大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説無上依經 (No. 0669_ 眞諦譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0669_.16.0468a03:
T0669_.16.0468a04:
T0669_.16.0468a05:   No.669
T0669_.16.0468a06:
T0669_.16.0468a07: 佛説無上依經卷上
T0669_.16.0468a08:   梁天竺三藏眞諦譯
T0669_.16.0468a09:   校量功徳品第一
T0669_.16.0468a10: 如是我聞。一時佛婆伽婆。住王舍城迦蘭陀
T0669_.16.0468a11: 竹林。與大比丘衆千二百五十人倶。悉是羅
T0669_.16.0468a12: 漢。諸漏已盡所作已辦。捨諸重擔獲得己利。
T0669_.16.0468a13: 盡諸有結其心善得解脱善得自在。善通奢
T0669_.16.0468a14: 摩他毘鉢舍那。其名曰淨命阿若憍陳如。
T0669_.16.0468a15: 淨命馬勝。淨命賢勝。淨命婆沙波。淨命摩
T0669_.16.0468a16: 訶那摩。淨命漚樓頻蠡迦葉。淨命伽耶迦
T0669_.16.0468a17: 葉。淨命那提迦葉。淨命耶輸陀。淨命摩訶
T0669_.16.0468a18: 迦葉。淨命舍利弗。淨命摩訶目揵連。淨命
T0669_.16.0468a19: 須菩提。淨命須婆睺羅。淨命摩訶拘
T0669_.16.0468a20: 羅。淨命優波離。淨命富樓那彌多羅尼子。
T0669_.16.0468a21: 淨命摩訶純陀。淨命摩訶劫賓那。淨命離
T0669_.16.0468a22: 婆多。淨命畢陵伽婆蹉。淨命阿尼樓䭾。
T0669_.16.0468a23: 淨命孫陀羅難陀。淨命羅睺羅。唯除阿難在
T0669_.16.0468a24: 學地。如是等千二百五十人。復有大比丘
T0669_.16.0468a25: 尼衆五百人倶。其名曰摩訶波闍波提比丘
T0669_.16.0468a26: 尼。青蓮花色比丘尼。綺摩比丘尼。跋陀比
T0669_.16.0468a27: 丘尼。難陀比丘尼。耶輸陀羅比丘尼。如是等
T0669_.16.0468a28: 各有眷屬。復有菩薩摩訶薩無量百千。是賢
T0669_.16.0468a29: 劫中諸菩薩衆。皆悉通達大深法性。從調
T0669_.16.0468b01: 易化善行平等修菩薩道。一切衆生眞善知
T0669_.16.0468b02: 識。得無礙陀羅尼。轉不退法輪。已經供養
T0669_.16.0468b03: 無量諸佛。皆從他方世界來集。一生補處聖
T0669_.16.0468b04: 者彌勒菩薩以爲上首。復有優婆塞百千萬
T0669_.16.0468b05: 衆。頻婆沙羅王以爲上首。復有無量百千
T0669_.16.0468b06: 優婆夷衆。毘提希夫人以爲上首
T0669_.16.0468b07: 爾時世尊。爲諸天人恭敬尊重隨從供養。於
T0669_.16.0468b08: 是淨命阿難。在大衆中承佛神力。即從座起
T0669_.16.0468b09: 偏袒右肩。右膝著地頂禮佛足。向佛合掌而
T0669_.16.0468b10: 作是言。世尊。我於今日著衣持鉢。入王舍
T0669_.16.0468b11: 城次第乞食。我見一處大高重閣。莊嚴新成
T0669_.16.0468b12: 彫飾裝畫内外宛密。見此事已即生心念。若
T0669_.16.0468b13: 清信善男子善女人。造此大高重閣。布施四
T0669_.16.0468b14: 方衆僧并具四事。若如來滅後。取佛舍利如
T0669_.16.0468b15: 芥子大安立塔中。起塔如阿摩羅子大。戴刹
T0669_.16.0468b16: 如針大。露盤如棗葉大。造佛如麥子大。此
T0669_.16.0468b17: 二功徳何者爲勝。今問世尊。惟願解説。佛
T0669_.16.0468b18: 言。善哉善哉。阿難。能問如來如此大事。汝能
T0669_.16.0468b19: 修行衆多利益。憐愍世間作歸依處。能令人
T0669_.16.0468b20: 天得道安樂。能拔衆生不住苦地。是故阿難。
T0669_.16.0468b21: 汝今諦聽。專思念之敬心信受。善哉世尊。願
T0669_.16.0468b22: 樂欲聞。佛言。阿難。此閻浮提世界縱廣七
T0669_.16.0468b23: 千由旬。其洲北邊廣大。南方如車人面亦爾。
T0669_.16.0468b24: 其中悉滿須陀洹斯陀含阿那含阿羅漢辟支
T0669_.16.0468b25: 佛等。譬如蔗林竹林荻林若麻田若稻田。
T0669_.16.0468b26: 稠密不空無間缺處。如是阿難。此閻浮提
T0669_.16.0468b27: 滿須陀洹乃至辟支佛。若有一人盡形壽。供
T0669_.16.0468b28: 養衣服飮食湯藥臥具。入涅槃後悉起大塔。
T0669_.16.0468b29: 供養然燈燒香塗香末香華鬘衣服繖蓋幢
T0669_.16.0468c01: 幡等。阿難。於意云何。是人以是因縁生功
T0669_.16.0468c02: 徳多不。阿難言。甚多世尊。甚多修伽陀。是
T0669_.16.0468c03: 人以是因縁生功徳多。佛言。阿難。且置閻浮
T0669_.16.0468c04: 提洲。西瞿耶尼縱廣八千由旬。其洲作半
T0669_.16.0468c05: 月形人面亦爾。其中滿須陀洹乃至辟支佛
T0669_.16.0468c06: 等。譬如蔗林竹林荻林若麻田稻田稠密不
T0669_.16.0468c07: 空。如是阿難。此瞿耶尼悉滿須陀洹乃至辟
T0669_.16.0468c08: 支佛等。若有一人盡形壽。供養衣服飮食湯
