c28:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0897c29:     正使一切衆生類 普集此佛世界中
T0838_.17.0897c30:     廣修阿羅漢行法 悉住阿羅漢果位
T0838_.17.0898a01:     而彼福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0898a02:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0898a03:     若人於此佛世界 廣集上妙旃檀香
T0838_.17.0898a04:     造佛塔寺勝莊嚴 高廣等彼須彌量
T0838_.17.0898a05:     如是福蘊亦無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0898a06:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0898a07:     又若造立諸佛塔 如是分量所應作
T0838_.17.0898a08:     隨所作已廣莊嚴 是諸衆生勝果報
T0838_.17.0898a09:     而彼福利廣無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0898a10:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0898a11:     又若一切衆生類 假使住壽滿一劫
T0838_.17.0898a12:     以諸樂具施衆生 隨衆生意使圓滿
T0838_.17.0898a13:     如是福蘊量無邊 於諸福中爲最上
T0838_.17.0898a14:     若人能發菩提心 十六分中不及一
T0838_.17.0898a15:     我所宣説如是等 一一皆爲最上法
T0838_.17.0898a16:     若有衆生忻樂者 當求菩提寂靜果
T0838_.17.0898a17:     住是果者得大利 無比無等最尊勝
T0838_.17.0898a18:     是故若人聞此法 應當尊重正慧行
T0838_.17.0898a19:     廣修如是福蘊者 速證無上大菩提
T0838_.17.0898a20: 爾時婆羅門聞佛世尊如是稱讃菩提心已。
T0838_.17.0898a21: 即白佛言。世尊。我於菩提心中無少法可轉。
T0838_.17.0898a22: 佛告婆羅門言。如是如是。婆羅門。若人發菩
T0838_.17.0898a23: 提心者。實無法可轉。何以故。婆羅門。當知
T0838_.17.0898a24: 菩提有其三種。何等爲三。所謂聲聞菩提。縁
T0838_.17.0898a25: 覺菩提。無上菩提。此中何名聲聞菩提。婆羅
T0838_.17.0898a26: 門。謂若有人雖發菩提心。但樂自利不樂利
T0838_.17.0898a27: 他。於利他心不能發起不能修持。不能趣入
T0838_.17.0898a28: 不能安住。於此經法不樂聽受。亦復不能爲
T0838_.17.0898a29: 他宣説。於後生中而不受身斷去來想。亦不
T0838_.17.0898b01: 能得平等正智。於現生中樂求解脱。婆羅門。
T0838_.17.0898b02: 以是義故名爲聲聞菩提。又復何名縁覺菩
T0838_.17.0898b03: 提。謂若有人雖發菩提心。於大乘法不樂修
T0838_.17.0898b04: 習而不記念。亦復自利趣求果證不樂利他。
T0838_.17.0898b05: 於利他心不能修持。不能趣入不能安住。於
T0838_.17.0898b06: 此經法不樂聽受。亦不爲他宣説教示。不能
T0838_.17.0898b07: 安住平等正智。但起心念觀諸縁法。隨所觀
T0838_.17.0898b08: 察而得解脱。婆羅門。以是義故名爲縁覺菩
T0838_.17.0898b09: 提。又復何名無上菩提。謂若有人。自能發生
T0838_.17.0898b10: 阿耨多羅三藐三菩提心已。復勸他人發如
T0838_.17.0898b11: 是心。於此經法自所聽受修習記念。復爲他
T0838_.17.0898b12: 人廣説其義。於輪迴身不生厭倦。樂欲利樂
T0838_.17.0898b13: 一切衆生。住平等智自解脱已。欲令一切衆
T0838_.17.0898b14: 生皆得解脱。自利利他得安隱樂。以己善利
T0838_.17.0898b15: 普施一切天人大衆。婆羅門。以是義故。名爲
T0838_.17.0898b16: 無上菩提。修是行者名爲菩薩乘人。婆羅門。
T0838_.17.0898b17: 汝今當知。佛語。諦誠無有虚妄。如我所説阿
T0838_.17.0898b18: 耨多羅三藐三菩提心是最上義。若離此大
T0838_.17.0898b19: 菩提心。而發聲聞縁覺心者。不能利他終不
T0838_.17.0898b20: 得至大涅*盤界。何以故。而彼聲聞縁覺。自
T0838_.17.0898b21: 所利己不復生起利他勝行。以是縁故。不能
T0838_.17.0898b22: 具足諸佛法分。雖發菩提心而自謂解脱。彼
