大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大方廣師子吼經 (No. 0836_ 地婆訶羅譯 ) in Vol. 17

[First] [] 890 891 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0836_.17.0890b05:   No.836[No.835]
T0836_.17.0890b06:
T0836_.17.0890b07: 大方廣師子吼經
T0836_.17.0890b08:  大唐天竺三藏地婆訶羅譯 
T0836_.17.0890b09: 如是我聞。一時薄伽梵在日月宮中勝藏殿
T0836_.17.0890b10: 上。與大比丘衆九十百千倶胝及無量菩薩
T0836_.17.0890b11: 摩訶薩倶
T0836_.17.0890b12: 爾時佛告勝積菩薩。北方去此六十恒河沙
T0836_.17.0890b13: 佛土。倶胝那由他百千微塵等刹。有世界名
T0836_.17.0890b14: 曰歡樂。佛號法起如來應正等覺。現在説法。
T0836_.17.0890b15: 以立持安普利一切。今欲説大方廣名師子
T0836_.17.0890b16: 吼。難遇難聞。汝可詣彼聽受法要。爾時勝
T0836_.17.0890b17: 積菩薩受佛教已。即往歡樂世界見法起佛。
T0836_.17.0890b18: 頂禮雙足右繞七匝却住一面。時法起佛見
T0836_.17.0890b19: 勝積菩薩。知而故問。作如是言。善男子汝
T0836_.17.0890b20: 從何來。時勝積菩薩居心而住默無言説。天
T0836_.17.0890b21: 龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅
T0836_.17.0890b22: 伽人非人等。普大會衆咸作是念。勝積菩薩
T0836_.17.0890b23: 三界尊問。如何默然不答居心而住。爾時佛
T0836_.17.0890b24: 以脩廣明朗青蓮華目師子頻申。普視十
T0836_.17.0890b25: 方知大衆疑。便現微笑放大金光。其光間錯
T0836_.17.0890b26: 無量百千種種異色。普照十方一切國土地
T0836_.17.0890b27: 大震動。是時十方諸菩薩衆見此神變。種種
T0836_.17.0890b28: 形色種種儀服。來詣佛所頂禮佛足。各以己
T0836_.17.0890b29: 福莊嚴華藏坐蓮華座。爾時。電鬘菩薩從
T0836_.17.0890c01: 座而起。偏袒右肩右膝著地合掌向佛。歡喜
T0836_.17.0890c02: 奇特得未曾有。白佛言。世尊。我昔曾見無
T0836_.17.0890c03: 量神變。未有光明地震如今所覩。善哉世尊
T0836_.17.0890c04: 願説因縁。何故微笑。惟垂悲愍決此衆疑。
T0836_.17.0890c05: 爾時電鬘菩薩以偈請曰
T0836_.17.0890c06:     大悲大導師 微笑非無因
T0836_.17.0890c07:     願佛利衆生 垂哀決定説
T0836_.17.0890c08: 爾時法起如來端嚴赫奕。閻浮檀金暉煥照
T0836_.17.0890c09: 朗。散注無量百千倶胝那由他微妙光明如
T0836_.17.0890c10: 大金柱。電鬘菩薩白佛言。世尊。我見無量
T0836_.17.0890c11: 神通光明。未若今日昔所不覩。佛告電鬘。
T0836_.17.0890c12: 如是如是。此大光明神通如來希現。非大因
T0836_.17.0890c13: 縁不示此相。諦聽諦聽善思念之。當爲汝説
T0836_.17.0890c14: 微笑因縁。汝勿驚怖勿餘悕望。堅固汝心勿
T0836_.17.0890c15: 生疑惑。所以者何。諸佛境界不可思議。願
T0836_.17.0890c16: 力神通不可思議。汝深思此愼無疑惑。電鬘。
T0836_.17.0890c17: 汝見勝積菩薩釋迦牟尼佛使來者不。電鬘
