大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

合部金光明經 (No. 0664_ 寶貴合曇無讖譯 ) in Vol. 16

[First] [Prev] 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0664_.16.0382a01: *合部金光明經卷第四
T0664_.16.0382a02:
T0664_.16.0382a03:
T0664_.16.0382a04:
T0664_.16.0382a05: *合部金光明經卷第五
T0664_.16.0382a06:   *隋大興善寺沙門釋寶貴合
T0664_.16.0382a07: *北涼天竺三藏曇無讖 譯
T0664_.16.0382a08:   四天王品第十
T0664_.16.0382a09: 爾時毘沙門天王。提頭頼吒天王。毘留勒叉
T0664_.16.0382a10: 天王。毘留博叉天王。倶從坐起偏袒右肩。右
T0664_.16.0382a11: 膝著地胡跪合掌白佛言。世尊。是金光明微
T0664_.16.0382a12: 妙經典衆經之王。諸佛世尊之所護念。莊嚴
T0664_.16.0382a13: 菩薩深妙功徳。常爲諸天之所恭敬。能令天
T0664_.16.0382a14: 王心生歡喜。亦爲護世之所讃嘆。此經能照
T0664_.16.0382a15: 諸天宮殿。是經能與衆生快樂。是經能令地
T0664_.16.0382a16: 獄餓鬼畜生諸河焦乾枯竭。是經能除一切
T0664_.16.0382a17: 怖畏。是經能却他方怨賊是經能除穀貴飢
T0664_.16.0382a18: 饉。是經能愈一切疫病。是經能滅惡星變異。
T0664_.16.0382a19: 是經能去一切憂惱。擧要言之。是經能滅一切
T0664_.16.0382a20: 衆生無量無邊百千苦惱。世尊。是金光明微
T0664_.16.0382a21: 妙經典。若在大衆廣宣説時。我等四王及餘
T0664_.16.0382a22: 眷屬。聞此甘露無上法味。増益身力心進勇
T0664_.16.0382a23: 鋭具諸威徳。世尊。我等四王能説正法。修行
T0664_.16.0382a24: 正法。爲世法王以法治世。世尊。我等四王及
T0664_.16.0382a25: 天龍鬼神乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺
T0664_.16.0382a26: 羅伽。以法治世。遮諸惡鬼噉精氣者。世尊。我
T0664_.16.0382a27: 等四王二十八部諸鬼神等。及無量百千鬼
T0664_.16.0382a28: 神。以淨天眼過於人眼。常觀擁護此閻浮提。
T0664_.16.0382a29: 世尊。是故我等名護世王。若此國土有諸衰
T0664_.16.0382b01: 耗怨賊侵境。飢饉疾疫種種艱難。若有比丘
T0664_.16.0382b02: 受持是經。我等四王當共勸請。令是比丘以
T0664_.16.0382b03: 力故疾往彼所國邑郡縣。廣宣流布是金
T0664_.16.0382b04: 光明微妙經典。令如是等種種百千衰耗之
T0664_.16.0382b05: 事悉皆滅盡。世尊。如諸國王所有土境。是持
T0664_.16.0382b06: 經者若至其國。是王應當往是人所。聽受如
T0664_.16.0382b07: 是微妙經典。聞已歡喜。復當護念恭敬是人。
T0664_.16.0382b08: 世尊。我等四王復當勤心擁護是王及國人
T0664_.16.0382b09: 民。爲除衰患令得安隱。世尊。若有比丘比丘
T0664_.16.0382b10: 尼優婆塞優婆夷受持是經。若諸人王有能
T0664_.16.0382b11: 供給施其所安。我等四王亦當令是王及國
T0664_.16.0382b12: 人一切安隱具足無患。世尊。若有四衆受持
T0664_.16.0382b13: 讀誦是妙經典。若諸人王有能供養恭敬尊
T0664_.16.0382b14: 重讃嘆。我等四王亦復當令如是人王於諸
T0664_.16.0382b15: 王中。常得第一供養恭敬尊重讃嘆。亦令餘
T0664_.16.0382b16: 王欽尚羨慕稱嘆其善
T0664_.16.0382b17: 爾時世尊讃嘆護世四天王等。善哉善哉。汝
T0664_.16.0382b18: 等四王。過去以曾供養恭敬尊重讃嘆無量
T0664_.16.0382b19: 百千萬億諸佛。於諸佛所種諸善根。説於正
T0664_.16.0382b20: 法修行正法。以法治世爲人天王。汝等今日
T0664_.16.0382b21: 長夜利益。於諸衆生行大悲心。施與衆生一
T0664_.16.0382b22: 切樂具。能遮諸惡勤與諸善。以是義故。若
T0664_.16.0382b23: 有人王能供養恭敬此金光明微妙經典。汝