T0838_.17.0898b23: 菩提心亦不能得利他果報。婆羅門。若人能
T0838_.17.0898b24: 發阿耨多羅三藐三菩提心者。於自於他皆
T0838_.17.0898b25: 悉平等。以自所利歡喜布施。即以此心普攝
T0838_.17.0898b26: 世間一切衆生。乃爲世間最上大利。亦名世
T0838_.17.0898b27: 間善調御者。如是即能住平等智。最上最勝
T0838_.17.0898b28: 不可思議。婆羅門。此即名爲大菩提心。汝當
T0838_.17.0898b29: 如是如實了知
T0838_.17.0898c01: 爾時婆羅門白佛言。世尊。佛説解脱云何有
T0838_.17.0898c02: 其種種相耶。佛言。婆羅門。聲聞縁覺如來
T0838_.17.0898c03: 解脱無種種相。婆羅門。譬如有人乘三種獸
T0838_.17.0898c04: 欲詣寶所。雖所履道隨有差別。彼所向處而
T0838_.17.0898c05: 無有異。其三獸者謂驢馬象。彼驢乘者力勢
T0838_.17.0898c06: 羸劣。由此因縁。是人雖至寶所。不能以其珍
T0838_.17.0898c07: 寶廣施衆生。但樂自利取證涅*盤。彼馬乘者
T0838_.17.0898c08: 輕利快捷。由彼力故。是人雖至寶所。亦復不
T0838_.17.0898c09: 能以其珍寶廣施衆生。但與衆生作淨福田。
T0838_.17.0898c10: 彼象乘者行歩平正勇健多力。由彼力故。是
T0838_.17.0898c11: 人得至一切寶聚廣大城中。至彼城已即作
T0838_.17.0898c12: 是念。三乘珍寶皆於此出。我當以此無量珍
T0838_.17.0898c13: 寶。普施無邊一切衆生。廣爲衆生作大利樂。
T0838_.17.0898c14: 婆羅門。三乘行人修三乘法。亦復如是。彼驢
T0838_.17.0898c15: 乘者即聲聞乘。彼馬乘者即縁覺乘。彼象乘
T0838_.17.0898c16: 者即是大乘。汝今當知。彼三乘道雖種種相。
T0838_.17.0898c17: 所證涅*盤所得解脱。無種種相亦無差別。婆
T0838_.17.0898c18: 羅門。又如世間有三士夫。倶欲過渡一深大
T0838_.17.0898c19: 河。彼第一人依一小葉浮水而渡。彼第二人
T0838_.17.0898c20: 而勝於前。依其板木浮水而渡。彼第三人又
T0838_.17.0898c21: 復勝前。乘以大船與多人衆。安隱而渡得至
T0838_.17.0898c22: 彼岸。此復猶如世間長子。使其父母無所防
T0838_.17.0898c23: 護。於一切處離諸憂惱。婆羅門。彼第一人依
T0838_.17.0898c24: 葉而渡者。當知即是聲聞乘人。彼第二人依
T0838_.17.0898c25: 其板木而得渡者。當知即是縁覺乘人。彼第
T0838_.17.0898c26: 三人乘船得渡者。當知即是菩薩乘人。自所
T0838_.17.0898c27: 得度復度他人。婆羅門。是故當知。彼三乘
T0838_.17.0898c28: 人所修行法雖種種相。而聲聞縁覺及彼如
T0838_.17.0898c29: 來所證涅*盤無種種相
T0838_.17.0899a01: 爾時世尊欲重宣此義。而説偈曰
T0838_.17.0899a02:     三乘證涅*盤 同一涅*盤法
T0838_.17.0899a03:     證道雖差別 涅*盤無二相
T0838_.17.0899a04:     三世一切佛 得最上解脱
T0838_.17.0899a05:     如是等法眼 正覺尊所説
T0838_.17.0899a06:     是最上法智 出生諸方便
T0838_.17.0899a07:     諸有修行者 應當如是學
T0838_.17.0899a08: 佛説發菩提心破諸魔經卷上
T0838_.17.0899a09:
T0838_.17.0899a10:
T0838_.17.0899a11:
T0838_.17.0899a12: 佛説發菩提心破諸魔經卷下
T0838_.17.0899a13:  西天譯經三藏朝奉大夫試光祿卿
T0838_.17.0899a14: 傳法大師賜紫臣施護奉  詔譯 
T0838_.17.0899a15: 爾時大婆羅門白佛言。世尊。諸修大乘法
T0838_.17.0899a16: 者當行何行。佛告婆羅門言。如我今説當
T0838_.17.0899a17: 如是行。*婆羅門。汝今當知。若有修大乘法
T0838_.17.0899a18: 者。自發阿耨多羅三藐三菩提心已。復勸他
T0838_.17.0899a19: 人發如是心。於此經法廣爲他人宣説教示。
T0838_.17.0899a20: 如是等人應當親近尊重恭敬。是人以四攝
T0838_.17.0899a21: 法普攝衆生。何等爲四。所謂布施愛語利
T0838_.17.0899a22: 行同事。此中何名布施。所謂於財施中若少
T0838_.17.0899a23: 若多。隨其自力起廣大心。以此所施攝彼
T0838_.17.0899a24: 慳貪。如是名爲修大乘者布施所攝。何名愛
T0838_.17.0899a25: 語。所謂於一切處見諸衆生。應當面目熙怡
T0838_.17.0899a26: 語言柔順。以諸方便安慰善來。以此愛語攝
T0838_.17.0899a27: 彼麁惡。如是名爲修大乘者愛語所攝。何名
