大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説不増不減經 (No. 0668_ 菩提流支譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 466 467 468 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0668_.16.0466a07:
T0668_.16.0466a08:
T0668_.16.0466a09:   No.668
T0668_.16.0466a10:
T0668_.16.0466a11: 佛説不増不減
T0668_.16.0466a12:   元魏北印度三藏菩提流支譯
T0668_.16.0466a13: 如是我聞。一時婆伽婆住王舍城耆闍崛山
T0668_.16.0466a14: 中。與大比丘衆千二百五十人倶。諸菩薩摩
T0668_.16.0466a15: 訶薩無量無邊不可稱計
T0668_.16.0466a16: 爾時慧命舍利弗。於大衆中即從坐起。前至
T0668_.16.0466a17: 佛所到已頂禮佛足。退坐一面合掌白佛言。
T0668_.16.0466a18: 世尊。一切衆生從無始世來。周旋六道往來
T0668_.16.0466a19: 三界。於四生中輪迴生死受苦無窮。世尊。
T0668_.16.0466a20: 此衆生聚衆生海。爲有増減爲無増減。此義
T0668_.16.0466a21: 深隱我未能解。若人問我當云何答。爾時世
T0668_.16.0466a22: 尊。告舍利弗。善哉善哉。舍利弗。汝爲安隱
T0668_.16.0466a23: 一切衆生。安樂一切衆生。憐愍一切衆生。
T0668_.16.0466a24: 利益一切衆生。饒益安樂一切衆生。諸天人
T0668_.16.0466a25: 故。乃能問我是甚深義。舍利弗。汝若不問
T0668_.16.0466a26: 如來應供正遍知如是義者有多過咎。所以
T0668_.16.0466a27: 者何。於現在世及未來世。諸天人等一切衆
T0668_.16.0466a28: 生。長受衰惱損害之事。永失一切利益安樂。
T0668_.16.0466a29: 舍利弗。大邪見者。所謂見衆生界増。見衆
T0668_.16.0466b01: 生界減。舍利弗此大邪見諸衆生等。以是見
T0668_.16.0466b02: 故生盲無目。是故長夜妄行邪道。以是因縁
T0668_.16.0466b03: 於現在世墮諸惡趣。舍利弗。大險難者。所
T0668_.16.0466b04: 謂取衆生界増堅著妄執。取衆生界減堅著
T0668_.16.0466b05: 妄執。舍利弗。此諸衆生堅著妄執。是故長
T0668_.16.0466b06: 夜妄行邪道。以是因縁。於未來世墮諸惡
T0668_.16.0466b07:
T0668_.16.0466b08: 舍利弗。一切愚癡凡夫不如實知一法界故。
T0668_.16.0466b09: 不如實見一法界故起邪見心。謂衆生界増
T0668_.16.0466b10: 衆生界減。舍利弗。如來在世我諸弟子不起
T0668_.16.0466b11: 此見。若我滅後過五百歳。多有衆生愚無
T0668_.16.0466b12: 智慧。於佛法中雖除鬚髮。服三法衣現沙門
T0668_.16.0466b13: 像。然其内無沙門徳行。如是等輩實非沙門
T0668_.16.0466b14: 自謂沙門。非佛弟子謂佛弟子。而自説言。
T0668_.16.0466b15: 我是沙門眞佛弟子。如是等人起増減見。何
T0668_.16.0466b16: 以故。此諸衆生以依如來不了義經。無慧眼
T0668_.16.0466b17: 故。遠離如實空見故。不如實知如來所證
T0668_.16.0466b18: 初發心故。不如實知修集無量菩提功徳行
T0668_.16.0466b19: 故。不如實知如來所得無量法故。不如實知
T0668_.16.0466b20: 如來無量力故。不如實知如來無量境界故。
T0668_.16.0466b21: 不信如來無量行處故。不如實知如來不思
T0668_.16.0466b22: 議無量法自在故。不如實知如來不思議無
T0668_.16.0466b23: 量方便故。不能如實分別如來無量差別
T0668_.16.0466b24: 境界故。不能善入如來不可思議大悲故。
T0668_.16.0466b25: 不如實知如來大涅槃故。舍利弗。愚癡凡夫
T0668_.16.0466b26: 無聞慧故聞如來涅槃起斷見滅見。以起斷
T0668_.16.0466b27: 想及滅想故。謂衆生界減。成大邪見極重
T0668_.16.0466b28: 惡業。復次舍利弗。此諸衆生依於減見復起
T0668_.16.0466b29: 三見此三種見與彼減見。不相捨離猶如羅
T0668_.16.0466c01: 網。何謂三見。一者斷見。謂畢竟盡。二者
T0668_.16.0466c02: 見。謂即涅槃。三者無涅槃見。謂此涅槃畢竟
T0668_.16.0466c03: 空寂。舍利弗。此三種見如是縛如是執如
