大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

甚希有經 (No. 0689_ 玄奘譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 782 783 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0689_.16.0782a04:
T0689_.16.0782a05:
T0689_.16.0782a06:   No.689[No.688]
T0689_.16.0782a07:
T0689_.16.0782a08: 甚希有
T0689_.16.0782a09:   大唐三藏法師玄奘奉 
T0689_.16.0782a10: 如是我聞。一時薄伽梵在王舍城住鷲峰山。
T0689_.16.0782a11: 與大苾芻衆千二百五十人倶。及無量菩薩
T0689_.16.0782a12: 諸天人等。爾時尊者阿難。於日初分爲乞食
T0689_.16.0782a13: 故。著衣持鉢入王舍城次第行乞。遙見一所
T0689_.16.0782a14: 有大層閣。營構初成嚴麗綺飾甚可愛樂。既
T0689_.16.0782a15: 見是已内自思惟。若有諸善男子或善女人。
T0689_.16.0782a16: 能造如是高廣層閣。嚴麗綺飾甚可愛樂。奉
T0689_.16.0782a17: 施四方大徳僧衆。復有諸善男子或善女人。
T0689_.16.0782a18: 於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量下如阿
T0689_.16.0782a19: 摩洛果。以佛駄都如芥子許安置其中。樹以
T0689_.16.0782a20: 表刹量如大針。上安相輪如小棗葉。或造
T0689_.16.0782a21: 佛像下如穬麥。如是二種所生福聚何者爲
T0689_.16.0782a22: 多。爾時尊者阿難。即作是念。於王舍城次
T0689_.16.0782a23: 第乞已出還本處。飯食訖收衣鉢洗足已。於
T0689_.16.0782a24: 食後時往如來所。到已頂禮世尊雙足。却住
T0689_.16.0782a25: 一面白佛言。世尊。惟我向者於日初分。爲
T0689_.16.0782a26: 乞食故著衣持鉢。入王舍城次第行乞。遙見
T0689_.16.0782a27: 一所有大層閣。營構初成嚴麗綺飾甚可愛
T0689_.16.0782a28: 樂。既見是已内自思惟。若有諸善男子或善
T0689_.16.0782a29: 女人。能造如是高廣層閣。嚴麗綺飾甚可
T0689_.16.0782b01: 愛樂。奉施四方大徳僧衆。復有諸善男子或
T0689_.16.0782b02: 善女人。於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量
T0689_.16.0782b03: 下如阿摩洛果。以佛駄都如芥子許安置其
T0689_.16.0782b04: 中。樹以表刹量如大針。上安相輪如小棗葉。
T0689_.16.0782b05: 或造佛像下如穬麥。如是二種所生福聚何
T0689_.16.0782b06: 者爲多。故我今者請問世尊。惟願如來哀愍
T0689_.16.0782b07: 爲説
T0689_.16.0782b08: 爾時世尊以妙梵音告阿難曰。善哉善哉。汝
T0689_.16.0782b09: 今爲欲利益安樂無量衆生。哀愍世間諸天
T0689_.16.0782b10: 人等。令得大義利益安樂。請問如來如是大
T0689_.16.0782b11: 義。汝今諦聽極善思惟。吾當爲汝分別解説。
T0689_.16.0782b12: 阿難白佛。唯然世尊。願樂欲聞
T0689_.16.0782b13: 爾時世尊告阿難曰。即於此方南贍部洲。縱
T0689_.16.0782b14: 廣周匝七千踰繕那。北闊南狹。形如車箱。
T0689_.16.0782b15: 人面亦爾。假使於中合爲一段。或甘蔗林或
T0689_.16.0782b16: 蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田等。
T0689_.16.0782b17: 塞充滿無有間隙。如是假使遍贍部洲。或預
T0689_.16.0782b18: 流果或一來果或不還果或阿羅漢或諸獨
T0689_.16.0782b19: 覺。側塞充滿亦無間隙如甘蔗等。若有一家
