大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

無所有菩薩經 (No. 0485_ 闍那崛多譯 ) in Vol. 14

[First] [Prev] 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0485_.14.0673a21:   No.485
T0485_.14.0673a22:
T0485_.14.0673a23: 無所有菩薩經卷第一
T0485_.14.0673a24:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0673a25: 如是我聞。一時婆伽婆。住王舍城毘富羅山
T0485_.14.0673a26: 中。與大比丘衆滿足百千人倶。復有百千諸
T0485_.14.0673a27: 菩薩衆。及比丘尼諸優婆塞及優婆夷。天龍
T0485_.14.0673a28: 夜叉乾闥婆緊那羅摩睺羅伽迦樓羅等。復
T0485_.14.0673a29: 有欲界諸天子色界淨居諸天子等。圍遶在
T0485_.14.0673b01: 前而爲説法
T0485_.14.0673b02: 爾時衆中有一菩薩。名無所有。在彼會坐。然
T0485_.14.0673b03: 彼衆中有諸菩薩。心懷疑惑。悔作惡者。住顛
T0485_.14.0673b04: 倒者。有業障者。有法障者。及諸衆生爲障所
T0485_.14.0673b05: 障不能問佛。然彼欲爲彼等衆生淨業障故。
T0485_.14.0673b06: 欲問世尊。觀此諸衆。多有菩薩欲悔先惡。而
T0485_.14.0673b07: 心焦惱不能聽法。復見菩薩。心不悔惱能一
T0485_.14.0673b08: 心聽。觀彼心行多有苦惱。多有憂患多有穢
T0485_.14.0673b09: 雜。多生老死憂悲苦惱。多怨憎會多愛別離。
T0485_.14.0673b10: 當欲成就阿耨多羅三藐三菩提。而爲如是
T0485_.14.0673b11: 等無量纒縛。云何當於阿僧祇劫行菩薩行。
T0485_.14.0673b12: 既自有縛。云何當能解衆生縛。爾時無所有
T0485_.14.0673b13: 菩薩。如是念已即自思惟。若世尊教聽我請
T0485_.14.0673b14: 問。爲於此衆一切衆生。作惡疑悔令遠離
T0485_.14.0673b15:
T0485_.14.0673b16: 爾時世尊。知無所有菩薩摩訶薩并及彼等
T0485_.14.0673b17: 諸菩薩衆心所念已。告無所有菩薩摩訶薩
T0485_.14.0673b18: 言。汝無所有。我亦不爲諸菩薩説有染有著
T0485_.14.0673b19: 有縛有繋有犯犯處。所以者何。一切著處。一
T0485_.14.0673b20: 切染處。一切縛處。一切障處。一切犯處。欲令
T0485_.14.0673b21: 超越遠離諸相。行不和合。諸法不雜。不可
T0485_.14.0673b22: 得故。證阿耨多羅三藐三菩提。如是一切諸
T0485_.14.0673b23: 法不縛。諸法不染。諸法不著。不繋不障。不犯
T0485_.14.0673b24: 不得。是故當成一切種智。善男子。有一切智
T0485_.14.0673b25: 發心之處不得衆生。於彼處中無法可縛可
T0485_.14.0673b26: 染可著可繋可障可犯可得可知處所。汝無
T0485_.14.0673b27: 所有。汝應當爲諸菩薩問。如諸菩薩摩訶薩
T0485_.14.0673b28: 等不倦不汚無著無縛無障虚空。離虚空想
T0485_.14.0673b29: 無有障礙。於阿耨多羅三藐三菩提速成就
T0485_.14.0673c01: 故。於一切處當爲開顯
T0485_.14.0673c02: 爾時無所有菩薩。既爲如來教請加持及
T0485_.14.0673c03: 智力。於多佛所種善根故。能於般若波羅蜜
T0485_.14.0673c04: 中。無有疑惑。隱身不現而無所著。欲爲攝化
T0485_.14.0673c05: 諸菩薩故。而復欲顯諸福徳故。復爲著心諸
T0485_.14.0673c06: 衆生等。爲取著覆行在於相。遠善知識爲惡
T0485_.14.0673c07: 知識之所攝取。諸菩薩輩。知一切法皆不可
T0485_.14.0673c08: 得。欲令無著欲令覺故。即以無量種種名花
T0485_.14.0673c09: 或水陸生或金銀花普散佛上。以精誠意歡
T0485_.14.0673c10: 喜勝妙無有缺減。令諸衆生生歡喜故。讃歎
T0485_.14.0673c11: 世尊。以偈問曰
T0485_.14.0673c12:     菩薩遊何處 何者是父母
T0485_.14.0673c13:     住止於何處 何等爲眷屬
T0485_.14.0673c14: 爾時世尊。即以偈頌。報彼無所有菩薩言
T0485_.14.0673c15:     勇猛空遊處 般若母佛父
T0485_.14.0673c16:     佛塔爲住處 諸菩薩眷屬
T0485_.14.0673c17:     遊六波羅蜜 菩提心父母
T0485_.14.0673c18:     三昧爲住處 諸福爲眷屬
T0485_.14.0673c19: 爾時無所有菩薩。從佛世尊聞此偈已歡喜
T0485_.14.0673c20: 隨順。復以偈頌問世尊曰
T0485_.14.0673c21:     善能説此言 一切智無礙
T0485_.14.0673c22:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0673c23:     以何爲因縁 用何方便智
T0485_.14.0673c24:     觸證於何法 當覺知云何
T0485_.14.0673c25: 爾時世尊以偈報彼無所有菩薩言
T0485_.14.0673c26:     勇猛菩提縁 方便攝衆生
T0485_.14.0673c27:     證諸法空已 智者覺菩提