T0669_.16.0468c09: 藥臥具。入涅槃後悉起大塔。供養然燈燒香
T0669_.16.0468c10: 香華鬘衣服繖蓋幢幡等。阿難。於意云
T0669_.16.0468c11: 何。是人以是因縁生功徳多不。阿難言。甚
T0669_.16.0468c12: 多世尊。甚多修伽陀。阿難。且置瞿耶尼洲。東
T0669_.16.0468c13: 弗于逮縱廣九千由旬。其洲圓如滿月人面
T0669_.16.0468c14: 亦爾。滿中須陀洹乃至辟支佛等。譬如蔗
T0669_.16.0468c15: 林竹林荻林若麻田若稻田稠密不空。如是
T0669_.16.0468c16: 阿難。此弗于逮滿須陀洹乃至辟支佛等。
T0669_.16.0468c17: 若有一人盡形壽。供養衣服飮食湯藥臥具。
T0669_.16.0468c18: 入涅槃後悉起大塔。供養然燈燒香塗香末
T0669_.16.0468c19: 香華鬘衣服繖蓋幢幡等。阿難。於意云何。
T0669_.16.0468c20: 是人以是因縁生功徳多不。阿難言。甚多世
T0669_.16.0468c21: 尊。甚多修伽陀。阿難。且置東弗于逮洲。
T0669_.16.0468c22: 北鬱單越縱廣十千由旬。其洲方人面亦爾。
T0669_.16.0468c23: 滿中須陀洹乃至辟支佛。譬如蔗林竹林荻
T0669_.16.0468c24: 林若麻田若稻田稠密不空。如是阿難。
T0669_.16.0468c25: 鬱單越滿中須陀洹乃至辟支佛等。若有一
T0669_.16.0468c26: 人盡形壽。供養衣服飮食湯藥臥具。入涅槃
T0669_.16.0468c27: 後悉起大塔。供養然燈燒香塗香末香華鬘
T0669_.16.0468c28: 衣服繖蓋幡幢等。阿難。於意云何。是人
T0669_.16.0468c29: 以是因縁生功徳多不。阿難言。甚多世尊。
T0669_.16.0469a01: 甚多修伽陀。阿難。且置北欝單越洲。天帝釋
T0669_.16.0469a02: 天宮住處。有大飛閣名常勝殿。八萬四千高
T0669_.16.0469a03: 樓圍繞。八萬四千青琉璃柱。眞金寶網羅覆
T0669_.16.0469a04: 其上。金繩鈴網四面張施。金銀寶砂栴檀香
T0669_.16.0469a05: 水雜種天華灑布其地。八萬四千綺飾窓牖。
T0669_.16.0469a06: 毘琉璃寶因陀尼羅寶頗梨寶蓮華色寶等
T0669_.16.0469a07: 錯莊嚴。八萬四千扶欄階道。純青琉璃
T0669_.16.0469a08: 之所合成。阿難。若有清信善男子善女人。
T0669_.16.0469a09: 造作如帝釋天宮飛閣高樓常勝寶殿百千拘
T0669_.16.0469a10: 胝施與四方衆僧。若復有人如來般涅槃後。
T0669_.16.0469a11: 取舍利如芥子大。造塔如摩羅子大。戴刹
T0669_.16.0469a12: 如針大。露槃如棗葉大。造佛形像如麥子
T0669_.16.0469a13: 大。此功徳於前所説。百分不及一。千萬億
T0669_.16.0469a14: 分乃至僧祇數分所不及一。分分不相及。譬
T0669_.16.0469a15: 喩所不能及。何以故。如來無量故。阿難。
T0669_.16.0469a16: 且置如是功徳。此閻浮提西瞿耶尼東弗于
T0669_.16.0469a17: 逮北欝單越。大海須彌及鐵圍山。并娑訶
T0669_.16.0469a18: 世界碎爲微塵。以此次第數。悉是須陀洹斯
T0669_.16.0469a19: 陀含阿那含阿羅漢辟支佛。若有清信善男
T0669_.16.0469a20: 子善女人。盡形壽供養。若滅度後起塔供養。
T0669_.16.0469a21: 於意云何。是善男子善女人得福多不。甚多
T0669_.16.0469a22: 世尊。甚多修伽陀。佛告阿難。若有善男子善
T0669_.16.0469a23: 女人。佛涅槃後取舍利如芥子大。造塔如阿
T0669_.16.0469a24: 摩羅子大。戴刹如針大。露槃如棗葉大。造
T0669_.16.0469a25: 佛如麥子大。此功徳於前所説。百分不及一。
T0669_.16.0469a26: 千萬億分不及一。乃至算數譬喩所不能及。
T0669_.16.0469a27: 阿難。若此功徳不迴向阿耨多羅三藐三菩
T0669_.16.0469a28: 提。此功徳聚所獲福報。盡*娑訶世界微塵
T0669_.16.0469a29: 數。作他化自在天王化樂天王兜率陀天王
T0669_.16.0469b01: 夜摩天王三十三天王。況復轉輪聖王
T0669_.16.0469b02:   無上依經如來界品第二
T0669_.16.0469b03: 佛告阿難。佛婆伽婆般涅槃後。起刹立塔造
T0669_.16.0469b04: 像供養。功徳福報不可稱量。微塵算數所不
T0669_.16.0469b05: 能知。云何如此阿難。如來希有。不可思議。
T0669_.16.0469b06: 所以者何。爲界爲性不可思議。爲菩提爲證
T0669_.16.0469b07: 得不可思議。爲功徳爲法不可思議。爲利益
T0669_.16.0469b08: 爲作事不可思議。阿難。何者是如來界。云何
T0669_.16.0469b09: 如來爲界不可思議。阿難。一切衆生有陰
T0669_.16.0469b10: 入界。勝相種類内外所現。無始時節相續
T0669_.16.0469b11: 流來。法爾所得至明妙善。此處若心意識不
T0669_.16.0469b12: 能縁起。覺觀分別不能縁起。不正思惟不能
T0669_.16.0469b13: 縁起。若與不正思惟相離是法不起無明。
T0669_.16.0469b14: 若不起無明是法非十二有分起縁。若非十
T0669_.16.0469b15: 二有分起縁是法無相。若無相者是法非所