T0664_.16.0382b24: 等正應如是護念。滅其苦惱與其安樂。汝等
T0664_.16.0382b25: 四王及諸眷屬無量無邊百千鬼神。若能護
T0664_.16.0382b26: 念如是經典者。即是護持去來現在諸佛正
T0664_.16.0382b27: 法。汝等四王及餘天衆百千鬼神。與阿修羅
T0664_.16.0382b28: 共戰鬪時。汝等諸天常得勝利。汝等若能護
T0664_.16.0382b29: 念是經。悉能消伏一切諸苦。所謂怨賊飢饉
T0664_.16.0382c01: 疾疫。若四部衆有能受持讀誦此經。汝等亦
T0664_.16.0382c02: 應勤心守護。爲除衰惱施與安樂
T0664_.16.0382c03: 爾時四王。復白佛言。世尊。是金光明微妙經
T0664_.16.0382c04: 典。於未來世在所流布。若國土城邑郡縣村
T0664_.16.0382c05: 落隨所至處。若諸國王以天律治世。復能恭
T0664_.16.0382c06: 敬至心聽受是妙經典。并復尊重供養供給
T0664_.16.0382c07: 持是經典四部之衆。以是因縁我等時時得
T0664_.16.0382c08: 聞如是微妙經典。聞已即得増益身力。心進
T0664_.16.0382c09: 勇鋭具諸威徳。是故我等及無量鬼神常當
T0664_.16.0382c10: 隱形。隨是妙典所流布處。而作擁護令無留
T0664_.16.0382c11: 難。亦當護念聽是經典諸國王等。及其人民
T0664_.16.0382c12: 除其患難悉令安隱。他方怨賊亦使退散。若
T0664_.16.0382c13: 有人王聽是經時。隣國怨敵興如是念。當具
T0664_.16.0382c14: 四兵壞彼國土。世尊。以是經典威神力故。
T0664_.16.0382c15: 爾時隣敵更有異怨爲作留難。於其境界起
T0664_.16.0382c16: 諸衰惱災異疫病。爾時怨敵起如是等諸惡
T0664_.16.0382c17: 事已。備具四兵發向是國規往討罰。我等
T0664_.16.0382c18: 爾時當與眷屬無量無邊百千鬼神。隱蔽其
T0664_.16.0382c19: 形爲作護助。令彼怨敵自然退散。起諸怖
T0664_.16.0382c20: 種種留難。彼國兵衆尚不能到。況復當能有
T0664_.16.0382c21: 所破壞
T0664_.16.0382c22: 爾時佛讃四天王等。善哉善哉。汝等四王。乃
T0664_.16.0382c23: 能擁護我百千億那由他劫所可修習阿耨
T0664_.16.0382c24: 多羅三藐三菩提。及諸人王受持是經恭敬
T0664_.16.0382c25: 供養者。爲消衰患令其安樂。復能擁護宮殿
T0664_.16.0382c26: 舍宅。城邑村落國土邊疆。乃至怨賊悉令退
T0664_.16.0382c27: 散。滅其衰惱令得安隱。亦令一切閻浮提内
T0664_.16.0382c28: 所有諸王。無諸凶衰鬪訟之事。四王當知。此
T0664_.16.0382c29: 閻浮提八萬四千城邑聚落。八萬四千諸人
T0664_.16.0383a01: 王等。各於其國娯樂快樂。各各於國而得自
T0664_.16.0383a02: 在。於自所有錢財珍寶。各各自足不相侵奪。
T0664_.16.0383a03: 如其宿世所修習業隨業受報。不生惡心貪
T0664_.16.0383a04: 求他國。各各自生利益之心。生於慈心安
T0664_.16.0383a05: 樂之心不諍訟心不破壞心無繋縛心無楚撻
T0664_.16.0383a06: 心。各於其上自生歡樂。上下和穆猶如水
T0664_.16.0383a07: 乳。心相愛念増諸善根。以是因縁故。此閻浮
T0664_.16.0383a08: 提安隱豐樂。人民熾盛大地沃壤。陰陽調和
T0664_.16.0383a09: 時不越序。日月星宿不失常度。風雨隨時無
T0664_.16.0383a10: 諸災横。人民豐溢自足於財。心無貪悋亦無
T0664_.16.0383a11: 嫉妬等行十善。其人壽終多生天上。天宮充
T0664_.16.0383a12: 滿増益天衆。若未來世有諸人王聽是經典。
T0664_.16.0383a13: 及供養恭敬受持是經四部之衆。是王則爲
T0664_.16.0383a14: 安樂利益。汝等四王。及餘眷屬無量百千諸
T0664_.16.0383a15: 鬼神等。何以故。汝等四王。若得時時聞是經
T0664_.16.0383a16: 典。則爲已得正法之水服甘露味。増益身力
T0664_.16.0383a17: 心進勇鋭具諸威徳。是諸人王。若能至心聽
T0664_.16.0383a18: 受是典。則爲已能供養於我。若供養我。則
T0664_.16.0383a19: 是供養過去未來現在諸佛。若能供養過去
T0664_.16.0383a20: 未來現在諸佛。則得無量不可思議功徳之
