大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説無上依經 (No. 0669_ 眞諦譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0669_.16.0473a01: 身。一者甚深道理。二者廣大道理。三者萬
T0669_.16.0473a02: 徳道理。阿難。第一身者。與五種相五種功徳
T0669_.16.0473a03: 相應。何者五種相。一者無爲。二者不相離。
T0669_.16.0473a04: 三者離二邊。四者脱一切障。五者自性清淨。
T0669_.16.0473a05: 何者五種功徳。一者不可量。二者不可數。
T0669_.16.0473a06: 三者難思。四者不共。五者究竟清淨。第二
T0669_.16.0473a07: 身者。法身淨流之所顯現。一切無量如來功
T0669_.16.0473a08: 徳。摩訶般若大悲爲體。與五種功徳相應。
T0669_.16.0473a09: 一者無分別相。二者無功用心。三者稱衆生
T0669_.16.0473a10: 意作利益。四者與法身不相離。五者恒遍一
T0669_.16.0473a11: 時不捨衆生。第三身者。般若大悲淨流所顯
T0669_.16.0473a12: 色種爲體。與四分功徳相應。一者三十二相。
T0669_.16.0473a13: 二者八十種好。三者威徳。四者力。能於諸
T0669_.16.0473a14: 衆生根欲性行相攝相應。於穢佛土示現種
T0669_.16.0473a15: 種本生之事。或復示現昇兜率天。或復示
T0669_.16.0473a16: 現從彼天下。或復示現降神母胎。或現初生
T0669_.16.0473a17: 出胎。或現倶摩羅位。或現受學十八明處。
T0669_.16.0473a18: 或現諸戲遊於後園。或現出家或現苦行。
T0669_.16.0473a19: 或詣道場或成佛道。或波羅捺轉妙法輪或
T0669_.16.0473a20: 堅固林般涅槃那。示現如是種種之事。乃至
T0669_.16.0473a21: 盡于生死後際。阿難。無上菩提攝三身盡。
T0669_.16.0473a22: 是故名爲菩提行處。阿難。何者無上菩提常
T0669_.16.0473a23: 住法。而此常住有二種法爲作因縁。一者
T0669_.16.0473a24: 不生不滅。二者無窮無盡。是名菩提常住法。
T0669_.16.0473a25: 阿難。何者是無上菩提不共相。不共有二
T0669_.16.0473a26: 種。一者不可知。若諸凡夫聲聞縁覺不能
T0669_.16.0473a27: 通達。非其境界。二者不可得。除佛一人餘
T0669_.16.0473a28: 無得者。是不共法有五種。一者如如理甚
T0669_.16.0473a29: 深故。二者自在不可動故。三者清淨無漏界
T0669_.16.0473b01: 所攝故。四者一切所知處無礙故。五者爲衆
T0669_.16.0473b02: 生利益事圓滿故是名菩提不共相
T0669_.16.0473b03: 阿難。何者是無上菩提不可思惟。有六種因
T0669_.16.0473b04: 故不可思惟。一者過語言境界。二者第一義
T0669_.16.0473b05: 諦所攝。三者已過覺觀分別思惟。四者譬
T0669_.16.0473b06: 類所不能得。五者於一切法最上品故。六者
T0669_.16.0473b07: 生死涅槃處不可安立故。是名無上菩提不
T0669_.16.0473b08: 可思惟。阿難。云何如來爲無上菩提不可
T0669_.16.0473b09: 思議。阿難。一切如來住無上菩提處有五種
T0669_.16.0473b10: 因縁不可思議。何者爲五。一者自性。二者
T0669_.16.0473b11: 處。三者住。四者爲一異。五者爲利益。阿
T0669_.16.0473b12: 難。云何如來爲菩提自性不可思議。即色是
T0669_.16.0473b13: 如來不可得。離色是如來不可得。受想行識
T0669_.16.0473b14: 亦如是。即地界是如來不可得。離地界是如
T0669_.16.0473b15: 來不可得。水火風界亦如是。即眼入是如來
T0669_.16.0473b16: 不可得。離眼入是如來不可得。耳鼻舌身意
T0669_.16.0473b17: 亦如是。即有法是如來不可得。無法亦如是。
T0669_.16.0473b18: 是名菩提性不可思議。阿難。云何如來爲菩
T0669_.16.0473b19: 提處不可思議。如來在欲界不可思議。離欲
T0669_.16.0473b20: 界亦不可思議。色無色界亦如是。如來在人
T0669_.16.0473b21: 中不可思議。離人中亦不可思議。六道亦如