T0669_.16.0469b16: 作。無生無滅無減無盡。是常是恒是寂是住。
T0669_.16.0469b17: 本性清淨無所染著遠離無垢。從煩惱&T021400;
T0669_.16.0469b18: 出解脱。與如來法正順相應。過恒沙數不相
T0669_.16.0469b19: 離不捨智不可思量。阿難。譬如無價如意
T0669_.16.0469b20: 寶珠。莊嚴瑩治可愛明淨。其體圓潔無有
T0669_.16.0469b21: 垢汚。棄之穢泥經百千劫。過是已後有人拾
T0669_.16.0469b22: 取。取已洗淨守護保持不令墮墜。是如意寶
T0669_.16.0469b23: 既被洗持。還得清淨不捨寶種。如是阿難。
T0669_.16.0469b24: 一切如來昔在因地。知衆生界自性清淨
T0669_.16.0469b25: 客塵煩惱之所汚濁。諸佛如來作是思惟。客
T0669_.16.0469b26: 塵煩惱不入衆生清淨界中。此煩惱垢爲外
T0669_.16.0469b27: 障覆。虚妄思惟之所構起。我等能爲一切
T0669_.16.0469b28: 衆生。説深妙法除煩惱障。不應生下劣心。
T0669_.16.0469b29: 以大量故。於諸衆生生尊重心。起大師敬
T0669_.16.0469c01: 起般若。起闍那。起大悲。依此五法。菩薩得入
T0669_.16.0469c02: 阿鞞跋致位。是諸菩薩復更思惟。此煩惱垢
T0669_.16.0469c03: 無力無能。不與根本相應。無眞實本無依
T0669_.16.0469c04: 處本。最清淨本。是故無本。虚妄思惟顛倒
T0669_.16.0469c05: 習起。如地水風依本得住。是本者無所依。
T0669_.16.0469c06: 煩惱亦如是。無眞實依。若如實知正思惟
T0669_.16.0469c07: 觀。是諸煩惱不起違逆。我今應觀令諸煩惱
T0669_.16.0469c08: 不染著。我若有煩惱不能染著。是名善哉。
T0669_.16.0469c09: 若使我等著煩惱染。云何能爲衆生説法解
T0669_.16.0469c10: 煩惱縛。是故我今應捨煩惱。應説正法解衆
T0669_.16.0469c11: 生縛。若有煩惱令生死相續。與善根相應。
T0669_.16.0469c12: 如此煩惱我應攝受。爲成熟衆生成熟佛法。
T0669_.16.0469c13: 如是阿難。如來在因地中。依如實知依如量
T0669_.16.0469c14: 修。達如來界無染無著。能入生死輪轉生死。
T0669_.16.0469c15: 非煩惱縛證大方便。住無住處寂靜涅槃速
T0669_.16.0469c16: 得阿耨多羅三藐三菩提
T0669_.16.0469c17: 阿難。是如來界無量無邊。諸煩惱&T021400;之所隱
T0669_.16.0469c18: 蔽。隨生死流漂沒六道無始輪轉。我説名衆
T0669_.16.0469c19: 生界。阿難。是衆生界於生死苦。而起厭離
T0669_.16.0469c20: 除六塵欲。依八萬四千法門十波羅蜜所攝。
T0669_.16.0469c21: 修菩提道。我説名菩薩。阿難。是衆生界已
T0669_.16.0469c22: 得出離諸煩惱&T021400;。過一切苦洗除垢穢。究竟
T0669_.16.0469c23: 淡然清淨澄潔。爲諸衆生之所願見。微妙上
T0669_.16.0469c24: 地一切智地一切無礙。入此中住至無比能
T0669_.16.0469c25: 已得法王大自在力。我説名多陀阿伽度阿
T0669_.16.0469c26: 羅訶三藐三佛陀
T0669_.16.0469c27: 阿難。是如來界於三位中一切處等。悉無罣
T0669_.16.0469c28: 礙本來寂靜。譬如虚空一切色種不能覆不
T0669_.16.0469c29: 能滿不能塞。若土器若銀器若金器。虚空
T0669_.16.0470a01: 等如來界者亦復如是。於三位中一切處
T0669_.16.0470a02: 等悉無罣礙。阿難。一切如來在因地時。依如
T0669_.16.0470a03: 實知依如量修。觀如來界五種功徳。不可説
T0669_.16.0470a04: 無二相。過一異過覺觀境界。一切處一味。
T0669_.16.0470a05: 菩薩見已除衆生相除法異相除大結相。依
T0669_.16.0470a06: 無礙智於衆生相續中。觀如來界興奇異意。
T0669_.16.0470a07: 咄哉衆生。如來即在衆生身内。如理不見如
T0669_.16.0470a08: 來。是故我説具分聖道。開解無始相結覆
T0669_.16.0470a09: 障。令諸衆生因聖道力破除相結。自能證見
T0669_.16.0470a10: 如理如來眞實平等。何因如此。一切衆生執
T0669_.16.0470a11: 相所縛。不識如來不得如來不見如來。阿難。
T0669_.16.0470a12: 如來昔在因地。觀如來界通達明了。正覺衆
T0669_.16.0470a13: 法悉平等如。正轉無上微妙法輪。正直成熟
T0669_.16.0470a14: 聖弟子衆。無量無邊恭敬圍繞。住於無餘
T0669_.16.0470a15: 清涼涅槃。乃至世界窮盡不捨衆生爲利益
T0669_.16.0470a16:
T0669_.16.0470a17: 阿難。是如來界自性淨故。於衆生處無異相
T0669_.16.0470a18: 故。無差別故。極隨平等清亮潤滑。最妙柔
T0669_.16.0470a19: 賢與其相應。阿難。譬如水界自性清潤。能
T0669_.16.0470a20: 攝能潤能長一切藥草樹木。如是阿難。一切
T0669_.16.0470a21: 諸佛在因地中。依如來界修行善根利益衆