T0664_.16.0383a21: 聚。以是因縁是諸人王應得擁護。及后妃婇
T0664_.16.0383a22: 女中宮眷屬諸王子等。亦應得護衰惱消滅
T0664_.16.0383a23: 快樂熾盛。宮殿堂宇安隱清淨無諸災變。護
T0664_.16.0383a24: 宅之神増長威徳。亦受無量歡悦快樂。是諸
T0664_.16.0383a25: 國土所有人民。悉受種種五欲之樂。一切惡
T0664_.16.0383a26: 事悉皆消滅
T0664_.16.0383a27: 爾時四天王白佛言。世尊。未來之世若有人
T0664_.16.0383a28: 王。欲得護身及后妃婇女諸王子等。宮殿屋
T0664_.16.0383a29: 宅得第一護身所王領最爲殊勝。具不可思
T0664_.16.0383b01: 議王者功徳。欲得攝取無量福聚。國土無有
T0664_.16.0383b02: 他方怨賊。無諸憂惱及諸苦事。世尊。如是人
T0664_.16.0383b03: 王不應放逸散亂其心。應生恭敬謙下之心。
T0664_.16.0383b04: 應當莊嚴第一微妙最勝宮宅。種種香汁持
T0664_.16.0383b05: 用灑地。散種種華敷大法座師子之座。兼以
T0664_.16.0383b06: 無量珍琦異物而爲絞飾。張施種種無數
T0664_.16.0383b07: 微妙幢幡寶蓋。當淨洗浴以香塗身。著好淨
T0664_.16.0383b08: 衣瓔珞自嚴。坐小卑座不自高大。除去自在
T0664_.16.0383b09: 離諸放逸。謙下自卑除去憍慢。正念聽受如
T0664_.16.0383b10: 是妙典。於説法者生世尊想。復於宮内后妃
T0664_.16.0383b11: 王子婇女眷屬。生慈哀心和顏與語勸以種
T0664_.16.0383b12: 種供養之具供養法師。是王爾時既勸化已。
T0664_.16.0383b13: 即生無量歡喜快樂。心懷悦豫倍復自勵。不
T0664_.16.0383b14: 生疲惓多作利益。於説法者倍生恭敬
T0664_.16.0383b15: 爾時佛告四天大王。爾時人王應著白淨鮮
T0664_.16.0383b16: 潔之衣。種種瓔珞齊整莊嚴。執持素帛微妙
T0664_.16.0383b17: 上蓋。服飾容儀不失常則。躬出奉迎説法之
T0664_.16.0383b18: 人。何以故。是王如是隨其擧足歩歩之中。即
T0664_.16.0383b19: 是供養値遇百千億那由他諸佛世尊。復得
T0664_.16.0383b20: 超越如是等劫生死之難。復於來世爾所劫
T0664_.16.0383b21: 中。常得封受轉輪王位。隨其歩歩亦得如是
T0664_.16.0383b22: 現世功徳。不可思議自在之力。常得最勝極
T0664_.16.0383b23: 妙七寶人天宮殿。在在生處増益壽命。言語
T0664_.16.0383b24: 辯了人所信用。無所畏忌有大名稱。常爲人
T0664_.16.0383b25: 天之所恭敬。天上人中受上妙樂。得大勢力
T0664_.16.0383b26: 具足威徳。身色微妙端嚴第一。常値諸佛遇善
T0664_.16.0383b27: 知識。成就具足無量福聚。汝等四天王。如是
T0664_.16.0383b28: 人王見如是等種種無量功徳利益。是故此王
T0664_.16.0383b29: 應當躬出奉迎法師。若一由旬至百千由旬。
T0664_.16.0383c01: 於説法師應生佛想。應作是念。今日釋迦如
T0664_.16.0383c02: 來正智。入於我宮受我供養。爲我説法我聞
T0664_.16.0383c03: 是法。即不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。已
T0664_.16.0383c04: 爲得値百千萬億那由他佛。爲已供養過去
T0664_.16.0383c05: 未來現在諸佛。已得畢竟三惡道苦。我今已
T0664_.16.0383c06: 種百千無量轉輪聖王釋梵之因。已種無邊
T0664_.16.0383c07: 善根種子。已令無量百千萬億諸衆生等度
T0664_.16.0383c08: 於生死。已集無量無邊福聚。後宮眷屬已得
T0664_.16.0383c09: 擁護宮宅。諸衰悉以消滅。國土無有怨賊棘
T0664_.16.0383c10: 刺。他方怨敵不能侵凌。汝等四王。如是人
T0664_.16.0383c11: 王應作如是供養正法。清淨聽受是妙經典。
T0664_.16.0383c12: 及恭敬供養尊重讃嘆。持是經典四部之衆。
T0664_.16.0383c13: 亦當迴此所得最勝功徳之分。施與汝等及
T0664_.16.0383c14: 餘眷屬諸天鬼神。聚集如是諸善功徳。現世
T0664_.16.0383c15: 常得無量無邊不可思議自在之利。威徳勢
T0664_.16.0383c16: 力成就具足。能以正法摧伏諸惡