T0689_.16.0782b20: 於彼聖衆盡形恭敬承事供養。奉施上妙衣
T0689_.16.0782b21: 服飮食臥具醫藥及諸資縁。於彼一一般涅
T0689_.16.0782b22: 槃後。如法焚身收其遺骨。起窣堵波高廣嚴
T0689_.16.0782b23: 飾。塗香末香熏香花鬘。上妙幡蓋寶幢音
T0689_.16.0782b24: 樂。燈炬光明讃歎供養。汝意云何。由是因
T0689_.16.0782b25: 縁彼所生福寧爲多不。阿難白佛。甚多世尊
T0689_.16.0782b26: 甚多善逝。爾時世尊。復告阿難。且置此方
T0689_.16.0782b27: 南贍部洲。於此東方毘提訶洲。縱廣周匝八
T0689_.16.0782b28: 千踰繕那。形如半月人面亦爾。假使於中合
T0689_.16.0782b29: 爲一段。成甘蔗林或蘆葦林或竹林等。或復
T0689_.16.0782c01: 稻田胡麻田等。側塞充滿無有間隙。如是假
T0689_.16.0782c02: 使遍彼東方毘提訶洲。成預流果或一來果
T0689_.16.0782c03: 或不還果或阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦
T0689_.16.0782c04: 無間隙如甘蔗等。若有一家於彼聖衆盡形
T0689_.16.0782c05: 恭敬承事供養。奉施上妙衣服飮食臥具醫
T0689_.16.0782c06: 藥及諸資縁。於彼一一般涅槃後。如法焚身
T0689_.16.0782c07: 收其遺骨。起窣堵波高廣嚴飾。塗香*末香
T0689_.16.0782c08: 熏香花鬘。上妙幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讃
T0689_.16.0782c09: 歎供養。汝意云何。由是因縁彼所生福寧爲
T0689_.16.0782c10: 多不。阿難白佛。甚多世尊。甚多善逝
T0689_.16.0782c11: 爾時世尊復告阿難。且置東方毘提訶洲。於
T0689_.16.0782c12: 此西方瞿陀尼洲。縱廣周匝九千踰繕那。形
T0689_.16.0782c13: 如日輪人面亦爾。假使於中合成一段。或甘
T0689_.16.0782c14: 蔗林或蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田
T0689_.16.0782c15: 等。側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼西方
T0689_.16.0782c16: 瞿陀尼洲。或預流果或一來果或不還果或
T0689_.16.0782c17: 阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦無間隙如甘
T0689_.16.0782c18: 蔗等。若有一家於彼聖衆盡形恭敬承事供
T0689_.16.0782c19: 養。奉施上妙衣服飮食臥具醫藥及諸資縁。
T0689_.16.0782c20: 於彼一一般涅槃後。如法焚身收其遺骨。起
T0689_.16.0782c21: 窣堵波高廣嚴飾。塗香*末香薫香花鬘。上
T0689_.16.0782c22: 妙幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讃歎供養。汝意
T0689_.16.0782c23: 云何。由是因縁彼所生福寧爲多不。阿難白
T0689_.16.0782c24: 佛。甚多世尊。甚多善逝
T0689_.16.0782c25: 爾時世尊復告阿難。且置西方瞿陀尼洲。於
T0689_.16.0782c26: 此北方大倶盧洲。縱廣周匝十千踰繕那。地
T0689_.16.0782c27: 形四方人面亦爾。假使於中合成一段。或甘
T0689_.16.0782c28: 蔗林或蘆葦林或竹林等。或復稻田胡麻田
T0689_.16.0782c29: 等。側塞充滿無有間隙。如是假使遍彼北方
T0689_.16.0783a01: 大倶盧洲。或預流果或一來果或不還果或
T0689_.16.0783a02: 阿羅漢或諸獨覺。側塞充滿亦無間隙如甘
T0689_.16.0783a03: 蔗等。若有一家於彼聖衆盡形恭敬承事供
T0689_.16.0783a04: 養。奉施上妙衣服飮食臥具醫藥及諸資縁。
T0689_.16.0783a05: 於彼一一般涅槃後。如法焚身收其遺骨。起
T0689_.16.0783a06: 窣堵波高廣嚴飾。塗香*末香薫香花鬘。上妙