T0669_.16.0470a22: 生。爲此事故來入三界現生老病死。是諸
T0669_.16.0470a23: 菩薩生老等苦非眞實有。何以故。已如實見
T0669_.16.0470a24: 如來界故。阿難。譬如豪富長者惟有一男
T0669_.16.0470a25: 端正聰黠。保念愛惜瞻視養護情無暫捨。是
T0669_.16.0470a26: 兒稚小貪樂舞戲。不悟脚跌墮大深坑糞穢
T0669_.16.0470a27: 死屍膖爛臭處。其兒母親及餘眷屬。見子墮
T0669_.16.0470a28: 坑驚喚大叫。嗚呼痛哉煩冤懊惱。是諸親屬
T0669_.16.0470a29: 雖復悲號而身無力。怯弱不能入此深坑救
T0669_.16.0470b01: 拔子苦。是時長者速疾馳還。念子心重不厭
T0669_.16.0470b02: 臭穢。自入坑中捉子牽出。如是阿難。我作此
T0669_.16.0470b03: 喩以顯實義。所言死屍糞坑譬於三界。其一
T0669_.16.0470b04: 子者譬凡夫衆生。母及眷屬譬聲聞縁覺。是
T0669_.16.0470b05: 二乘人見諸衆生漂沒有流沈溺生死。雖復
T0669_.16.0470b06: 憂念傷歎慈愍。無力無能濟拔令出。豪富長
T0669_.16.0470b07: 者即是菩薩。清淨無垢無穢濁心。已能證見
T0669_.16.0470b08: 未曾習法。來入生死臭惡之處。而現受身
T0669_.16.0470b09: 濟拔衆生。阿難當知。如是菩薩大悲希有
T0669_.16.0470b10: 不可言説。超出三界脱諸累縛。更入三界受
T0669_.16.0470b11: 三有生。因漚和拘舍羅。攝持波若波羅蜜。
T0669_.16.0470b12: 雖有煩惱不能點汚。演説正法滅衆生苦。
T0669_.16.0470b13: 阿難。是如來界大威神無變異柔潤故。汝
T0669_.16.0470b14: 應知。阿難。是衆生界是諸聖性。無修無不
T0669_.16.0470b15: 修。無行無不行。無心無心法。無業無果報。
T0669_.16.0470b16: 無苦無樂得入是處。是性平等。是性無異相。
T0669_.16.0470b17: 是性遠離。是性隨從。是性廣大。是性無我
T0669_.16.0470b18: 所。是性無高下。是性眞實。是性無盡。是
T0669_.16.0470b19: 性常住。是性明淨。阿難。云何是性是諸聖
T0669_.16.0470b20: 性。一切聖法縁此得成。一切聖人依因此性
T0669_.16.0470b21: 而得顯現。故我説之爲諸聖性
T0669_.16.0470b22: 阿難。我今説如來性。過恒沙數一切如來不
T0669_.16.0470b23: 共眞實。從此法出而得顯現名如來界。信樂
T0669_.16.0470b24: 正説深味愛重。一切聖賢人戒定慧身即得
T0669_.16.0470b25: 成就。是故此法名爲法身。是法者相攝不相
T0669_.16.0470b26: 離。不捨智非有解。是依是持是處。若法不
T0669_.16.0470b27: 相攝相離。捨智有解。亦是依是持是處。是
T0669_.16.0470b28: 故我説。一切法藏無變異故名爲如如。無顛
T0669_.16.0470b29: 倒故名爲實際。過一切相名爲寂滅。聖人行
T0669_.16.0470c01: 處無分別智之境界故名第一義。阿難。是如
T0669_.16.0470c02: 來界。非有非無不染不淨。自性無垢清淨相
T0669_.16.0470c03: 應。汝當知
T0669_.16.0470c04: 阿難。云何如來爲界不可思議。阿難。是如
T0669_.16.0470c05: 來界在有垢地。淨不淨法倶在一時。是處不
T0669_.16.0470c06: 可思惟。依甚深理而得解脱。成阿羅漢成辟
T0669_.16.0470c07: 支佛。非其境界。阿難。有二種法不可通達。
T0669_.16.0470c08: 一者自性清淨法界。不可通達。二者煩惱垢
T0669_.16.0470c09: 障不可通達。*惟阿毘跋致菩薩與大法相
T0669_.16.0470c10: 應。能聽能受能持。諸菩薩聲聞縁覺。信佛
T0669_.16.0470c11: 語故得知此法。阿難。如來爲此界性不可思
T0669_.16.0470c12:
T0669_.16.0470c13:   *無上依經菩提品第三
T0669_.16.0470c14: 佛告阿難。何者如來阿耨多羅三藐三菩提。
T0669_.16.0470c15: 諸佛婆伽婆在無漏界。一切障永盡。轉依
T0669_.16.0470c16: 寂靜明淨。是無上菩提與十種分相應。汝當
T0669_.16.0470c17: 知。何等爲十。一者自性。二者因縁。三者惑
T0669_.16.0470c18: 障。四者至果。五者作事。六者相攝。七者
T0669_.16.0470c19: 行處。八者常住。九者不共。十者不可思惟。
T0669_.16.0470c20: 阿難。何者名爲菩提自性。十地十波羅蜜。
T0669_.16.0470c21: 如理如量修出離道。所得轉依寂靜明淨。聲
T0669_.16.0470c22: 聞縁覺非其境界。是即名爲菩提自性。阿難。
T0669_.16.0470c23: 是界未除煩惱&T021400;。我説名如來藏至極清淨。
T0669_.16.0470c24: 是名轉依法。有四種相。一者生起縁故。二
T0669_.16.0470c25: 者滅盡縁故。三者正熟思量所知法果故。四
T0669_.16.0470c26: 者最清淨法界體故。何者名生起縁。出一切
T0669_.16.0470c27: 世如來相續。是菩提道生起縁處。何者名滅
T0669_.16.0470c28: 盡縁。三品煩惱根本種類。依因此法永滅
T0669_.16.0470c29: 盡故。何者所知法果。已正通達所知眞如