T0664_.16.0383c17: 爾時四王白佛言。世尊。若未來世有諸人王。
T0664_.16.0383c18: 作如是等恭敬正法。至心聽受是妙經典。及
T0664_.16.0383c19: 恭敬供養尊重讃嘆。持是經典四部之衆。嚴
T0664_.16.0383c20: 治舍宅香汁灑地。專心正念聽説法時。我等
T0664_.16.0383c21: 四王亦當在中共聽此法。願諸人王爲自利
T0664_.16.0383c22: 故。以己所得功徳少分施與我等。世尊。是諸
T0664_.16.0383c23: 人王於説法者所坐之處。爲我等故燒種種
T0664_.16.0383c24: 香供養是經。是妙香氣於一念頃即至我等
T0664_.16.0383c25: 諸天宮殿。其香即時變成香蓋。其香微妙金
T0664_.16.0383c26: 色晃耀。照我等宮釋宮梵宮大辯神天。功徳
T0664_.16.0383c27: 神天堅牢地神。散脂鬼神最大將軍。二十八
T0664_.16.0383c28: 部鬼神大將。摩醯首羅金剛密迹。摩尼跋陀
T0664_.16.0383c29: 鬼神大將。鬼子母與五百兒子周匝圍遶。
T0664_.16.0384a01: 阿耨達龍王。娑竭羅龍王。如是等衆自於宮
T0664_.16.0384a02: 殿各各得聞是妙香氣。及見香蓋光明普照。
T0664_.16.0384a03: 是香蓋光明亦照一切諸天宮殿。佛告四王。
T0664_.16.0384a04: 是香蓋光明非但至汝四王宮殿。何以故。是
T0664_.16.0384a05: 諸人王手&T016254;鑪供養經時。其香遍布於一
T0664_.16.0384a06: 念頃遍至三千大千世界。百億日月百億大
T0664_.16.0384a07: 海。百億須彌山。百億大鐵圍山小鐵圍山。及
T0664_.16.0384a08: 諸山王。百億四天下。百億四天王。百億三
T0664_.16.0384a09: 十三天。乃至百億非想非非想天。於此三千
T0664_.16.0384a10: 大千世界。百億三十三天。一切龍鬼乾闥
T0664_.16.0384a11: 婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽宮殿。虚空
T0664_.16.0384a12: 悉滿種種香煙雲蓋。其蓋金光亦照宮殿。如
T0664_.16.0384a13: 是三千大千世界所有種種香煙雲蓋。皆是
T0664_.16.0384a14: 此經威神力故。是諸人王手&T016254;香鑪供養經
T0664_.16.0384a15: 時。種種香氣不但遍此三千大千世界。於一
T0664_.16.0384a16: 念頃亦遍十方無量無邊恒河沙等。百千萬
T0664_.16.0384a17: 億諸佛世界。於諸佛上虚空之中亦成香蓋。
T0664_.16.0384a18: 金色普照亦復如是。諸佛世尊聞是妙香。見
T0664_.16.0384a19: 是香蓋及金色光。於十方界恒河沙等諸佛
T0664_.16.0384a20: 世尊。作如是等神力變化已。異口同音於説
T0664_.16.0384a21: 法者稱讃。善哉善哉。大士。汝能廣宣流布如
T0664_.16.0384a22: 甚深微妙經典。則爲成就無量無邊不可
T0664_.16.0384a23: 思議功徳之聚。若有聞是甚深經典。所得功
T0664_.16.0384a24: 徳則爲不少。況持讀誦爲他衆生開示分別
T0664_.16.0384a25: 演説其義。何以故。善男子。此金光明微妙經
T0664_.16.0384a26: 典。無量無邊億那由他諸菩薩等。若得聞者。
T0664_.16.0384a27: 即不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。爾時十
T0664_.16.0384a28: 方無量無邊恒河沙等諸佛世界。現在諸佛異
T0664_.16.0384a29: 口同聲作如是言。善男子。汝於來世畢定當
T0664_.16.0384b01: 得坐於道場菩提樹下。於三界中最尊最勝。
T0664_.16.0384b02: 出過一切衆生之上。勤修力故受諸苦行。善
T0664_.16.0384b03: 能莊嚴菩提道場。能壞三千大千世界外道
T0664_.16.0384b04: 邪論。摧伏諸魔怨賊異形。覺了諸法第一寂
T0664_.16.0384b05: 滅清淨無垢。甚深無上菩提之道。善男子。
T0664_.16.0384b06: 汝已能坐金剛座處。轉於無上諸佛所讃十
T0664_.16.0384b07: 二種行甚深法輪。能撃無上最大法鼓。能吹
T0664_.16.0384b08: 無上極妙法&T045006;。能竪無上最勝法幢。能然無
T0664_.16.0384b09: 上極明法炬。能雨無上甘露法雨。能斷無量
T0664_.16.0384b10: 煩惱怨結。能令無量百千萬億那由他衆。度