T0669_.16.0473b22: 是。如來在東方不可思議。離東方亦不可思
T0669_.16.0473b23: 議。十方亦如是。是名爲處不可思議。阿難。何
T0669_.16.0473b24: 者是如來爲菩提住不可思議。阿難。安樂住
T0669_.16.0473b25: 如來住不可思議。寂靜住如來住不可思議。
T0669_.16.0473b26: 有心住如來住不可思議。無心住如來住不
T0669_.16.0473b27: 可思議。如是梵住聖住如來住不可思議。是
T0669_.16.0473b28: 名爲住不可思議。阿難云何。如來爲一異不
T0669_.16.0473b29: 可思議。三世如來在一處住。何者一處。自性
T0669_.16.0473c01: 清淨無漏法界。是諸如來若一若異不可思
T0669_.16.0473c02: 議。是名一異不可思議。阿難。云何如來爲
T0669_.16.0473c03: 利益事不可思議。如是如來等一法界。智慧
T0669_.16.0473c04: 神力正勤威徳悉皆平等。住於無漏清淨法
T0669_.16.0473c05: 界。諸如來等因此轉依。能爲衆生無量利益。
T0669_.16.0473c06: 是名利益不可思議。復次不可思議有二種。
T0669_.16.0473c07: 一者不可言説。過語言境界故。二者出一切
T0669_.16.0473c08: 世。於世間中無譬類故。是名不可思議。復
T0669_.16.0473c09: 次眞如本不被染末無垢汚不可思議。阿難。
T0669_.16.0473c10: 是名菩提不可思議
T0669_.16.0473c11: 佛説無上依經卷上
T0669_.16.0473c12:
T0669_.16.0473c13:
T0669_.16.0473c14:
T0669_.16.0473c15: *佛説無上依經卷下
T0669_.16.0473c16:   梁天竺三*藏眞諦譯
T0669_.16.0473c17:   如來功徳品第四
T0669_.16.0473c18: 佛告阿難。有百八十不共之法。此是如來勝
T0669_.16.0473c19: 妙功徳。一者三十二相。二者八十種好。三者
T0669_.16.0473c20: 六十八法。何者三十二相。菩薩修四因縁。一
T0669_.16.0473c21: 持戒。二禪定。三者忍辱。四者捨財及諸煩
T0669_.16.0473c22: 惱。修此四因堅固不動。以此業縁得二種
T0669_.16.0473c23: 相。一者足下平滿。所履踐地悉皆平夷。稱
T0669_.16.0473c24: 菩薩脚無有坑埳。二者行歩平整無有斜
T0669_.16.0473c25: 戻。若菩薩種種供養父母師長。種種給濟苦
T0669_.16.0473c26: 難衆生。去來往反勤行此事。以此業縁得
T0669_.16.0473c27: 足下輪相。轂輞成就千輻莊嚴。若菩薩不逼
T0669_.16.0473c28: 惱他不行竊盜。見他所愛不生貪奪。不自矜
T0669_.16.0473c29: 高除却憍慢。於師尊長起迎問訊侍立瞻奉
T0669_.16.0474a01: 合掌恭敬。以此業縁得二種相。一者手指纖
T0669_.16.0474a02: &T038599;庸直沒節。二者其身方大端政莊嚴。具前
T0669_.16.0474a03: 三種業因縁故。得足跟長。行前三業更修四
T0669_.16.0474a04: 攝利益他事。以此業縁手足十指悉皆網密。
T0669_.16.0474a05: 猶如鵝王。若菩薩於師父母扶持侍養。自手
T0669_.16.0474a06: 塗傅蘇油膏藥。按摩洗浴衣飴瞻視。得手
T0669_.16.0474a07: 足柔軟潤澤細滑。掌色赤好如紅蓮花。若
T0669_.16.0474a08: 菩薩修諸善法心無厭惓。増長上上得足踝
T0669_.16.0474a09: 傭滿。若菩薩修學正法爲他演説。往來宣化
T0669_.16.0474a10: 不生疲極。以是業縁得鹿王&T050509;。若菩薩未得
T0669_.16.0474a11: 之法勤求欲知。已得之法利他轉化。三種
T0669_.16.0474a12: 惡業斷塞不起。六塵惡法不染身心。於身病
T0669_.16.0474a13: 者施其湯藥。於心病者爲作良醫。以此業
T0669_.16.0474a14: 縁得身端直。若菩薩見怖畏者爲作救護。於
T0669_.16.0474a15: 貧裸者施與衣食。恒懷慚愧遮惡不起。以
T0669_.16.0474a16: 此業縁得陰馬藏。若菩薩護身口意恒令清
T0669_.16.0474a17: 淨。受施知足用亦知量。施病者藥施貧者
T0669_.16.0474a18: 財。若有衆生不平等業。乃至受用亦不平
T0669_.16.0474a19: 等。勸其修行平等之事。以此業縁得身方