T0669_.16.0471a01: 證得果故。何者名法界體。滅諸相結最淨法
T0669_.16.0471a02: 界所顯現故。阿難。是轉依相。是轉依者。則
T0669_.16.0471a03: 佛婆伽婆無上菩提故名菩提
T0669_.16.0471a04: 阿難。有四種法爲得無上菩提作因。何者爲
T0669_.16.0471a05: 四。一者願樂修習摩訶衍法。二者修習般若
T0669_.16.0471a06: 波羅蜜。三者修習破虚空三昧門。四者修習
T0669_.16.0471a07: 如來大悲。阿難。有四種惑障菩提果。何者
T0669_.16.0471a08: 爲四。一者棄背大乘法。二者邪執我見。三者
T0669_.16.0471a09: 畏生死苦。四者不行利益他衆生事。阿難。
T0669_.16.0471a10: 有四種菩提無上勝果。何者爲四。一者最淨。
T0669_.16.0471a11: 二者眞我。三者妙樂。四者常住。是時阿難聞
T0669_.16.0471a12: 佛語已。於衆會中即從座起。偏袒右肩右膝
T0669_.16.0471a13: 著地。曲躬恭敬頂禮佛足。合掌向佛而説偈
T0669_.16.0471a14:
T0669_.16.0471a15:     能説能行甚深理 永度有流不退沒
T0669_.16.0471a16:     已過怨結諸怖畏 故我稽首問瞿曇
T0669_.16.0471a17:     云何法是菩提因 云何名障名爲果
T0669_.16.0471a18:     惟願慈善大悲尊 憐愍我等分別説
T0669_.16.0471a19: 是時世尊唱言。善哉阿難。能問如來甚深大
T0669_.16.0471a20: 義。汝行利益多衆生故。爲令人天得道安
T0669_.16.0471a21: 樂。汝今諦聽。至心渇仰恭敬信受。善哉世
T0669_.16.0471a22: 尊。願樂欲聞。佛告阿難。世間中有三品衆
T0669_.16.0471a23: 生。一者著有。二者著無。三者不著有無著有
T0669_.16.0471a24: 者復有二種。一者背涅槃道無涅槃性。不求
T0669_.16.0471a25: 涅槃願樂生死。二者於我法中不生渇仰誹
T0669_.16.0471a26: 謗大乘。阿難。是等衆生非佛弟子佛非大師
T0669_.16.0471a27: 非歸依處。如是人等已住愚盲。必墮嶮怖大
T0669_.16.0471a28: 闇之中。於曠野地更入黒穢棘刺稠林。以生
T0669_.16.0471a29: 死縛作於後際。落闡提網不能自出。著斷無
T0669_.16.0471b01: 者亦有二種。一者行無方便。二者行有方便。
T0669_.16.0471b02: 行無方便復有二人。一者在佛法外九十六
T0669_.16.0471b03: 種異學外道。如支羅歌波育婆等。二者在佛
T0669_.16.0471b04: 法中能生信心。堅著我見不愛正理。我説此
T0669_.16.0471b05: 人同彼外道。復有増上慢人。在正法中觀空。
T0669_.16.0471b06: 生於有無二見。是眞空者。直向無上菩提
T0669_.16.0471b07: 一道淨解脱門。如來顯了開示正説。於中
T0669_.16.0471b08: 生空見我説不可治。阿難。若有人執我見
T0669_.16.0471b09: 如須彌山大我不驚怪亦不毀呰。増上慢人
T0669_.16.0471b10: 執著空見。如一毛髮作十六分我不許可。
T0669_.16.0471b11: 行有方便亦有二人。一聲聞乘。唯修自利而
T0669_.16.0471b12: 不能爲利益他事。二縁覺乘。少能利他少
T0669_.16.0471b13: 事而住少得云足。不著有無者。最上利根
T0669_.16.0471b14: 修行大乘。是人不著生死如。闡提不行無方
T0669_.16.0471b15: 便如。外道不行有方便如。二乘云何而行。
T0669_.16.0471b16: 觀於生死及涅槃界平等一相。至得正道其
T0669_.16.0471b17: 心安止。住無住處清淨涅槃。遊行生死不
T0669_.16.0471b18: 被染汚。修大悲心以爲根本。志力高強堅
T0669_.16.0471b19: 住不動
T0669_.16.0471b20: 佛言。阿難。若人貪著三有誹謗大乘。名一
T0669_.16.0471b21: 闡提墮邪定聚。若人著無行無方便墮不定
T0669_.16.0471b22: 聚。復有著無行有方便。不著有無行平等道。
T0669_.16.0471b23: 名正定聚。阿難。不著有無修行平等。惟除此
T0669_.16.0471b24: 人餘有四人。一者一闡提。二者外道。三者
T0669_.16.0471b25: 聲聞。四者縁覺。有四惑障。不能證得如來
T0669_.16.0471b26: 法身無上菩提。何者爲四。棄捨大乘是闡提
T0669_.16.0471b27: 障。爲除此障。我説菩薩修行信樂大乘眞
T0669_.16.0471b28: 法。於一切處謬執我見。是外道障。爲除此
T0669_.16.0471b29: 障。我説菩薩修行般若波羅蜜法。於生死中
T0669_.16.0471c01: 厭畏疲極是聲聞障。爲除此障。我説菩薩修
T0669_.16.0471c02: 行破虚空三昧門。背利益他小事爲足是縁
T0669_.16.0471c03: 覺障。爲除此障。我説菩薩修行大悲。是四
T0669_.16.0471c04: 種人有四種惑。爲除此惑説四聖道。因此勝
T0669_.16.0471c05: 道治四顛倒。能證如來無上最妙法身四徳
T0669_.16.0471c06: 波羅蜜果
T0669_.16.0471c07: 阿難。色等諸法悉皆無常而生常想。諸法皆