T0664_.16.0384b11: 於無涯可畏大海。能脱生死無際輪轉。
T0664_.16.0384b12: 遇無量百千萬億那由他佛
T0664_.16.0384b13: 爾時四天王復白佛言。世尊。是金光明微妙
T0664_.16.0384b14: 經典。能得未來現在種種無量功徳。是故人
T0664_.16.0384b15: 王若得聞是微妙經典。則爲已於百千萬億無
T0664_.16.0384b16: 量佛所種諸善根。我以敬念是人王故。復見
T0664_.16.0384b17: 無量福徳利故。我等四王及餘眷屬。無量百
T0664_.16.0384b18: 千萬億鬼神。於自宮殿見是種種香煙雲蓋
T0664_.16.0384b19: 瑞應之時。我當隱蔽不現其身。爲聽法故當
T0664_.16.0384b20: 至是王所止宮殿講法之處。大梵天王釋提
T0664_.16.0384b21: 桓因。大辯天神功徳天神。堅牢地神散脂鬼
T0664_.16.0384b22: 神大將軍等。二十八部鬼神大將。摩醯首羅
T0664_.16.0384b23: 金剛密迹。摩尼跋陀鬼神大將。鬼子母及五
T0664_.16.0384b24: 鬼子周匝圍遶。阿耨達龍王娑竭羅龍王。
T0664_.16.0384b25: 無量百千萬億那由他鬼神諸天。如是等衆
T0664_.16.0384b26: 爲聽法故。悉自隱蔽不現其身。至是人王所
T0664_.16.0384b27: 止宮殿講法之處。世尊。我等四王及餘眷屬
T0664_.16.0384b28: 無量鬼神。悉當同心以是人王爲善知識。同
T0664_.16.0384b29: 共一行善相應行。能爲無上大法施主。以甘
T0664_.16.0384c01: 露味充足我等。我等應當擁護是王。除其衰
T0664_.16.0384c02: 患令得安隱。及其宮宅國土城邑。諸惡災患
T0664_.16.0384c03: 悉令消滅。世尊。若有人王於此經典心生捨
T0664_.16.0384c04: 離不樂聽聞。其心不欲恭敬供養尊重讃嘆。
T0664_.16.0384c05: 若四部衆有受持讀誦讃説之者。亦復不能
T0664_.16.0384c06: 恭敬供養尊重讃嘆。我等四王及餘眷屬無
T0664_.16.0384c07: 量鬼神。即便不得聞此正法。背甘露味失大
T0664_.16.0384c08: 法利。無有勢力及以威徳。減損天衆増長惡
T0664_.16.0384c09: 趣。世尊。我等四王及無量鬼神捨其國土。不
T0664_.16.0384c10: 但我等亦有無量守護國土。諸舊善神皆悉
T0664_.16.0384c11: 捨去。我等諸天及諸鬼神既捨離已。其國當
T0664_.16.0384c12: 有種種災異。一切人民失其善心唯有繋縛。
T0664_.16.0384c13: 瞋恚鬪諍互相破壞多諸疾疫彗星現怪流
T0664_.16.0384c14: 星崩落。五星諸宿違失常度。兩日並現日月
T0664_.16.0384c15: 薄蝕。白黒惡虹數數出現。大地震動發大音
T0664_.16.0384c16: 聲。惡風惡雨無日不有。穀米勇貴飢饉凍
T0664_.16.0384c17: 餓。多有他方怨賊侵掠。其國人民多受苦惱。
T0664_.16.0384c18: 其地無有可愛樂處。世尊。我等四王及諸無
T0664_.16.0384c19: 量百千鬼神。并守國土諸舊善神遠離去時。
T0664_.16.0384c20: 生如是等無量惡事。世尊。若有人王欲得自
T0664_.16.0384c21: 護。及王國土多受安樂。欲令國土一切衆生
T0664_.16.0384c22: 悉皆成就具足快樂。欲得摧伏一切外敵。欲
T0664_.16.0384c23: 得擁護一切國土。欲以正法正治國土。欲得
T0664_.16.0384c24: 除滅衆生怖畏。世尊。是人王等應當畢定聽
T0664_.16.0384c25: 是經典。及恭敬供養讀誦受持是經典者。我
T0664_.16.0384c26: 等四王及無量鬼神。以是法食善根因縁。得
T0664_.16.0384c27: 服甘露無上法味。増長身力心進勇鋭。増
T0664_.16.0384c28: 益諸天。何以故。以是人王至心聽受是經典
T0664_.16.0384c29: 故。如諸梵天説出欲論。釋提桓因種種善論。
T0664_.16.0385a01: 五通之人神仙之論。世尊。梵天釋提桓因五
T0664_.16.0385a02: 神通人。雖有百千億那由他無量勝論。是金
T0664_.16.0385a03: 光明於中最勝。所以者何。如來説是金光
T0664_.16.0385a04: 明經爲衆生故。爲令一切閻浮提内諸人王
T0664_.16.0385a05: 等以正法治。爲與一切衆生安樂。爲欲愛護
T0664_.16.0385a06: 一切衆生。欲令衆生無諸苦惱。無有他方怨
T0664_.16.0385a07: 賊棘*刺所有諸惡背而不向。欲令國土無有