T0669_.16.0474a20: 滿。從横量等如尼拘類樹。若菩薩方便巧
T0669_.16.0474a21: 修諸勝善法。無中下品恒令増上。以此業
T0669_.16.0474a22: 縁得身毛上靡右旋宛轉。若菩薩自性利根
T0669_.16.0474a23: 多思惟義。親近智者値善知識。於尊長處
T0669_.16.0474a24: 灑掃清淨。於尊長身洗持按摩。於支提處除
T0669_.16.0474a25: 去糞穢。客塵煩惱不令汚心。以此業縁得
T0669_.16.0474a26: 一孔一毛皮膚細滑不受塵水。若菩薩衣服
T0669_.16.0474a27: 飮食車乘臥具諸莊嚴物歡喜施與心無悔
T0669_.16.0474a28: 悋。以此業縁得身金色圓光一丈。若菩薩
T0669_.16.0474a29: 軟美飮食廣施無限。令多衆生悉得飽足。以
T0669_.16.0474b01: 此業縁得七處滿。若菩薩見善衆生欲興善
T0669_.16.0474b02: 法。同其正業爲其尊導。安立善中除斷惡
T0669_.16.0474b03: 事。以此業縁得師子臆。若菩薩於衆生中爲
T0669_.16.0474b04: 利益事修四正勤。如師子王心無所畏。以此
T0669_.16.0474b05: 業縁得二種相。一者兩肩平整兩腋下滿。二
T0669_.16.0474b06: 者兩臂圓直如象王鼻立過于膝。若菩薩離
T0669_.16.0474b07: 兩舌業。於怨憎中作和合語。行四攝法攝
T0669_.16.0474b08: 取衆生。思惟深義修平等慈。以此業縁得
T0669_.16.0474b09: 二種相。一者口四十齒齊密不疏白猶珂雪。
T0669_.16.0474b10: 二者得四牙相如月初生。若菩薩見諸衆生
T0669_.16.0474b11: 有所須欲。稱心施與若財若法。以此業縁
T0669_.16.0474b12: 得二種相。一者師子頤二者頸圓淨。若菩
T0669_.16.0474b13: 薩守護衆生如視一子。多生信心慈念無量。
T0669_.16.0474b14: 廣施醫藥無穢濁心。以此業縁得二種相。一
T0669_.16.0474b15: 者咽喉具足千脈。以受美味津液流潤。二
T0669_.16.0474b16: 者身鉤鎖骨如那羅延。若菩薩自行十善教
T0669_.16.0474b17: 他修行。見修行者歡喜讃歎。大悲無量憐愍
T0669_.16.0474b18: 衆生。發弘誓心攝受正法。以此業縁得二種
T0669_.16.0474b19: 相。一者有欝尼沙頂骨涌起自然成髻。二
T0669_.16.0474b20: 者舌廣薄長如蓮華葉。若菩薩恒説實語愛
T0669_.16.0474b21: 語美語。敷演正法不使顛倒。以此業縁得
T0669_.16.0474b22: 梵音聲如迦陵頻伽。妙響深遠如天鼓振。
T0669_.16.0474b23: 若菩薩起慈敬心觀諸世間如父如母。不起
T0669_.16.0474b24: 三毒視諸衆生。以此業縁得二種相。一者
T0669_.16.0474b25: 眼瞼青好如優鉢羅華。二者眼睫紺焔猶如
T0669_.16.0474b26: 牛王。若菩薩見善衆生修三學法。稱讃其美
T0669_.16.0474b27: 不起毀呰。見有謗者遮制守護。以此業縁得
T0669_.16.0474b28: 白毫相。當於眉間右旋上靡。復次阿難。菩
T0669_.16.0474b29: 薩修行四種正業。得三十二相。一者決定無
T0669_.16.0474c01: 雜。二者諦觀微密。三者常修無間。四者不
T0669_.16.0474c02: 顛倒行。第一業縁得足下平滿。第二業縁得
T0669_.16.0474c03: 九種相。一者足下輪相。二者足踝傭滿。三
T0669_.16.0474c04: 者手足十指網密。四者皮膚細軟。五者得
T0669_.16.0474c05: 七處滿。六者兩肩平*整兩腋下滿。七者臂
T0669_.16.0474c06: 傭圓。八者舌廣長。九者師子臆。第三業縁
T0669_.16.0474c07: 得五種相。一者指纖長。二者脚跟長。三者
T0669_.16.0474c08: 身端不曲。四者横竪量等。五者頸圓淨。第四
T0669_.16.0474c09: 業縁得諸餘相
T0669_.16.0474c10: 復次阿難。若十方一切衆生倶行十善。如此
T0669_.16.0474c11: 功徳更百倍増長。以此業縁。惟得菩薩一
T0669_.16.0474c12: 毛之相入一切毛。功徳更百倍増。然後能得
T0669_.16.0474c13: 菩薩一好入一切好。功徳更百倍増。然後
T0669_.16.0474c14: 能得菩薩一相入一切相功徳。離白毫相離
T0669_.16.0474c15: 欝尼沙。如是功徳更増百倍得白毫相。又