T0668_.16.0466c04: 是觸。以是三見力因縁故。展轉復生二種邪
T0668_.16.0466c05: 見。此二種見與彼三見。不相捨離猶如羅網。
T0668_.16.0466c06: 何謂二見。一者無欲見。二者畢竟無涅槃
T0668_.16.0466c07: 見。舍利弗。依無欲見復起二見。此二種見
T0668_.16.0466c08: 與無欲見。不相捨離猶如羅網。何謂二見。
T0668_.16.0466c09: 一者戒取見。二者於不淨中起淨顛倒見
T0668_.16.0466c10: 舍利弗。依畢竟無涅槃見復起六種見。此六
T0668_.16.0466c11: 種見與無涅槃見。不相捨離猶如羅網。何謂
T0668_.16.0466c12: 六見。一者世間有始見。二者世間有終見。
T0668_.16.0466c13: 三者衆生幻化所作見。四者無苦無樂見。五
T0668_.16.0466c14: 者無衆生事見。六者無聖諦見
T0668_.16.0466c15: 復次舍利弗。此諸衆生依於増見復起二見。
T0668_.16.0466c16: 此二種見與彼増見。不相捨離猶如羅網。何
T0668_.16.0466c17: 謂二見。一者涅槃始生見。二者無因無縁忽
T0668_.16.0466c18: 然而有見。舍利弗。此二種見令諸衆生。於
T0668_.16.0466c19: 善法中無願欲心勤精進心。舍利弗。是諸衆
T0668_.16.0466c20: 生以起如是二種見故。正使七佛如來應正
T0668_.16.0466c21: 遍知。次第出世爲其説法。於善法中若生欲
T0668_.16.0466c22: 心。勤精進心無有是處
T0668_.16.0466c23: 舍利弗。此二種見乃是無明諸惑根本。所謂
T0668_.16.0466c24: 涅槃始生見。無因無縁忽然而有見
T0668_.16.0466c25: 舍利弗。此二種見乃是極惡根本大患之法。
T0668_.16.0466c26: 舍利弗。依此二見起一切見。此一切見與彼
T0668_.16.0466c27: 二見不相捨離猶如羅網。一切見者。所謂
T0668_.16.0466c28: 若内若外。若麁若細若中種種諸見。所謂増
T0668_.16.0466c29: 見減見。舍利弗。此二種見依止一界。同一
T0668_.16.0467a01: 界合一界。一切愚癡凡夫。不如實知彼一
T0668_.16.0467a02: 界故。不如實見彼一界故。起於極惡大邪見
T0668_.16.0467a03: 心。謂衆生界増。謂衆生界減
T0668_.16.0467a04: 爾時慧命舍利弗白佛言。世尊。何者是一界
T0668_.16.0467a05: 而言。一切愚癡凡夫。不如實知彼一界故。
T0668_.16.0467a06: 不如實見彼一界故。起於極惡大邪見心。謂
T0668_.16.0467a07: 衆生界増。謂衆生界減。舍利弗言。善哉世
T0668_.16.0467a08: 尊。此義甚深我未能解。唯願如來爲我解
T0668_.16.0467a09: 説令得解了
T0668_.16.0467a10: 爾時世尊。告慧命舍利弗。此甚深義乃是如
T0668_.16.0467a11: 來智慧境界。亦是如來心所行處。舍利弗。
T0668_.16.0467a12: 如是深義一切聲聞縁覺智慧所不能知。所
T0668_.16.0467a13: 不能見。不能觀察。何況一切愚癡凡夫而能
T0668_.16.0467a14: 測量。*唯有諸佛如來智慧。乃能觀察知見
T0668_.16.0467a15: 此義。舍利弗。一切聲聞縁覺所有智慧。於
T0668_.16.0467a16: 此義中唯可仰信。不能如實知見觀察。舍
T0668_.16.0467a17: 利弗。甚深義者即是第一義諦。第一義諦者
T0668_.16.0467a18: 即是衆生界。衆生界者即是如來藏。如來藏
T0668_.16.0467a19: 者即是法身。舍利弗。如我所説法身義者。
T0668_.16.0467a20: 過於恒沙不離不脱不斷不異。不思議佛法
T0668_.16.0467a21: 如來功徳智慧
T0668_.16.0467a22: 舍利弗。如世間燈所有明色及觸不離不脱。
T0668_.16.0467a23: 又如摩尼寶珠所有明色形相不離不脱。舍
T0668_.16.0467a24: 利弗。如來所説法身之義亦復如是。過於恒
T0668_.16.0467a25: 沙不離不脱不斷不異。不思議佛法如來功
T0668_.16.0467a26: 徳智慧
T0668_.16.0467a27: 舍利弗。此法身者是不生不滅法。非過去際。
T0668_.16.0467a28: 非未來際。離二邊故。舍利弗。非過去際
T0668_.16.0467a29: 者離生時故。非未來際者。離滅時故。舍利
T0668_.16.0467b01: 弗。如來法身常。以不異法故。以不盡法故。
T0668_.16.0467b02: 舍利弗。如來法身恒。以常可歸依故。以未
T0668_.16.0467b03: 來際平等故。舍利弗。如來法身清涼。以不
T0668_.16.0467b04: 二法故。以無分別法故。舍利弗。如來法身不