T0664_.16.0385a08: 憂惱。以正法教無有諍訟。是故人王各於國
T0664_.16.0385a09: 土。應然法炬熾然正法増益天衆。我等四
T0664_.16.0385a10: 王及無量鬼神。閻浮提内諸天善神。以是因
T0664_.16.0385a11: 縁得服甘露法味充足。得大威徳進力具足。
T0664_.16.0385a12: 閻浮提内安隱豐樂。人民熾盛安樂其處。復
T0664_.16.0385a13: 於來世無量百千不可思議那由他劫。常受
T0664_.16.0385a14: 微妙第一快樂。復得値遇無量諸佛種諸善根。
T0664_.16.0385a15: 然後證成阿耨多羅三藐三菩提。如是等無
T0664_.16.0385a16: 量功徳悉是如來正遍知説。如來過於百千
T0664_.16.0385a17: 億那由他諸梵天等。以大悲力故。亦過無量
T0664_.16.0385a18: 百千億那由他釋提桓因。以苦行力故。是故
T0664_.16.0385a19: 如來爲諸衆生。演説如是金光明經。若閻浮
T0664_.16.0385a20: 提一切衆生。及諸人王世間出世間。所作國
T0664_.16.0385a21: 事所造世論。皆因此經欲令衆生得安樂故。
T0664_.16.0385a22: 釋迦如來示現是經廣宣流布。世尊。以是因
T0664_.16.0385a23: 縁故。是諸人王應當畢定聽受供養恭敬尊
T0664_.16.0385a24: 重讃嘆是經
T0664_.16.0385a25: 爾時佛復告四天王。汝等四王及餘眷屬。無
T0664_.16.0385a26: 量百千那由他鬼神。是諸人王若能至心聽
T0664_.16.0385a27: 是經典。供養恭敬尊重讃嘆。汝等四王正
T0664_.16.0385a28: 應擁護。滅其衰患而與安樂。若有人能廣宣
T0664_.16.0385a29: 流布如是妙典。於人天中大作佛事。能大利
T0664_.16.0385b01: 益無量衆生。如是之人汝等四王必當擁護。
T0664_.16.0385b02: 莫令他縁而得擾亂。令心澹靜受於快樂。續
T0664_.16.0385b03: 復當得廣宣是經。爾時四王。即從坐起偏袒
T0664_.16.0385b04: 右肩。右膝著地長跪合掌。於世尊前以偈
T0664_.16.0385b05:
T0664_.16.0385b06:     佛月清淨 滿足莊嚴 佛日暉曜
T0664_.16.0385b07:     放千光明 如來面目 最上明淨
T0664_.16.0385b08:     齒白無垢 如蓮華根 功徳無量
T0664_.16.0385b09:     猶如大海 智淵無邊 法水具足
T0664_.16.0385b10:     百千三昧 無有缺減 足下平滿
T0664_.16.0385b11:     千幅相現 足指網縵 猶如鵝王
T0664_.16.0385b12:     光明晃曜 如寶山王 微妙清淨
T0664_.16.0385b13:     如錬眞金 所有福徳 不可思議
T0664_.16.0385b14:     佛功徳山 我今敬禮 佛眞法身
T0664_.16.0385b15:     猶如虚空 應物現形 如水中月
T0664_.16.0385b16:     無有障礙 如焔如化 是故我今
T0664_.16.0385b17:     稽首佛月
T0664_.16.0385b18: 爾時世尊以偈答曰
T0664_.16.0385b19:     此金光明 諸經之王 甚深最勝
T0664_.16.0385b20:     爲無有上 十力世尊 之所宣説
T0664_.16.0385b21:     汝等四王 應當勤護 以是因縁
T0664_.16.0385b22:     是深妙典 能與衆生 無量快樂
T0664_.16.0385b23:     爲諸衆生 安樂利益 故久流布
T0664_.16.0385b24:     於閻浮提 能滅三千 大千世界
T0664_.16.0385b25:     所有惡趣 無量諸苦 閻浮提内
T0664_.16.0385b26:     諸人王等 心生慈愍 正法治世
T0664_.16.0385b27:     若能流布 此妙經典 則令其土
T0664_.16.0385b28:     安隱豐熟 所有衆生 悉受快樂
T0664_.16.0385b29:     若有人王 欲愛己身 及其國土
T0664_.16.0385c01:     欲令豐盛 應當至心 淨潔洗浴
T0664_.16.0385c02:     往法會所 聽受是典 是經能作
T0664_.16.0385c03:     所有善事 摧伏一切 内外怨賊
T0664_.16.0385c04:     復能除滅 無量怖畏 是諸經王
T0664_.16.0385c05:     能與一切 無量衆生 安隱快樂