T0669_.16.0474c16: 増百倍得欝尼沙相。入欝尼沙功徳千倍増
T0669_.16.0474c17: 長。得如來商珂不共之法相好所攝。因此
T0669_.16.0474c18: 相好。如來一聲遍滿十方無量世界。阿難。
T0669_.16.0474c19: 是三十二相有三因縁不可思議。一者時節
T0669_.16.0474c20: 不可思議。修行數滿三阿僧祇劫。二者心
T0669_.16.0474c21: 樂不可思議。爲安樂利益一切衆生故。三者
T0669_.16.0474c22: 品類不可思議。修一切善離一切惡。是種
T0669_.16.0474c23: 類無窮故。是故如來身具相好不可思議
T0669_.16.0474c24: 阿難。何者如來八十種好。一者無見頂。二
T0669_.16.0474c25: 者頂骨無頦。三者額廣平正。四者眉高而
T0669_.16.0474c26: 長。形如初月紺琉璃色。五者廣長眼。六者
T0669_.16.0474c27: 鼻高圓直孔不現。七者耳廣厚長輪埵成就。
T0669_.16.0474c28: 八者身堅實如那羅延。九者身分不可壞。
T0669_.16.0474c29: 十者身節堅密。十一者身一時迴如象王。
T0669_.16.0475a01: 十二者身柔軟。十三者身不曲。十四者身常
T0669_.16.0475a02: 少。十五者身潤澤。十六者身自持不逶迤。
T0669_.16.0475a03: 十七者身分滿足。十八者識滿足。十九者容
T0669_.16.0475a04: 儀備足。二十者威神遠振。二十一者一切
T0669_.16.0475a05: 處不背他。二十二者住處安無能動者。二十
T0669_.16.0475a06: 三者面部如量不大不長。二十四者廣姝。二
T0669_.16.0475a07: 十五者面淨如滿月。二十六者面具足滿。二
T0669_.16.0475a08: 十七者正容貎不壞色。二十八者儀容如師
T0669_.16.0475a09: 子。二十九者進止如象王。三十者行法如鵝
T0669_.16.0475a10: 王。三十一者頭如摩陀那果。三十二者足趺
T0669_.16.0475a11: 厚四指。行時印文現。三十三者爪如赤銅色
T0669_.16.0475a12: 高薄圓潤。三十四者膝骨堅著圓好。三十五
T0669_.16.0475a13: 者指文莊嚴。三十六者脈理深。三十七者手
T0669_.16.0475a14: 文明直。三十八者手文長。三十九者手文不
T0669_.16.0475a15: 斷。四十者手足如意。四十一者手足赤白
T0669_.16.0475a16: 如蓮華色。四十二者孔門相具。四十三者
T0669_.16.0475a17: 歩無廣狹。四十四者腰圓大。四十五者腹不
T0669_.16.0475a18: 現。四十六者齊文如盤蛇右轉圓深。四十
T0669_.16.0475a19: 七者毛色青紅如孔雀項。四十八者毛潔淨。
T0669_.16.0475a20: 四十九者毛右旋。五十者口出無上香。身
T0669_.16.0475a21: 毛皆香氣。五十一者脣色赤潤如頻婆果。五
T0669_.16.0475a22: 十二者舌色赤。五十三者舌形薄。五十四者
T0669_.16.0475a23: 一切樂觀。五十五者隨衆生意和悦與語。五
T0669_.16.0475a24: 十六者於一切處無非善語。五十七者先與
T0669_.16.0475a25: 語。五十八者隨衆音聲不過不減。五十九者
T0669_.16.0475a26: 隨衆語言而爲説法。六十者説法不著。六十
T0669_.16.0475a27: 一者等視衆生。六十二者先見後作。六十三
T0669_.16.0475a28: 者發一音報衆聲。六十四者次第有因縁説
T0669_.16.0475a29: 法。六十五者一切衆生眼不能盡觀相。六
T0669_.16.0475b01: 十六者觀無厭足。六十七者一切聲分具足。
T0669_.16.0475b02: 六十八者善事顯現。六十九者剛強衆生見
T0669_.16.0475b03: 即調善。怖畏衆生便得安樂。七十者音聲
T0669_.16.0475b04: 明淨。七十一者身不傾動。七十二者身分大。
T0669_.16.0475b05: 七十三者其身長。七十四者身不染著。七十
T0669_.16.0475b06: 五者遍身光各一丈。七十六者光照身而行。
T0669_.16.0475b07: 七十七者其身淨潔。七十八者髮螺不亂其
T0669_.16.0475b08: 髮長好。髮色光潤猶妙青珠。七十九者手
T0669_.16.0475b09: 足滿。八十者手足有徳相。阿難。是名如來八
T0669_.16.0475b10: 十種好莊嚴佛身
T0669_.16.0475b11: 阿難。如來有十力。何者爲十。一者處非處智