T0669_.16.0471c08: 苦而生樂想。諸法無我而生我想。諸法不淨
T0669_.16.0471c09: 而生淨想。是名顛倒。觀色等法是無常
T0669_.16.0471c10: 無我不淨。不名顛倒。是不顛倒。若觀如來妙
T0669_.16.0471c11: 徳法身即成顛倒。治此顛倒我説如來法身
T0669_.16.0471c12: 四徳。何者爲四。一者常住波羅蜜。二者安
T0669_.16.0471c13: 樂波羅蜜。三者眞我波羅蜜。四者清淨波羅
T0669_.16.0471c14: 蜜阿難。一切凡夫執内五陰起顛倒見。於
T0669_.16.0471c15: 無常中而生常見。於實苦中而生樂見。於無
T0669_.16.0471c16: 我中而生我見。於不淨中而生淨見。阿難。
T0669_.16.0471c17: 如來法身是一切種智之境界故。聲聞縁覺
T0669_.16.0471c18: 不能觀察如來法身。顛倒修習不可拔斷。云
T0669_.16.0471c19: 何如此。如來法身最勝常住應當修習。背
T0669_.16.0471c20: 常住修住無常修。如來法身最上妙樂應當
T0669_.16.0471c21: 修習。背妙樂修住於苦修。如來法身最勝眞
T0669_.16.0471c22: 我應當修習。背眞我修住無我修。如來法身
T0669_.16.0471c23: 最極清淨應當修習。背清淨修住不清淨修。
T0669_.16.0471c24: 因此倒修聲聞縁覺所住之道。非是如來法
T0669_.16.0471c25: 身四徳道所至處。是故法身常樂我淨非其
T0669_.16.0471c26: 境界。阿難。若有衆生信如來語。能見法身
T0669_.16.0471c27: 常樂我淨。是衆生者無顛倒心生眞正見。云
T0669_.16.0471c28: 何如此。倒修聲聞縁覺所住之道。非是如
T0669_.16.0471c29: 來法身四徳道所至處。是故法身常樂我淨
T0669_.16.0472a01: 非其境界
T0669_.16.0472a02: 阿難。若有衆生信如來語。能見法身常樂我
T0669_.16.0472a03: 淨。是衆生者。無顛倒心生眞正見。云何如
T0669_.16.0472a04: 此。阿難。如來法身是眞常樂我淨波羅蜜。若
T0669_.16.0472a05: 有衆生因勝妙道觀如來身。是等衆生從明
T0669_.16.0472a06: 入明。從安隱處至勝樂處。是佛眞子佛心愛
T0669_.16.0472a07: 念。從佛口出得佛成就。從法化生得法財
T0669_.16.0472a08: 分。阿難。一闡提人棄背正法。生死臭穢深
T0669_.16.0472a09: 心貪樂。爲除此惑我説修行願樂大乘。依因
T0669_.16.0472a10: 此法得最淨果。阿難。一切外道邪執我見而
T0669_.16.0472a11: 生取著。色等諸法是無我相無諍故。三世佛
T0669_.16.0472a12: 一切處。及我説乃名眞我。是諸外道執内五
T0669_.16.0472a13: 陰。而起我見心安快樂。爲破此惑。是故我
T0669_.16.0472a14: 説修習般若波羅蜜。依因此法得眞我果。阿
T0669_.16.0472a15: 難。聲聞人者怖畏生死。於苦滅處而生欣樂。
T0669_.16.0472a16: 爲除此執我説修習破虚空三昧門。依因此
T0669_.16.0472a17: 法得具足分。世出世樂波羅蜜果。阿難。縁
T0669_.16.0472a18: 覺人者不能觀察利益他事。與諸衆生不和
T0669_.16.0472a19: 合住。獨處思惟心安快樂。爲除此執我説修
T0669_.16.0472a20: 習菩薩大悲。依因此法恒遍十方。爲諸衆生
T0669_.16.0472a21: 作利益事所留住故。得於常住波羅蜜果。
T0669_.16.0472a22: 阿難。因此四徳。一切如來實稱法界。不
T0669_.16.0472a23: 著有無如大虚空修空界最究竟。過三際永
T0669_.16.0472a24: 安住。阿難。一切阿羅漢辟支佛大地菩薩。
T0669_.16.0472a25: 爲四種障。不得如來法身四徳波羅蜜。何
T0669_.16.0472a26: 者爲四。一者生縁惑。二者生因惑。三者有
T0669_.16.0472a27: 有。四者無有。何者生縁惑。即是無明
T0669_.16.0472a28: 生一切行。如無明生業。何者是生因惑。是
T0669_.16.0472a29: 無明住地所生諸行。譬如無明所生諸業。何
T0669_.16.0472b01: 者有有。縁無明住地。因無明住地。所起無
T0669_.16.0472b02: 漏行。三種意生身。譬如四取爲縁。三有漏
T0669_.16.0472b03: 業爲因起三種有。何者無有。縁三種意生身。
T0669_.16.0472b04: 不可覺知微細墮滅。譬如縁三有中生念念
T0669_.16.0472b05: 老死。無明住地一切煩惱是其依處未斷除
T0669_.16.0472b06: 故。諸阿羅漢及辟支佛自在菩薩。不得至見
T0669_.16.0472b07: 煩惱垢濁習氣臭穢。究竟滅盡大淨波羅蜜。
T0669_.16.0472b08: 因無明住地起輕相惑。有虚妄行未滅除故。
T0669_.16.0472b09: 不得至見無作無行極寂大我波羅蜜。縁無
T0669_.16.0472b10: 明住地因微細虚妄起無漏業。意生諸陰未
T0669_.16.0472b11: 除盡故。不得至見極滅遠離大樂波羅蜜。
T0669_.16.0472b12: 若未能得一切煩惱諸業生難永盡無餘。是
T0669_.16.0472b13: 諸如來爲甘露界。則變易死斷流滅無量。
T0669_.16.0472b14: 不得至見極無變異大常波羅蜜。阿難 於