T0664_.16.0385c06:     譬如寶樹 在人家中 悉能出生
T0664_.16.0385c07:     一切珍寶 是妙經典 亦復如是
T0664_.16.0385c08:     悉能出生 諸王功徳 如清冷水
T0664_.16.0385c09:     能除渇乏 是妙經典 亦復如是
T0664_.16.0385c10:     能除諸王 功徳渇乏 譬如珍寶
T0664_.16.0385c11:     異物篋器 悉在于手 隨意所用
T0664_.16.0385c12:     是金光明 亦復如是 隨意能與
T0664_.16.0385c13:     諸王法寶 是金光明 微妙經典
T0664_.16.0385c14:     常爲諸天 恭敬供養 亦爲護世
T0664_.16.0385c15:     四大天王 威神勢力 之所護持
T0664_.16.0385c16:     十方諸佛 常念是經 若有演説
T0664_.16.0385c17:     稱讃善哉 亦有百千 無量鬼神
T0664_.16.0385c18:     從十方來 擁護是人 若有得聞
T0664_.16.0385c19:     是妙經典 心生歡喜 踊躍無量
T0664_.16.0385c20:     閻浮提内 無量大衆 皆悉歡喜
T0664_.16.0385c21:     集聽是法 聽是經故 具諸威徳
T0664_.16.0385c22:     増益天衆 精氣身力
T0664_.16.0385c23: 爾時四王聞是偈已白佛言。世尊。我從昔來
T0664_.16.0385c24: 未曾得聞如是微妙寂滅之法。我聞是已。心
T0664_.16.0385c25: 生悲喜涕涙横流。擧身戰動支體嬉怡。復得
T0664_.16.0385c26: 無量不可思議具足妙樂。以天曼陀羅華摩
T0664_.16.0385c27: 訶曼陀羅華。供養奉散於如來上。作如是等
T0664_.16.0385c28: 供養佛已。復白佛言。世尊。我等四王各各自
T0664_.16.0385c29: 有五百鬼神。常當隨逐是説法者而爲守護
T0664_.16.0386a01: *合部金光明經卷第五
T0664_.16.0386a02:
T0664_.16.0386a03:
T0664_.16.0386a04:
T0664_.16.0386a05: *合部金光明經卷第六
T0664_.16.0386a06:   隋大興善寺沙門釋寶貴合
T0664_.16.0386a07: 隋闍那堀多譯
T0664_.16.0386a08:   銀主陀羅尼品第十一
T0664_.16.0386a09: 爾時世尊告命者奢利弗言。奢利弗。此諸菩
T0664_.16.0386a10: 薩熏修諸法。所謂諸菩薩母。菩薩昔行菩薩
T0664_.16.0386a11: 攝受。有法本名不染著陀羅尼。如是語已。命
T0664_.16.0386a12: 者奢利弗白佛言。世尊。言陀羅尼。陀羅尼者
T0664_.16.0386a13: 此何句義。爲陀羅尼非陀羅尼。世尊。爲方處
T0664_.16.0386a14: 非方處。如是語已
T0664_.16.0386a15: 佛告命者奢利弗言。甚善甚善。奢利弗。如汝
T0664_.16.0386a16: 發行大乘信解大乘増力大乘。如汝所説。其
T0664_.16.0386a17: 陀羅尼。非方處非不方處。非法非不法。非過
T0664_.16.0386a18: 去非未來非現在。非事物非不事物。非縁非
T0664_.16.0386a19: 不縁。非行非不行。無有法生亦無有滅。但爲
T0664_.16.0386a20: 利益菩薩故。如是説是陀羅尼。所作道合力
T0664_.16.0386a21: 住。所謂佛諸功徳。佛戒佛學佛密意佛出生。
T0664_.16.0386a22: 所謂法本名不染著陀羅尼。如是語已
T0664_.16.0386a23: 命者奢利弗白佛言。世尊。願爲演説修伽多。
T0664_.16.0386a24: 願爲演説此陀羅尼法本。菩薩於中住已。當
T0664_.16.0386a25: 成不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。當成正
T0664_.16.0386a26: 願不依止法自性辯才。當得希有自安住道。
T0664_.16.0386a27: 所謂得陀羅尼故。如是語已
T0664_.16.0386a28: 佛告命者奢利弗言。甚善甚善。奢利弗。如是
T0664_.16.0386a29: 如是。奢利弗。得陀羅尼菩薩應言如佛。奢利
T0664_.16.0386b01: 弗。得陀羅尼菩薩若有供養尊重承事供給
T0664_.16.0386b02: 者。當如供養於佛。奢利弗。若當有聞此陀羅
T0664_.16.0386b03: 尼若持若信解。彼等還應如是供養。不離菩
T0664_.16.0386b04: 提心如佛無異。奢利弗。此是陀羅尼