T0669_.16.0475b12: 力。二者隨業智力。三者定類智力。四者根
T0669_.16.0475b13: 品智力。五者欲樂智力。六者性類智力。七
T0669_.16.0475b14: 至一切處智力。八者宿生智力。九者
T0669_.16.0475b15: 死生智力。十*者漏盡智力。因此智力。如來
T0669_.16.0475b16: 顯説最大勝處。轉於無上清淨梵輪。於大衆
T0669_.16.0475b17: 中正師子吼
T0669_.16.0475b18: 阿難。如來有四種無畏。一一切智無畏。二
T0669_.16.0475b19: 漏盡無畏。三説障道無畏。四説盡苦道無
T0669_.16.0475b20: 畏。阿難。如來有三種念處。一者正行正念。
T0669_.16.0475b21: 二者邪行正念。三者雜行正念。阿難。如來又
T0669_.16.0475b22: 有大悲之法。阿難。如來有十八不共法。一
T0669_.16.0475b23: 身無過。二口無過。三意無過。四無不定心。五
T0669_.16.0475b24: 無異相執。六無非知捨。七無欲樂無減失。
T0669_.16.0475b25: 八無正精進無減失。九無念無減失。十無智
T0669_.16.0475b26: 無減失。十一解脱無減。十二*解脱知見無
T0669_.16.0475b27: *減。十三身隨智慧行。十四口隨智慧行。十
T0669_.16.0475b28: 五意隨智慧行。十六窮過去智圓滿。十七
T0669_.16.0475b29: 窮現在智圓滿。十八窮未來智圓滿。阿難。
T0669_.16.0475c01: 如來獨得如意自在捷疾神通。如來獨得無
T0669_.16.0475c02: 有邊際變化神通。如來獨得無量無盡聖神
T0669_.16.0475c03: 通處。如來獨得心自在法。如來獨得自在無
T0669_.16.0475c04: 邊知他心通。如來獨得自在無閡天耳神
T0669_.16.0475c05: 通。如來獨得知無色界衆生種別。如來獨得
T0669_.16.0475c06: 通達聖衆般涅槃後。如來獨得智慧明了有
T0669_.16.0475c07: 不定答。如來獨得大波羅蜜善能答問。如
T0669_.16.0475c08: 來獨得分別説法無有過失。如來獨得開化
T0669_.16.0475c09: 衆生無有空過。如來獨得第一導首。如來
T0669_.16.0475c10: 獨得不可害滅。如來獨得金剛三昧。如來獨
T0669_.16.0475c11: 得一切諸法非色非心心不相應如來至知。
T0669_.16.0475c12: 如來獨得無閡解脱。如來獨得三不護法。
T0669_.16.0475c13: 如來獨得斷滅習氣。如來獨得一切種智。如
T0669_.16.0475c14: 來獨得金剛聚身。如來獨得未曾作意一切
T0669_.16.0475c15: 事成。如 來獨得一切諸相與處相應明淨具
T0669_.16.0475c16: 足。如來獨得所授記&T040879;無有不定。如來獨
T0669_.16.0475c17: 得於勝負心佛不許可不得見佛。如來獨得
T0669_.16.0475c18: 轉一切種勝妙法輪。如來獨得荷負衆生能
T0669_.16.0475c19: 捨重擔。如來獨得入般涅槃復更起心。如來
T0669_.16.0475c20: 獨得修因圓滿無餘。如來獨得至果圓滿無
T0669_.16.0475c21: 餘。如來獨得利益他事圓滿無餘。如來獨得
T0669_.16.0475c22: 辯才無盡。如來獨得説一切法悉皆如理。阿
T0669_.16.0475c23: 難。如來功徳略説有六種。一者具足。二者
T0669_.16.0475c24: 無垢。三者不動。四者無閡。五者利他。六者
T0669_.16.0475c25: 自在巧能。阿難。云何如來爲功徳不可思議。
T0669_.16.0475c26: 一切如來恒河沙劫無邊功徳。在於惑地及
T0669_.16.0475c27: 於淨地。相攝相應未曾相離。無垢無淨不可
T0669_.16.0475c28: 思議
T0669_.16.0475c29:   無上依經如來事品第五
T0669_.16.0476a01: 阿難。如來事有十八。如來無比最妙最上無
T0669_.16.0476a02: 有及者。令諸衆生起奇特心恭敬供養。此第
T0669_.16.0476a03: 一事。因三十二相八十種好而得成就。如來
T0669_.16.0476a04: 如理通達因果。若沙門婆羅門。説無因果説
T0669_.16.0476a05: 不平等因果之法。我即制伏令墮負處。此第
T0669_.16.0476a06: 二事。因是處非處智力得成。如來知見自業
T0669_.16.0476a07: 自受。無有自作他受果者。若沙門婆羅門。