T0836_.17.0890c18: 言見。善男子。此勝積菩薩。我問汝從何來。
T0836_.17.0890c19: 居心默然而不答我。我見此事故現微笑。如
T0836_.17.0890c20: 來問而不答。今此會衆咸生疑怪。善男子。
T0836_.17.0890c21: 勝積菩薩作如是解。一切諸法無來無去。云
T0836_.17.0890c22: 何世尊而問我言汝從何來。彼知諸法無有
T0836_.17.0890c23: 言説處不可得。云何而得言所從來。善男子。
T0836_.17.0890c24: 此已略説諸法實相。善男子。勝積菩薩於一
T0836_.17.0890c25: 切法中。無字無説字性離故。諸法無出出性
T0836_.17.0890c26: 離故。諸法無趣趣正斷故。諸法無現無所依
T0836_.17.0890c27: 故。超心意識離諸因縁。無名無言無作無示。
T0836_.17.0890c28: 過眼等路無所積聚。無生離想無有處所。離
T0836_.17.0890c29: 諸處所法惟一字。所謂無字。本無言説何所
T0836_.17.0891a01: 言説。善男子。當知無説是爲眞説。爾時淨身
T0836_.17.0891a02: 菩薩承佛神力。白佛言。世尊。若無所説是
T0836_.17.0891a03: 眞説者。瘂默不言皆應説法。佛言。如是。善
T0836_.17.0891a04: 男子如汝所言。非惟瘂默説法。不瘂默者亦
T0836_.17.0891a05: 皆説法而不知法。淨身菩薩白佛言。世尊。
T0836_.17.0891a06: 惟願顯説。云何一切衆生説法而不知法。佛
T0836_.17.0891a07: 告淨身菩薩。善男子。如生盲人處日光中。而
T0836_.17.0891a08: 不見日傍人爲説。以他聲故乃知有日。如是
T0836_.17.0891a09: 法悉入法界。法界無字離諸字性。非諸
T0836_.17.0891a10: 衆生所能宣辯。以因縁故而有言説。如幽谷
T0836_.17.0891a11: 響谷空無聲。以因縁故有響聲起。如是善男
T0836_.17.0891a12: 子。因縁和合字聲顯現。而衆生界空無有字。
T0836_.17.0891a13: 善男子。衆生所有音聲語言。當知皆入四無
T0836_.17.0891a14: 礙智。以言説者。斯入法無礙智。非言説者。
T0836_.17.0891a15: 斯入義無礙智。以言分剖。斯入辭無礙智。
T0836_.17.0891a16: 與事相應決了無滯。斯入善説無礙智。衆生
T0836_.17.0891a17: 所有言説。當知皆悉入此四法句中眞實義
T0836_.17.0891a18: 句本來不動。如彼生盲隨他言執非眞實見。
T0836_.17.0891a19: 是故善男子。欲求法者於自身求。欲求菩提
T0836_.17.0891a20: 以五蘊求。説此實義句時。三千大千世界普
T0836_.17.0891a21: 六震動大光遍照。佛出廣長舌相遍覆三千
T0836_.17.0891a22: 大千世界。從其舌相放無量倶胝那由他百
T0836_.17.0891a23: 千光明。從大地獄上至有頂。一切世界光明
T0836_.17.0891a24: 遍照。還攝舌相普告大會。汝等當知。如來
T0836_.17.0891a25: 廣長舌相由實語得。如來所説應當敬受起
T0836_.17.0891a26: 眞實信。勿懷猶豫而生疑惑。爾時十地菩薩
T0836_.17.0891a27: 等衆。并天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊
T0836_.17.0891a28: 那羅摩睺羅伽人非人等。一切大會倶從座
T0836_.17.0891a29: 起。合掌同聲而白佛言。惟願世尊説如實義。
T0836_.17.0891b01: 惟願善逝説如實義。我等今者。惟悕如來所
T0836_.17.0891b02: 證之法不悕餘法。我等大衆咸無疑惑。爾時
T0836_.17.0891b03: 世尊再三觀覽一切大會。作如是言。我爲悲