T0689_.16.0783a07: 幡蓋寶幢音樂。燈炬光明讃歎供養。汝意云
T0689_.16.0783a08: 何。由是因縁彼所生福寧爲多不。阿難白佛。
T0689_.16.0783a09: 甚多世尊。甚多善逝
T0689_.16.0783a10: 爾時世尊復告阿難。且置北方大倶盧洲。天
T0689_.16.0783a11: 主帝釋有大層臺。其臺依止八萬四千衆妙
T0689_.16.0783a12: 寶柱。一一寶柱。籠以種種天青琉璃妙寶珠
T0689_.16.0783a13: 網。布以金砂灑以香水。此臺周匝八萬四
T0689_.16.0783a14: 妙寶窓牖。一一窓牖。垂以種種天青琉
T0689_.16.0783a15: 璃妙寶珠簾。布以金砂灑以香水。此臺復有
T0689_.16.0783a16: 八萬四千衆妙寶敵。一一寶*敵覆以種種
T0689_.16.0783a17: 天青琉璃妙法珠網。布以金砂灑以香水。假
T0689_.16.0783a18: 使若有諸善男子或善女人。造妙層閣高廣
T0689_.16.0783a19: 嚴麗。似天帝釋妙寶層臺。奉施四方大徳僧
T0689_.16.0783a20: 衆。汝意云何。是善男子或善女人。由此因
T0689_.16.0783a21: 縁彼所生福寧爲多不。阿難白佛。甚多世尊。
T0689_.16.0783a22: 甚多善逝
T0689_.16.0783a23: 爾時世尊告阿難曰。且置四洲及天帝釋大
T0689_.16.0783a24: 寶層臺。假使若有諸善男子或善女人。能造
T0689_.16.0783a25: 百千倶胝層閣。高廣嚴麗皆如帝釋妙寶層
T0689_.16.0783a26: 臺。奉施四方大徳僧衆。復有諸善男子或善
T0689_.16.0783a27: 女人。於諸如來般涅槃後起窣堵波。其量
T0689_.16.0783a28: 下如阿摩洛果。以佛駄都如芥子許安置其
T0689_.16.0783a29: 中。樹以表刹量如大針。上安相輪如小棗葉。
T0689_.16.0783b01: 或造佛像下如*穬麥。以前福聚比此福聚。於
T0689_.16.0783b02: 百分中不及其一。於千分中亦不及一。於百
T0689_.16.0783b03: 千分數分算分計分喩分乃至鄔波尼殺曇分
T0689_.16.0783b04: 亦不及一。何以故。阿難。如前福聚其量雖多
T0689_.16.0783b05: 然不及者。爲諸如來於三大劫阿僧仚耶。修
T0689_.16.0783b06: 集無量勝戒定慧。及以解脱解脱知見皆圓
T0689_.16.0783b07: 滿故。如來無量慈悲喜捨。十方六趣教化神
T0689_.16.0783b08: 通皆圓滿故。如來無量布施持戒忍辱精進
T0689_.16.0783b09: 靜慮智慧。及餘功徳皆圓滿故。以是當知。造
T0689_.16.0783b10: 佛形像及窣堵波。所獲福聚不可思議不可
T0689_.16.0783b11: 比喩
T0689_.16.0783b12: 爾時世尊告阿難曰。汝當敬受如是法門。阿
T0689_.16.0783b13: 難白佛。我已敬受。未審如是所説法門。其
T0689_.16.0783b14: 名何等我當奉持。佛告阿難。今此法門名甚
T0689_.16.0783b15: 希有。能令衆生種植一切圓淨白法。以是名
T0689_.16.0783b16: 字汝當奉持。阿難當知。我自昔來數數曾
T0689_.16.0783b17: 爲天龍藥叉廣説。乃至人非人等宣説開示
T0689_.16.0783b18: 如是法門。何以故。世尊欲令如是種類諸衆
T0689_.16.0783b19: 生等。於如來所無倒恭敬種諸善根。長夜獲
T0689_.16.0783b20: 得利益安樂。速成無上佛菩提故
T0689_.16.0783b21: 時薄伽梵説是經已。尊者阿難。大苾芻衆無
T0689_.16.0783b22: 量菩薩及諸天人阿素洛等。聞佛所説皆大
T0689_.16.0783b23: 歡喜。信受奉行
T0689_.16.0783b24: 甚希有經
T0689_.16.0783b25:
T0689_.16.0783b26:
T0689_.16.0783b27:
T0689_.16.0783b28:
T0689_.16.0783b29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 782 783 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]