T0669_.16.0476a08: 邪説邪教度業度受。便能制伏令墮負處。
T0669_.16.0476a09: 此第三事。因業類智力得成。如來教化顯
T0669_.16.0476a10: 三種輪。一者神通輪。二者記心輪。三者示
T0669_.16.0476a11: 教輪。訓導弟子以成聖衆。若沙門婆羅門。
T0669_.16.0476a12: 有勝負心説違逆法對治正典。便能制伏令
T0669_.16.0476a13: 墮負處。此第四事。因禪定智力得成。如
T0669_.16.0476a14: 來了達上中下根如理爲説。令其下種成
T0669_.16.0476a15: 熟解脱。此第五事。因根種智力得成。如來
T0669_.16.0476a16: 知見三品衆生。邪正欲樂如實見已。拔斷
T0669_.16.0476a17: 惡欲増長善欲。此第六事。因欲樂智力得
T0669_.16.0476a18: 成。如來觀知衆生三種。一者麁。二者中。
T0669_.16.0476a19: 三者妙。令此三人如理得入種種法門。此第
T0669_.16.0476a20: 七事。因性界智力得成。如來明見出離道法
T0669_.16.0476a21: 得解脱果。障閡道法得生死果。令滅障閡道
T0669_.16.0476a22: 修出離道。此第八事。因至一切處智力得成。
T0669_.16.0476a23: 如來明了見宿命事説過去事。爲令衆生起
T0669_.16.0476a24: 厭畏心。若執常見沙門婆羅門。便能制伏
T0669_.16.0476a25: 令墮負處。此第九事。因宿生智力得成。如
T0669_.16.0476a26: 來明見一切衆生死此生彼如理受記。若執
T0669_.16.0476a27: 斷見沙門婆羅門。便能制伏令墮負處。此
T0669_.16.0476a28: 第十事。因生死智力得成。如來自知解脱通
T0669_.16.0476a29: 達無閡。若増上慢沙門婆羅門。未得羅漢謂
T0669_.16.0476b01: 言已得。即能制伏令墮負處。此第十一事。
T0669_.16.0476b02: 因漏盡智力得成。如來爲利益事最上善巧。
T0669_.16.0476b03: 若有人問如來十力。如實答難除決彼疑。能
T0669_.16.0476b04: 立自正説。能破他邪説。此第十二事。因四
T0669_.16.0476b05: 無畏得成。如來正教。有能修者。有不修者。
T0669_.16.0476b06: 亦修不修者。如來於此三人無染濁心。此
T0669_.16.0476b07: 第十三事。因三念處得成如來佛眼晝夜
T0669_.16.0476b08: 恒觀一切衆生在勝負處救護濟拔。此第十
T0669_.16.0476b09: 四事。因大悲得成。如來如説而行能行能
T0669_.16.0476b10: 説。此第十五事。因三不護法得成。如來於
T0669_.16.0476b11: 諸衆生爲利益事。悉皆圓滿無有損減。此第
T0669_.16.0476b12: 十六事。因念無忘失得成。如來四威儀中。
T0669_.16.0476b13: 隨從於理無有失誤。此第十七事。因滅除習
T0669_.16.0476b14: 氣得成。如來觀三種法。一者行法得利。二
T0669_.16.0476b15: 者行法減損。三者行法亦利亦損。離餘二
T0669_.16.0476b16: 法。如來宣説得利益行。此第十八事。因一
T0669_.16.0476b17: 切種智及諸不共法得成。阿難。如是等如
T0669_.16.0476b18: 來事。汝應知
T0669_.16.0476b19: 阿難。云何如來爲事不可思議。阿難。諸如
T0669_.16.0476b20: 來事無數無量世間衆生不能覺知。雖依語
T0669_.16.0476b21: 言不能顯現。不可示人令他悟解。一切佛
T0669_.16.0476b22: 土處無所閡。一切如來隨順平等。過
T0669_.16.0476b23: 意境無分別相。猶如虚空無有分別。與法界
T0669_.16.0476b24: 相稱故。諸善男子。是故佛説如來之事不
T0669_.16.0476b25: 可思議。行遍一切處。一切處無失。隨行三世
T0669_.16.0476b26: 處。不滅三寶性。如來住是事中。如來身相不
T0669_.16.0476b27: 捨虚空性。一切佛土顯現自身。如來言説
T0669_.16.0476b28: 非音聲性。同其類音而説正法。如來不取心
T0669_.16.0476b29: 爲境界。諸衆生心根性欲樂皆悉通達。阿難。
T0669_.16.0476c01: 是名如來爲事不可思議。佛説此經已。
T0669_.16.0476c02: 此大會中七萬五千菩薩摩訶薩即得證見圓
T0669_.16.0476c03: 滿法身。復有七萬五千菩薩摩訶薩即得大