T0838_.17.0899a28: 利行。所謂見諸善法晝夜勤作。於諸衆生起
T0838_.17.0899a29: 慈愍心。以生淨信攝諸無信。以持淨戒攝諸
T0838_.17.0899b01: 毀禁。於一切處常樂利益。如是名爲修大乘
T0838_.17.0899b02: 者利行所攝。何名同事。所謂於一切處先同
T0838_.17.0899b03: 其事。復以方便教令精進堅固菩提。諸有智
T0838_.17.0899b04: 者於如是法當如是行。如是行者是爲菩薩
T0838_.17.0899b05: 所修正行。若如是勇猛乃名最勝。得到彼岸
T0838_.17.0899b06: 悉能通達最上法門。如是名爲修大乘者同
T0838_.17.0899b07: 事所攝
T0838_.17.0899b08: 爾時婆羅門白佛言。世尊。諸菩薩摩訶薩依
T0838_.17.0899b09: 何而住。乃能得成二足尊果。住有幾種。願佛
T0838_.17.0899b10: 世尊廣爲宣説所有住法。如是説者。即同宣
T0838_.17.0899b11: 説菩提法門最上希有
T0838_.17.0899b12: 佛告婆羅門言。汝今當知住有三種。所謂天
T0838_.17.0899b13: 住梵住聖住。此中何名天住所謂但修慈行。
T0838_.17.0899b14: 若人先於東方。身業行慈語業行慈意業行
T0838_.17.0899b15: 慈廣大熾盛。南西北方四維上下亦復如是。
T0838_.17.0899b16: 身業行慈語業行慈意業行慈廣大熾盛。此
T0838_.17.0899b17: 説名爲天住。何名梵住。所謂修四無量行。何
T0838_.17.0899b18: 等爲四。謂慈悲喜捨。此説名爲梵住。何名聖
T0838_.17.0899b19: 住。所謂修三解脱門。何等爲三。所謂空無相
T0838_.17.0899b20: 無願。此説名爲聖住。菩薩摩訶薩當依如是
T0838_.17.0899b21: 聖住中住
T0838_.17.0899b22: 爾時世尊欲重宣此義。説&MT02770;陀曰
T0838_.17.0899b23:     我所説三住 是勇猛勝法
T0838_.17.0899b24:     爲諸菩薩衆 隨所應宣説
T0838_.17.0899b25:     若於一切時 如説而能行
T0838_.17.0899b26:     我當稱讃彼 是求菩提者
T0838_.17.0899b27:     天住及梵住 聖住亦復然
T0838_.17.0899b28:     於此三住中 隨應而安住
T0838_.17.0899b29:     若如是住者 當得無滅句
T0838_.17.0899c01: 爾時婆羅門白佛言。世尊。菩提法門其義云
T0838_.17.0899c02: 何。未來世中若有衆生問我此義。我無智慧。
T0838_.17.0899c03: 所有佛法不能通達。我於爾時當云何答。願
T0838_.17.0899c04: 佛世尊廣爲我説
T0838_.17.0899c05: 爾時世尊爲婆羅門。説伽陀曰
T0838_.17.0899c06:     婆羅門當知 我所爲汝説
T0838_.17.0899c07:     此廣大正法 勸發菩提心
T0838_.17.0899c08:     諸無智慧者 由此而獲得
T0838_.17.0899c09:     若了此法門 是即菩提義
T0838_.17.0899c10:     此所説正法 勸發菩提心
T0838_.17.0899c11:     隨衆生所問 一一能開示
T0838_.17.0899c12:     此所説正法 勸發菩提心
T0838_.17.0899c13:     邪見諸疑惑 一切皆能斷
T0838_.17.0899c14:     於後末世中 若有人得此
T0838_.17.0899c15:     正法墮手者 是人若布施
T0838_.17.0899c16:     謂廣大財等 即圓滿施行
T0838_.17.0899c17:     由施成就故 得到於彼岸
T0838_.17.0899c18:     又復末世中 若有人得此
T0838_.17.0899c19:     正法墮手者 是人若持戒
T0838_.17.0899c20:     清淨而無缺 即圓滿戒行
T0838_.17.0899c21:     由戒成就故 得到於彼岸
T0838_.17.0899c22:     又復末世中 若有人得此
T0838_.17.0899c23:     正法墮手者 是人若忍辱
T0838_.17.0899c24:     安受諸嬈惱 即圓滿忍行
T0838_.17.0899c25:     由忍成就故 得到於彼岸
T0838_.17.0899c26:     又復末世中 若有人得此
T0838_.17.0899c27:     正法墮手者 是人若精進
T0838_.17.0899c28:     勇猛而發起 即精進行圓
T0838_.17.0899c29:     由精進成就 得到於彼岸
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 896 897 898 899 900 901 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]