T0836_.17.0891b04: 愍一切世間。利益安樂多衆生故。以法財利
T0836_.17.0891b05: 安諸天人。是以今説大師子吼。善男子。汝
T0836_.17.0891b06: 等當知。娑婆世界釋迦牟尼如來應正等覺。
T0836_.17.0891b07: 現在説法以立持安度衆生者。彼即是我法
T0836_.17.0891b08: 起如來。我於娑婆世界。作種種形饒益衆生。
T0836_.17.0891b09: 隨其所宜如應度脱。是時大會聞説此語咸
T0836_.17.0891b10: 生奇特。歡喜踊躍得未曾有。同聲唱言。善
T0836_.17.0891b11: 哉善哉。世尊欲令一切衆生吼師子吼。故爲
T0836_.17.0891b12: 大會説師子吼眞實之法。若得聞者。當知是
T0836_.17.0891b13: 人善根不少。況復受持讀誦廣宣流布。種種
T0836_.17.0891b14: 花鬘種種衣物。幢幡幰蓋燒塗末香恭敬供
T0836_.17.0891b15: 養。斯人則爲一切諸佛之所眷護。爾時佛
T0836_.17.0891b16: 讃諸菩薩言。善哉善哉。善男子。如汝所言。
T0836_.17.0891b17: 是善男子善女人等功徳不少。此佛眞實師
T0836_.17.0891b18: 子吼法。若聞淨心乃至一稱善哉者我皆攝
T0836_.17.0891b19: 護。亦爲彌勒之所顧召。斯人兩肩擔我菩提。
T0836_.17.0891b20: 於五濁中信受此經。生生之處我當成熟。亦
T0836_.17.0891b21: 爲彌勒之所攝護。此人當能乾竭生死海。
T0836_.17.0891b22: 降伏衆魔銷諸煩惱撃大法鼓。永離女身摧
T0836_.17.0891b23: 諸怨障息衆結聚。若有善男子善女人。經十
T0836_.17.0891b24: 阿僧祇三千大千世界微塵等劫。以一切樂
T0836_.17.0891b25: 具供養供給一切如來。若聞此經眞實神通
T0836_.17.0891b26: 懷疑不信。斯人則於佛所有過。不名眞實供
T0836_.17.0891b27: 養諸佛。若有善男子。聞説如來此眞實徳淨
T0836_.17.0891b28: 信稱歎。比前功徳過百千倍。斯人則爲眞實
T0836_.17.0891b29: 供養。善男子。汝等若於我所心淨信者。當
T0836_.17.0891c01: 好書寫受持此經。此經所在之處諸佛遊止。
T0836_.17.0891c02: 爾時勝積菩薩。電鬘菩薩。常光菩薩。淨眼
T0836_.17.0891c03: 菩薩。彌勒菩薩。作無畏菩薩。觀自在菩薩。
T0836_.17.0891c04: 大勢至菩薩。文殊師利菩薩。辯積菩薩。辯
T0836_.17.0891c05: 勇菩薩。除一切障菩薩。作光菩薩。普賢菩
T0836_.17.0891c06: 薩。如是上首八十四倶胝那由他百千菩薩
T0836_.17.0891c07: 摩訶薩倶白佛言。世尊。我等於後末時。當
T0836_.17.0891c08: 廣流布如是經典。令諸衆生悟大涅槃。世尊。
T0836_.17.0891c09: 若不久植善根。如是之經不入其耳。若有受
T0836_.17.0891c10: 持此經廣流布者。歎其功徳。於百千倶胝那
T0836_.17.0891c11: 由他劫不可窮盡
T0836_.17.0891c12: 爾時世尊告諸菩薩言。善哉善哉。汝等應當
T0836_.17.0891c13: 如是尊重佛教。受持正法。佛説此經已。勝
T0836_.17.0891c14: 積菩薩并諸天人阿修羅乾闥婆等。普大會
T0836_.17.0891c15: 衆歡喜奉行
T0836_.17.0891c16: 大方廣師子吼經
T0836_.17.0891c17:
T0836_.17.0891c18:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 890 891 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]