T0669_.16.0476c04: 乘妙光三昧。復有七萬五千菩薩摩訶薩於
T0669_.16.0476c05: 一切法得無生忍。無數阿僧祇衆生於無上
T0669_.16.0476c06: 菩提起不退心。無量阿僧祇衆生遠塵離垢
T0669_.16.0476c07: 得法眼淨。復有無量衆生得増上果
T0669_.16.0476c08:   *無上依經讃歎品第六
T0669_.16.0476c09: 爾時。阿難於衆會中聞佛説已。歡喜踊躍得
T0669_.16.0476c10: 未曾有。從坐而起偏袒右肩。右膝著地頂禮
T0669_.16.0476c11: 佛足。恭敬合掌瞻仰尊顏以清淨心。説偈讃
T0669_.16.0476c12:
T0669_.16.0476c13:     於諸三世衆生中 如來最尊無譬類
T0669_.16.0476c14:     於人法處無等等 是故平等等一切
T0669_.16.0476c15:     所應伏滅悉永除 所應知法悉通達
T0669_.16.0476c16:     爲智爲勝極第一 惟佛世尊更非餘
T0669_.16.0476c17:     有力不怖是實語 如來有力無畏故
T0669_.16.0476c18:     世尊大能不損他 即是難思希有事
T0669_.16.0476c19:     善巧方便化衆生 非是險惡心迷醉
T0669_.16.0476c20:     衆生邪慢自矜高 世尊折伏令除捨
T0669_.16.0476c21:     若人有力能勝他 謂是世間成口過
T0669_.16.0476c22:     若指如來最極尊 此語至眞無虚失
T0669_.16.0476c23:     若人依理正問難 無有能使如來屈
T0669_.16.0476c24:     如來難伏無闕短 將導衆生至樂處
T0669_.16.0476c25:     四種清淨無過失 此四清淨故不護
T0669_.16.0476c26:     具足四辯無窮説 法味充溢飽衆生
T0669_.16.0476c27:     一切法處智無闕 一切念處無減失
T0669_.16.0476c28:     於諸衆生等大悲 於諸世法心不染
T0669_.16.0476c29:     通達一切根欲性 已度一切教化法
T0669_.16.0477a01:     煩惱品品差別類 敷演種種對治門
T0669_.16.0477a02:     世尊説法最第一 凡夫値佛不開解
T0669_.16.0477a03:     無明惑闇所覆蓋 是等極難不可度
T0669_.16.0477a04:     世尊名聞令渇仰 見佛令人喜無窮
T0669_.16.0477a05:     佛語能使心清淨 大師正教脱生死
T0669_.16.0477a06:     歎佛能除不吉祥 憶佛令心恒喜樂
T0669_.16.0477a07:     覓佛即生大般若 解佛便得成種智
T0669_.16.0477a08:     如來因戒淨無垢 如來因定意澄清
T0669_.16.0477a09:     如來因智不可動 如來法海滿甘露
T0669_.16.0477a10:     衆生惛睡佛獨悟 遍視衆生根性欲
T0669_.16.0477a11:     衆生放逸如來不 一切衆生平等視
T0669_.16.0477a12:     破結賊法佛已説 魔王幻化佛已除
T0669_.16.0477a13:     已示生死是過失 已明彼方無畏處
T0669_.16.0477a14:     若法可度令他得 猶如世尊行大悲
T0669_.16.0477a15:     提婆達多爲最上 一切衆生施菩提
T0669_.16.0477a16:     我今不能見正行 修此持報世尊恩
T0669_.16.0477a17:     若人已到無餘滅 此人猶未報佛恩
T0669_.16.0477a18:     若人能行佛正行 是人唯修自利法
T0669_.16.0477a19:     世尊疲極爲衆生 無上深恩云何報
T0669_.16.0477a20:     世尊宣説眞自法 令人自行教化他
T0669_.16.0477a21:     若使如來不出世 惟有苦受逼其身
T0669_.16.0477a22:     一切世間惟惡道 但聞叫喚大音聲
T0669_.16.0477a23:     六道受苦悉無異 皆因煩惱所纒裹
T0669_.16.0477a24:     世尊爲解衆生結 久受大悲之繋縛
T0669_.16.0477a25:     世尊無上大福田 能依佛行正行者
T0669_.16.0477a26:     如我不見善寶窮 若行惡行亦如是
T0669_.16.0477a27:     於佛若起悠悠心 此等衆生墮負地
T0669_.16.0477a28:     忽於世尊起怨諍 永處黒闇復何疑