T0668_.16.0467b05: 變。以非滅法故以非作法故
T0668_.16.0467b06: 舍利弗。即此法身過於恒沙。無邊煩惱所纒
T0668_.16.0467b07: 從無始世來隨順世間。波浪漂流往來生死
T0668_.16.0467b08: 名爲衆生。舍利弗。即此法身厭離世間生死
T0668_.16.0467b09: 苦惱。棄捨一切諸有欲求。行十波羅蜜。攝
T0668_.16.0467b10: 八萬四千法門。修菩提行名爲菩薩
T0668_.16.0467b11: 復次舍利弗。即此法身離一切世間煩惱使
T0668_.16.0467b12: 纒過一切苦。離一切煩惱垢。得淨得清淨。
T0668_.16.0467b13: 住於彼岸清淨法中。到一切衆生所願之地。
T0668_.16.0467b14: 於一切境界中 究竟通達更無勝者。離一切
T0668_.16.0467b15: 障離一切礙。於一切法中得自在力。名爲如
T0668_.16.0467b16: 來應正遍知。是故舍利弗。不離衆生界有法
T0668_.16.0467b17: 身。不離法身有衆生界。衆生界即法身。法
T0668_.16.0467b18: 身即衆生界。舍利弗。此二法者義一名
T0668_.16.0467b19:
T0668_.16.0467b20: 復次舍利弗。如我上説。衆生界中亦三種
T0668_.16.0467b21: 法。皆眞實如不異不差。何謂三法。一者如來
T0668_.16.0467b22: 藏本際相應體及清淨法。二者如來藏本際
T0668_.16.0467b23: 不相應體及煩惱纒不清淨法。三者如來藏
T0668_.16.0467b24: 未來際平等恒及有法
T0668_.16.0467b25: 舍利弗當知。如來藏本際相應體及清淨法
T0668_.16.0467b26: 者。此法如實不虚妄不離不脱。智慧清淨
T0668_.16.0467b27: 眞如法界不思議法。無始本際來。有此清淨
T0668_.16.0467b28: 相應法體。舍利弗。我依此清淨眞如法界。
T0668_.16.0467b29: 爲衆生故説爲不可思議法自性清淨
T0668_.16.0467c01: 舍利弗當知。如來藏本際不相應體。及煩
T0668_.16.0467c02: 惱纒不清淨法者。此本際來離脱不相應煩
T0668_.16.0467c03: 惱所纒不清淨法。*唯有如來菩提智之所
T0668_.16.0467c04: 能斷。舍利弗。我依此煩惱所纒不相應不
T0668_.16.0467c05: 思議法界。爲衆生故説爲客塵煩惱所染。
T0668_.16.0467c06: 性清淨心不可思議法
T0668_.16.0467c07: 舍利弗當知。如來藏未來際平等恒及有
T0668_.16.0467c08: 者。即是一切諸法根本。備一切法具一切法
T0668_.16.0467c09: 於世法中不離不脱眞實一切法。住持一切
T0668_.16.0467c10: 法攝一切法。舍利弗。我依此不生不滅常恒
T0668_.16.0467c11: 清涼不變歸依。不可思議清淨法界説名衆
T0668_.16.0467c12: 生。所以者何。言衆生者即是不生不滅常恒
T0668_.16.0467c13: 清涼不變歸依。不可思議清淨法界等異名。
T0668_.16.0467c14: 以是義故。我依彼法説名衆生。舍利弗。此
T0668_.16.0467c15: 三種法皆眞實如不異不差。於此眞實如不
T0668_.16.0467c16: 異不差法中。畢竟不起極惡不善二種邪見。
T0668_.16.0467c17: 何以故。以如實見故。所謂減見増見。舍利弗。
T0668_.16.0467c18: 此二邪見諸佛如來畢竟遠離。諸佛如來之
T0668_.16.0467c19: 所呵
T0668_.16.0467c20: 舍利弗。若有比丘比丘尼優婆塞優婆夷 若
T0668_.16.0467c21: 起一見。若起二見。諸佛如來非彼世尊。如
T0668_.16.0467c22: 是等人非我弟子。舍利弗。此人以起二見因
T0668_.16.0467c23: 縁故。從冥入冥從闇入闇。我説是等名一闡
T0668_.16.0467c24: 提。是故舍利弗。汝今應學此法。化彼衆生令
T0668_.16.0467c25: 離二見住正道中。舍利弗。如是等法。汝亦
T0668_.16.0467c26: 應學。離彼二見住正道中
T0668_.16.0467c27: 佛説此經已。慧命舍利弗。比丘比丘尼優婆
T0668_.16.0467c28: 塞優婆夷。菩薩摩訶薩。及諸天龍夜叉乾闥
T0668_.16.0467c29: 婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人等
T0668_.16.0468a01: 一切大衆。皆大歡喜信受奉行
T0668_.16.0468a02: 佛説不増不減
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 466 467 468 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]