T0669_.16.0472b15: 三界中有四種難。一者煩惱難。二者業難。
T0669_.16.0472b16: 三者生報難。四者過失難。無明住地所起方
T0669_.16.0472b17: 便生死。如三界内煩惱難。無明住地所起因
T0669_.16.0472b18: 縁生死。如三界内業難。無明住地所起有
T0669_.16.0472b19: 有生死。如三界内生難。無明住地所起無有
T0669_.16.0472b20: 生死。如三界内過失難。應如是知。阿難。四
T0669_.16.0472b21: 種生死未除滅故。三種意生身無有常樂我
T0669_.16.0472b22: 淨波羅蜜果。惟佛法身是常是樂是我是淨
T0669_.16.0472b23: 波羅蜜汝應知
T0669_.16.0472b24: 阿難。如來法身大淨波羅蜜應知有二種。
T0669_.16.0472b25: 性清淨是其通相。無垢清淨是其別相。大我
T0669_.16.0472b26: 波羅蜜應知有二種遠離一切外道邪執。出
T0669_.16.0472b27: 過我見虚妄故。遠離二乘計理謬執。出過無
T0669_.16.0472b28: 我虚妄故。大樂波羅蜜應知有二種。斷苦
T0669_.16.0472b29: 集本解習氣縛。則能證得一切苦滅。意生
T0669_.16.0472c01: 諸陰拔除盡故。大常波羅蜜應知有二種。既
T0669_.16.0472c02: 不損減無常諸行出過斷見故。亦不増益常
T0669_.16.0472c03: 住涅槃。出過常見故。若計諸行無常。是名斷
T0669_.16.0472c04: 見。若計涅槃常住。是名常見。治四惑障翻
T0669_.16.0472c05: 四顛倒。常樂我淨爲其眞果。阿難。何者是
T0669_.16.0472c06: 菩提利益事有二種事。一者無分別智。二
T0669_.16.0472c07: 者無分別後智。是二種智有二種事。一者爲
T0669_.16.0472c08: 成就自利。二者爲成就利他。何者自利。
T0669_.16.0472c09: 滿解脱身持淨法身。滅煩惱障一切智障。
T0669_.16.0472c10: 是名自利。無分別智能成此法。何者爲利
T0669_.16.0472c11: 他。從無分別後智。乃至盡生死際不作思
T0669_.16.0472c12: 量。顯二種身説法無窮無間無量。爲脱生死
T0669_.16.0472c13: 三惡道苦。爲欲安立一切衆生。置於善道住
T0669_.16.0472c14: 三乘處。是名利他。復次自利。與三功徳分
T0669_.16.0472c15: 不相離。一者無漏。二者遍滿。三者無爲。復
T0669_.16.0472c16: 次利他。與四功徳分不相離。拔濟衆生不墮
T0669_.16.0472c17: 四處。一者妄見癡迷疑惑。二者苦道惡道
T0669_.16.0472c18: 墮道。三者以嫉妒心以怨結心破壞正教。四
T0669_.16.0472c19: 者以下劣心貪樂小乘。阿難。興此二事自
T0669_.16.0472c20: 利利他。是菩提事。阿難。何者名菩提相應
T0669_.16.0472c21: 法。無上菩提是眞實相。十九種法與其相
T0669_.16.0472c22: 應。一者不可思量。二者微細。三者眞實。
T0669_.16.0472c23: 四者道理甚深。五者不可見。六者難通達。
T0669_.16.0472c24: 七者常。八者在。九者寂。十者恒。十一清涼。
T0669_.16.0472c25: 十二遍滿。十三無分別。十四無著。十五無礙。
T0669_.16.0472c26: 十六隨順。十七不可執。十八大淨。十九澄
T0669_.16.0472c27: 清。此十九法與無上菩提恒不相離。故名菩
T0669_.16.0472c28: 提相應之法
T0669_.16.0472c29: 阿難。何者是菩提行處。三種道理顯現三
T0669_.16.0473a01: 身。一者甚深道理。二者廣大道理。三者萬
T0669_.16.0473a02: 徳道理。阿難。第一身者。與五種相五種功徳
T0669_.16.0473a03: 相應。何者五種相。一者無爲。二者不相離。
T0669_.16.0473a04: 三者離二邊。四者脱一切障。五者自性清淨
T0669_.16.0473a05: 何者五種功徳。一者不可量。二者不可數。
T0669_.16.0473a06: 三者難思。四者不共。五者究竟清淨。第二
T0669_.16.0473a07: 身者。法身淨流之所顯現。一切無量如來功
T0669_.16.0473a08: 徳。摩訶般若大悲爲體。與五種功徳相應。
T0669_.16.0473a09: 一者無分別相。二者無功用心。三者稱衆生
T0669_.16.0473a10: 意作利益。四者與法身不相離。五者恒遍一
T0669_.16.0473a11: 時不捨衆生。第三身者。般若大悲淨流所顯
T0669_.16.0473a12: 色種爲體。與四分功徳相應。一者三十二相。
T0669_.16.0473a13: 二者八十種好。三者威徳。四者力。能於諸
T0669_.16.0473a14: 衆生根欲性行相攝相應。於穢佛土示現種
T0669_.16.0473a15: 種本生之事。或復示現昇兜率天。或復示
T0669_.16.0473a16: 現從彼天下。或復示現降神母胎。或現初生
T0669_.16.0473a17: 出胎。或現倶摩羅位。或現受學十八明處。
T0669_.16.0473a18: 或現諸戲遊於後園。或現出家或現苦行。
T0669_.16.0473a19: 或詣道場或成佛道。或波羅捺轉妙法輪或
T0669_.16.0473a20: 堅固林般涅槃那。示現如是種種之事。乃至
T0669_.16.0473a21: 盡于生死後際。阿難。無上菩提攝三身盡。