T0669_.16.0477a29:     猶如大師識自身 相似大師亦能識
T0669_.16.0477b01:     餘人不能如此識 我今遍禮十方尊
T0669_.16.0477b02:     一切功徳智力等 世尊示現及法身
T0669_.16.0477b03:     大悲欲使衆生識 是故我今頭面禮
T0669_.16.0477b04:     妙色好香視無厭 衆相圓滿超諸色
T0669_.16.0477b05:     三時開敷甚可愛 如是佛華我頂禮
T0669_.16.0477b06:     世尊善識無上處 一切險難皆出離
T0669_.16.0477b07:     無迹無聚無虚假 我今頂禮兩足尊
T0669_.16.0477b08:     世尊洗濯諸垢汚 住於正法功徳水
T0669_.16.0477b09:     從本已來内外淨 我今頂禮眞淨身
T0669_.16.0477b10:     世尊善法自具足 常能爲衆作益
T0669_.16.0477b11:     廣雨甘露飽衆生 我今頂禮能利他
T0669_.16.0477b12:     世間所敬最勝人 此人猶故恭敬佛
T0669_.16.0477b13:     衆惡斷盡善圓滿 我今頂禮最勝尊
T0669_.16.0477b14:     無一方便不修學 爲愍衆生欲拔濟
T0669_.16.0477b15:     令度生死險難埳 我今頂禮世歸依
T0669_.16.0477b16:     頂禮無喩妙色身 頂禮能説甘露法
T0669_.16.0477b17:     頂禮清淨離垢智 頂禮一切功徳林
T0669_.16.0477b18: *無上依經囑累品第七
T0669_.16.0477b19: 佛告阿難。汝可受持此正法門。爾時阿難長
T0669_.16.0477b20: 跪白佛。我今從佛聞此深法。得未曾有頂戴
T0669_.16.0477b21: 奉持。世尊。當何名此經云何受持。佛言。阿
T0669_.16.0477b22: 難。此經名無上依。亦名未曾有。亦名攝善
T0669_.16.0477b23: 法。亦名清淨行。亦名行究竟。阿難。有十
T0669_.16.0477b24: 種法受持此經。何等爲十。一者書寫。二者供
T0669_.16.0477b25: 養。三者傳流。四者諦聽。五者自讀。六者憶
T0669_.16.0477b26: 持。七者廣説。八者自誦。九者思惟。十者修
T0669_.16.0477b27: 行。阿難。此十種法能持此經。眞功徳聚無
T0669_.16.0477b28: 量無盡。阿難。譬如如意珠王所在之處。一
T0669_.16.0477b29: 切衆寶悉皆出現。持此經人亦復如是。一
T0669_.16.0477c01: 切善法皆悉得成。阿難。譬如一切樹林藥草。
T0669_.16.0477c02: 悉依於地而得生長。善法亦爾。皆因此經而
T0669_.16.0477c03: 得増長。阿難。譬如一切善法已生現生當生
T0669_.16.0477c04: 是不放逸之所攝持。不放逸行最爲第一。若
T0669_.16.0477c05: 經説聲聞法。若經説縁覺法。若經説菩薩法。
T0669_.16.0477c06: 此經所攝最爲第一。阿難。譬如轉輪聖王。若
T0669_.16.0477c07: 王在世七寶常隨。此經亦爾。若住於世佛寶
T0669_.16.0477c08: 法寶僧寶種性相續不絶。阿難。汝可展轉廣
T0669_.16.0477c09: 爲比丘比丘尼優婆塞優婆夷天龍夜叉乾闥
T0669_.16.0477c10: 婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等。
T0669_.16.0477c11: 演説此經。何以故。欲令一切諸衆生類於如
T0669_.16.0477c12: 來處種善根故。佛説此經已阿難及大會
T0669_.16.0477c13: 菩薩摩訶薩。帝釋梵衆護世天等。聞佛所説
T0669_.16.0477c14: 希有法門。歡喜踊躍信受奉行
T0669_.16.0477c15: 佛説無上依經卷下
T0669_.16.0477c16:
T0669_.16.0477c17:
T0669_.16.0477c18:
T0669_.16.0477c19:
T0669_.16.0477c20:
T0669_.16.0477c21:
T0669_.16.0477c22:
T0669_.16.0477c23:
T0669_.16.0477c24:
T0669_.16.0477c25:
T0669_.16.0477c26:
T0669_.16.0477c27:
T0669_.16.0477c28:
T0669_.16.0477c29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]