大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

有徳女所問大乘經 (No. 0568_ 菩提流志譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 940 941 942 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0568_.14.0940c23:   No.568[No.567]
T0568_.14.0940c24:
T0568_.14.0940c25: 有徳女所問大乘
T0568_.14.0940c26:   唐南天竺國三藏菩提流志奉 
T0568_.14.0940c27: 如是我聞。一時佛在波羅奈國仙人住處施
T0568_.14.0940c28: 鹿林中。與大比丘衆五百人。及無量諸菩薩
T0568_.14.0940c29: 摩訶薩衆倶。爾時世尊。食時著衣持鉢。共
T0568_.14.0941a01: 阿逸多菩薩摩訶薩。入波羅奈大城乞食。於
T0568_.14.0941a02: 其城中次第行乞。至有徳婆羅門女家。時有
T0568_.14.0941a03: 徳女。遙見如來色相端嚴諸根寂靜。其心恬
T0568_.14.0941a04: 曠最上無比。威儀顧視審諦閑詳。譬如龍王
T0568_.14.0941a05: 有大威徳。如眞金柱嶷然安固。如清淨池皎
T0568_.14.0941a06: 無穢濁。欣慼不動如第四禪。身放光明内外
T0568_.14.0941a07: 融徹。時有徳女。見如是相。心生淨信。來詣
T0568_.14.0941a08: 佛所。頂禮如來及阿逸多菩薩摩訶薩足。曲
T0568_.14.0941a09: 躬恭敬。合掌向佛。而作是言。善來世尊。善
T0568_.14.0941a10: 來善逝。我於今者欲問所疑。惟願垂哀暫時
T0568_.14.0941a11: 住此。于時世尊。默然受請敷座而坐。阿逸
T0568_.14.0941a12: 多菩薩摩訶薩。亦隨佛坐
T0568_.14.0941a13: 爾時有徳婆羅門女。心生歡喜。益加恭敬。
T0568_.14.0941a14: 即白佛言。世尊。我聞如來於波羅奈仙人住
T0568_.14.0941a15: 處施鹿林中。轉妙法輪。未知世尊所轉法輪
T0568_.14.0941a16: 説於何法。佛告之言。有徳女。我轉法輪。説
T0568_.14.0941a17: 無明縁行。行縁識。識縁名色。名色縁六處。
T0568_.14.0941a18: 六處縁觸。觸縁受。受縁愛。愛縁取。取縁有。
T0568_.14.0941a19: 有縁生。生縁老死憂悲苦惱。無明滅則行滅。
T0568_.14.0941a20: 行滅則識滅。識滅則名色滅。名色滅則六處
T0568_.14.0941a21: 滅。六處滅則觸滅。觸滅則受滅。受滅則愛
T0568_.14.0941a22: 滅。愛滅則取滅。取滅則有滅。有滅則生滅。
T0568_.14.0941a23: 生滅則老死憂悲苦惱滅。有徳女。此是如來
T0568_.14.0941a24: 於波羅奈仙人住處施鹿林中所轉法輪。一
T0568_.14.0941a25: 切世間。若沙門。若婆羅門。若天魔梵。悉
T0568_.14.0941a26: 無有能如法轉者
T0568_.14.0941a27: 爾時有徳婆羅門女白佛言。世尊。所言無明
T0568_.14.0941a28: 爲内有耶。爲外有乎。佛言不也。有徳女言。
T0568_.14.0941a29: 世尊。若於内外無有無明。云何得有無明縁
T0568_.14.0941b01: 行。復次世尊。有他世法。而來至於今世以
T0568_.14.0941b02: 不。佛言不也。有徳女復白佛言。世尊。無明
T0568_.14.0941b03: 行相是實有耶。佛言不也。無明自性從於虚
T0568_.14.0941b04: 妄分別而生。非眞實生。從顛倒生。非如理生。
T0568_.14.0941b05: 有徳女復白佛言。世尊。若如是者則無無明。
T0568_.14.0941b06: 云何得有諸行生起。於生死中受諸苦報。世
T0568_.14.0941b07: 尊。如樹無根則無枝葉華果等物。如是無明
T0568_.14.0941b08: 無自性故。行等生起定不可得。佛言。有徳
T0568_.14.0941b09: 女。一切諸法皆畢竟空。凡愚迷倒不聞空義。
T0568_.14.0941b10: 設得聞之無智不了。由此具造種種諸業。既
T0568_.14.0941b11: 有衆業諸有則生。於諸有中備受衆苦。第一
T0568_.14.0941b12: 義諦無有諸業。亦無諸有而從業生及以種
T0568_.14.0941b13: 種衆苦惱事。有徳女。如來應正等覺。隨順
T0568_.14.0941b14: 世間。廣爲衆生演説諸法。欲令悟解第一義
T0568_.14.0941b15: 故。有徳女。第一義者。亦隨世間而立名字。