T0669_.16.0473a22: 是故名爲菩提行處。阿難。何者無上菩提常
T0669_.16.0473a23: 住法。而此常住有二種法爲作因縁。一者
T0669_.16.0473a24: 不生不滅。二者無窮無盡。是名菩提常住法。
T0669_.16.0473a25: 阿難。何者是無上菩提不共相。不共有二
T0669_.16.0473a26: 種。一者不可知。若諸凡夫聲聞縁覺不能
T0669_.16.0473a27: 通達。非其境界。二者不可得。除佛一人餘
T0669_.16.0473a28: 無得者。是不共法有五種。一者如如理甚
T0669_.16.0473a29: 深故。二者自在不可動故。三者清淨無漏界
T0669_.16.0473b01: 所攝故。四者一切所知處無礙故。五者爲衆
T0669_.16.0473b02: 生利益事圓滿故是名菩提不共相
T0669_.16.0473b03: 阿難。何者是無上菩提不可思惟。有六種因
T0669_.16.0473b04: 故不可思惟。一者過語言境界。二者第一義
T0669_.16.0473b05: 諦所攝。三者已過覺觀分別思惟。四者譬
T0669_.16.0473b06: 類所不能得。五者於一切法最上品故。六者
T0669_.16.0473b07: 生死涅槃處不可安立故。是名無上菩提不
T0669_.16.0473b08: 可思惟。阿難。云何如來爲無上菩提不可
T0669_.16.0473b09: 思議。阿難。一切如來住無上菩提處有五種
T0669_.16.0473b10: 因縁不可思議。何者爲五。一者自性。二者
T0669_.16.0473b11: 處。三者住。四者爲一異。五者爲利益。阿
T0669_.16.0473b12: 難。云何如來爲菩提自性不可思議。即色是
T0669_.16.0473b13: 如來不可得。離色是如來不可得。受想行識
T0669_.16.0473b14: 亦如是。即地界是如來不可得。離地界是如
T0669_.16.0473b15: 來不可得。水火風界亦如是。即眼入是如來
T0669_.16.0473b16: 不可得。離眼入是如來不可得。耳鼻舌身意
T0669_.16.0473b17: 亦如是。即有法是如來不可得。無法亦如是。
T0669_.16.0473b18: 是名菩提性不可思議。阿難。云何如來爲菩
T0669_.16.0473b19: 提處不可思議。如來在欲界不可思議。離欲
T0669_.16.0473b20: 界亦不可思議。色無色界亦如是。如來在人
T0669_.16.0473b21: 中不可思議。離人中亦不可思議。六道亦如
T0669_.16.0473b22: 是。如來在東方不可思議。離東方亦不可思
T0669_.16.0473b23: 議。十方亦如是。是名爲處不可思議。阿難。何
T0669_.16.0473b24: 者是如來爲菩提住不可思議。阿難。安樂住
T0669_.16.0473b25: 如來住不可思議。寂靜住如來住不可思議。
T0669_.16.0473b26: 有心住如來住不可思議。無心住如來住不
T0669_.16.0473b27: 可思議。如是梵住聖住如來住不可思議。是
T0669_.16.0473b28: 名爲住不可思議。阿難云何。如來爲一異不
T0669_.16.0473b29: 可思議。三世如來在一處住。何者一處。自性
T0669_.16.0473c01: 清淨無漏法界。是諸如來若一若異不可思
T0669_.16.0473c02: 議。是名一異不可思議。阿難。云何如來爲
T0669_.16.0473c03: 利益事不可思議。如是如來等一法界。智慧
T0669_.16.0473c04: 神力正勤威徳悉皆平等。住於無漏清淨法
T0669_.16.0473c05: 界。諸如來等因此轉依。能爲衆生無量利益。
T0669_.16.0473c06: 是名利益不可思議。復次不可思議有二種。
T0669_.16.0473c07: 一者不可言説。過語言境界故。二者出一切
T0669_.16.0473c08: 世。於世間中無譬類故。是名不可思議。復
T0669_.16.0473c09: 次眞如本不被染末無垢汚不可思議。阿難。
T0669_.16.0473c10: 是名菩提不可思議
T0669_.16.0473c11: 佛説無上依經卷上
T0669_.16.0473c12:
T0669_.16.0473c13:
T0669_.16.0473c14:
T0669_.16.0473c15: *佛説無上依經卷下
T0669_.16.0473c16:   梁天竺三*藏眞諦譯
T0669_.16.0473c17:   如來功徳品第四
T0669_.16.0473c18: 佛告阿難。有百八十不共之法。此是如來勝
T0669_.16.0473c19: 妙功徳。一者三十二相。二者八十種好。三者
T0669_.16.0473c20: 六十八法。何者三十二相。菩薩修四因縁。一
T0669_.16.0473c21: 持戒。二禪定。三者忍辱。四者捨財及諸煩
T0669_.16.0473c22: 惱。修此四因堅固不動。以此業縁得二種
T0669_.16.0473c23: 相。一者足下平滿。所履踐地悉皆平夷。稱
T0669_.16.0473c24: 菩薩脚無有坑埳。二者行歩平整無有斜
T0669_.16.0473c25: 戻。若菩薩種種供養父母師長。種種給濟苦
T0669_.16.0473c26: 難衆生。去來往反勤行此事。以此業縁得
T0669_.16.0473c27: 足下輪相。轂輞成就千輻莊嚴。若菩薩不逼
T0669_.16.0473c28: 惱他不行竊盜。見他所愛不生貪奪。不自矜
T0669_.16.0473c29: 高除却憍慢。於師尊長起迎問訊侍立瞻奉
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]