T0664_.16.0386b05: &MT01077;刪陀囉尼欝多囉尼三鉢囉
T0664_.16.0386b06: 駃癡
修那摩修鉢囉帝沙吒
T0664_.16.0386b07: 闍夜婆羅薩帝耶鉢囉帝闍若修阿嚧訶
T0664_.16.0386b08: 闍那摩帝欝多波駄泥
阿婆那摩泥
T0664_.16.0386b09: 鼻師駄泥
阿鼻婢耶訶囉
首婆嘙帝
T0664_.16.0386b10: 泥尸利多
婆睺窮婆
阿鼻婆陀
娑婆訶
T0664_.16.0386b11: 奢利弗。此是陀羅尼句名不染著。正住正受
T0664_.16.0386b12: 作已。若菩薩持者。彼若一劫若百劫。若千劫
T0664_.16.0386b13: 若百千劫不捨諸願。彼身當能降伏。刀仗毒
T0664_.16.0386b14: 藥惡獸皆能降伏。何以故。奢利弗。此不染著
T0664_.16.0386b15: 陀羅尼。過去諸佛母。未來諸佛母。現在諸佛
T0664_.16.0386b16: 母。所謂法本名不染著陀羅尼。奢利弗。若有
T0664_.16.0386b17: 十阿僧祇三千大千世界七寶滿中。作已施
T0664_.16.0386b18: 與諸佛世尊。及以上勝衣服飮食。當持供養
T0664_.16.0386b19: 彼等諸佛阿僧祇劫。若於此不染著陀羅尼
T0664_.16.0386b20: 法本當持一句。此生福徳過多於彼。何以故。
T0664_.16.0386b21: 奢利弗。此不染著陀羅尼法本。是諸佛母故
T0664_.16.0386b22:   大辯天品第十二
T0664_.16.0386b23:   北涼三藏曇無讖譯
T0664_.16.0386b24: 爾時大辯天神白佛言。世尊。是説法者。我當
T0664_.16.0386b25: 益其樂説辯力。令其説法莊嚴。次第善得大
T0664_.16.0386b26: 智。若是經中有失文字句義違娑。我能令是
T0664_.16.0386b27: 説法比丘。次第還得能與總持令不忘失。若
T0664_.16.0386b28: 有衆生於百千佛所種諸善根。是説法者。爲
T0664_.16.0386b29: 是等故於閻浮提。廣説流布是妙經典。令不
T0664_.16.0386c01: 斷絶。復令無量無邊衆生得聞是經。當令是
T0664_.16.0386c02: 等悉得猛利不可思議大智慧聚。不可稱量
T0664_.16.0386c03: 福徳之報。善解無量種種方便。善能辯暢一
T0664_.16.0386c04: 切諸論。善知世間種種伎術。能出生死得不
T0664_.16.0386c05: 退轉。必定疾得阿耨多羅三藐三菩提
T0664_.16.0386c06: 此下闍那崛
多續譯補之
我今復欲説其呪藥洗浴法。若有
T0664_.16.0386c07: 比丘受持此經。復有衆生深樂聽聞是經典
T0664_.16.0386c08: 者。爲是人等能除一切惡星災怪。除其疫氣
T0664_.16.0386c09: 疾病生死之苦。惡口鬪諍縣官口舌。夜臥惡
T0664_.16.0386c10: 夢惡神障難。&T032024;蠱呪咀一切惡障悉得除滅。
T0664_.16.0386c11: 是諸衆生若有聽受是經法者。應當誦持此
T0664_.16.0386c12: 呪。呪藥作湯洗浴其身。是故我説呪藥之法」
T0664_.16.0386c13: 取好菖蒲雄黄苜蓿香。尸利沙
甘松香。奢
T0664_.16.0386c14:
草藿香。嵩高草沈香。桂皮丁香。風香。
T0664_.16.0386c15: 白膠香。安息香。阿蘿娑煎香。零陵香。艾納
T0664_.16.0386c16: 香。栴檀香。石雄黄青木香。欝金香。附子。芥
T0664_.16.0386c17: 子。縮師。蜜欝金根。那羅陀草龍華
T0664_.16.0386c18: 如是等藥。各等分採之。用鬼星日和合搗之。
T0664_.16.0386c19: 搗訖以此呪呪之一百八遍。而説呪曰
T0664_.16.0386c20: 姪咃穌坻 羯利坻 迦摩哆寫闍怒迦囉
T0664_.16.0386c21: 池呵怒迦囉池 因陀羅闍離 奢迦提離 
T0664_.16.0386c22: 波奢提 離阿跋哆 迦斯該那 拘都倶 
T0664_.16.0386c23: 迦毘羅迦毘羅末坻尸羅末坻珊題頭頭摩
T0664_.16.0386c24: 跋坻尸梨尸梨薩帝 耶薩㗌帝 娑波呵
T0664_.16.0386c25: 以牛糞塗地。縱廣七肘以爲道場。以華散著
T0664_.16.0386c26: 道場中。遍覆其地懸繒幡蓋用金椀銀椀盛石
T0664_.16.0386c27: 蜜漿葡萄漿蜜漿乳汁。置於道場外。四角
T0664_.16.0386c28: 頭各置一人。身帶鍪鉀手持戎仗。隱身而立。
T0664_.16.0386c29: 復須四童女子。各著淨衣奉持華瓶。亦於道
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]