T0568_.14.0941b16: 何以故。實義之中能覺所覺。一切皆悉不可
T0568_.14.0941b17: 得故。有徳女。譬如諸佛化作於人。此所化
T0568_.14.0941b18: 人。復更化作種種諸物。其所化人虚誑不實。
T0568_.14.0941b19: 所化之物亦無實事。此亦如是。所造諸業虚
T0568_.14.0941b20: 誑不實。從業有生亦無實事。爾時有徳女復
T0568_.14.0941b21: 白佛言。世尊。如我解佛所説之義。今者如
T0568_.14.0941b22: 來所轉法輪。是虚空法輪。性空法輪。出離
T0568_.14.0941b23: 法輪。通達法輪。不思議法輪。無能轉者法
T0568_.14.0941b24: 輪。無等法輪。如實法輪。無生法輪。無自性
T0568_.14.0941b25: 法輪。無相法輪。世尊。如此法輪如來已轉。
T0568_.14.0941b26: 作是語已。即以兩手捧栴檀香末。散佛足
T0568_.14.0941b27: 上而作是言。世尊。願我以此善根之力。於
T0568_.14.0941b28: 當來世。能轉如是種種法輪
T0568_.14.0941b29: 爾時世尊怡然微笑。從於口中放種種光。其
T0568_.14.0941c01: 光朗曜具含衆色。遍至十方無量世界。一一
T0568_.14.0941c02: 世尊靡不充滿。還來佛所右遶三匝。從佛頂
T0568_.14.0941c03: 入。爾時阿逸多菩薩摩訶薩白佛言。世尊。
T0568_.14.0941c04: 如來今者。有何因縁忽然微笑。如我意解
T0568_.14.0941c05: 非無因縁。佛告之言。阿逸多。汝見此婆羅
T0568_.14.0941c06: 門女。以手捧持栴檀香末散我足不。答言已
T0568_.14.0941c07: 見。佛言。此女因今所種善根。當於八萬四千
T0568_.14.0941c08: 億劫不墮惡道。於六萬四千諸佛所。以尊重
T0568_.14.0941c09: 心承事供養。聽聞正法守護受持。彼佛在世
T0568_.14.0941c10: 及涅槃後。如見時間相續不絶。復令無量
T0568_.14.0941c11: 阿僧祇衆生迴向菩提。然後於此三千大千
T0568_.14.0941c12: 世界。光曜劫中而得成佛。號法光曜如來應
T0568_.14.0941c13: 正等覺。其佛住壽滿足一劫。教化無量阿僧
T0568_.14.0941c14: 祇衆生令得涅槃
T0568_.14.0941c15: 爾時阿逸多菩薩摩訶薩復白佛言。世尊。此
T0568_.14.0941c16: 有徳婆羅門女。曾於往世種何善根。佛言。
T0568_.14.0941c17: 阿逸多。汝今當知。此有徳女於過去世毘婆
T0568_.14.0941c18: 尸佛出現之時。已作女身。爲求阿耨多羅三
T0568_.14.0941c19: 藐三菩提。解其身上所著瓔珞。奉上彼佛而
T0568_.14.0941c20: 爲供養。尸棄如來出現之時。於其佛所問甚
T0568_.14.0941c21: 深義。以妙衣服而爲供養。在彼法中出家學
T0568_.14.0941c22: 道。修持梵行滿足千年。毘葉浮佛出現之時。
T0568_.14.0941c23: 營辦種種上好飮食。於半月中供養彼佛及
T0568_.14.0941c24: 聲聞衆。隨意所須皆無乏少。倶留孫佛出現
T0568_.14.0941c25: 之時。以阿提目多迦華。散彼佛上以爲供養。
T0568_.14.0941c26: 得受五戒護持無缺。拘那含牟尼佛出現之
T0568_.14.0941c27: 時。願以種種飮食。衣服臥具湯藥。及餘供身
T0568_.14.0941c28: 所須之物盡佛壽來恒爲供養。*于時彼佛
T0568_.14.0941c29: 於兩月中受其飮食及革屣等供身之具。迦
T0568_.14.0942a01: 葉如來出現之時。復以金花散佛供養。如是
T0568_.14.0942a02: 所作。皆爲求於阿耨多羅三藐三菩提。又
T0568_.14.0942a03: 作是言。願我以此供養善根。速得授阿耨
T0568_.14.0942a04: 多羅三藐三菩提記。若未得記。終不願捨女
T0568_.14.0942a05: 人之身。阿逸多。此有徳婆羅門女。過去世
T0568_.14.0942a06: 中所種善根其事如是。此則是其最後所受
T0568_.14.0942a07: 女人之報。佛説此經已。阿逸多菩薩摩訶薩。
T0568_.14.0942a08: 及有徳婆羅門女。一切世間天人阿修羅等。
T0568_.14.0942a09: 皆大歡喜信受奉行
T0568_.14.0942a10: 有徳女所問大乘經
T0568_.14.0942a11:
T0568_.14.0942a12:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 940 941 942 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]