T0485_.14.0673c28: 爾時無所有菩薩聞此偈已歡喜隨順。以偈
T0485_.14.0673c29: 稱讃。而復問曰
T0485_.14.0674a01:     善能説此言 一切智無礙
T0485_.14.0674a02:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674a03:     何故不墮惡 大熾可畏處
T0485_.14.0674a04:     捨一切惡處 速至於善處
T0485_.14.0674a05: 爾時世尊。以偈報
T0485_.14.0674a06:     不造一切罪 是故捨惡處
T0485_.14.0674a07:     恒常爲法行 是故至善處
T0485_.14.0674a08: 爾時無所有菩薩聞此偈已隨喜稱讃。而復
T0485_.14.0674a09: 問曰
T0485_.14.0674a10:     善説此語言 一切智無礙
T0485_.14.0674a11:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674a12:     云何彼多罪 無智處造作
T0485_.14.0674a13:     一切能速滅 盡滅無遺餘
T0485_.14.0674a14: 爾時世尊。復以偈頌。報彼無所有菩薩言
T0485_.14.0674a15:     衆生求解脱 此等願菩提
T0485_.14.0674a16:     菩提不得故 諸罪皆滅盡
T0485_.14.0674a17: 爾時無所有菩薩。聞此偈已。隨順歡喜。復以
T0485_.14.0674a18: 偈頌。而復問曰
T0485_.14.0674a19:     善能説此言 一切智無礙
T0485_.14.0674a20:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674a21:     云何諸愛著 流轉煩惱苦
T0485_.14.0674a22:     成就菩提時 皆盡無有餘
T0485_.14.0674a23: 爾時世尊。以偈報*言
T0485_.14.0674a24:     常樂我淨處 顛倒取虚空
T0485_.14.0674a25:     如實眞覺已 渇愛皆當盡
T0485_.14.0674a26:     無我慢渇愛 取等如虚空
T0485_.14.0674a27:     不住於内外 彼等無得處
T0485_.14.0674a28: 爾時無所有菩薩隨喜此偈。而復稱讃。以偈
T0485_.14.0674a29: 問曰
T0485_.14.0674b01:     善能説此言 一切智無礙
T0485_.14.0674b02:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674b03:     當作何業已 彼種子云何
T0485_.14.0674b04:     彼等多有財 恒常無有盡
T0485_.14.0674b05:     復能施一切 捨施無慳
T0485_.14.0674b06:     身肉財頭等 彼皆悉能捨
T0485_.14.0674b07: 爾時世尊聞此問已。爲無所有而爲解釋。復
T0485_.14.0674b08: 説偈言
T0485_.14.0674b09:     恒常於三寶 供養不疲倦
T0485_.14.0674b10:     若復斷世間 彼智者供養
T0485_.14.0674b11:     所發菩提心 爲樂衆生故
T0485_.14.0674b12:     彼荷擔菩提 爲他説受用
T0485_.14.0674b13:     一切一切智 爲與衆生説
T0485_.14.0674b14:     是故彼有財 一切時無盡
T0485_.14.0674b15:     作如是業已 種如是子已
T0485_.14.0674b16:     一切所生處 福饒多有財
T0485_.14.0674b17:     若麁若細食 飮已淨如法
T0485_.14.0674b18:     若得新衣服 先他後自著
T0485_.14.0674b19:     是故生生中 一切具足勝
T0485_.14.0674b20:     不加用功力 而得無盡財
T0485_.14.0674b21:     是故一切施 捨施無慳悋
T0485_.14.0674b22:     身肉及與頭 彼等無不施
T0485_.14.0674b23: 爾時無所有菩薩聞此偈已隨喜稱歎。復以
T0485_.14.0674b24: 偈問
T0485_.14.0674b25:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0674b26:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674b27:     云何離熱惱 身口及與意
T0485_.14.0674b28:     云何有上色 無垢最清淨
T0485_.14.0674b29: 爾時世尊復爲敷演。而説偈言
T0485_.14.0674c01:     受齋戒無闕 常説空無缺
T0485_.14.0674c02:     知一切皆空 忍諸打罵辱
T0485_.14.0674c03:     身口及與意 是故無熱惱
T0485_.14.0674c04:     當得最上色 一切衆生愛
T0485_.14.0674c05:     略説一切善語中 一切諸問解釋中
T0485_.14.0674c06:     彼等云何堅精進 於一切處不違背
T0485_.14.0674c07:     彼云何得有諸乘 若在世間及出世
T0485_.14.0674c08: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0674c09:     作事不怯弱 分別心行中
T0485_.14.0674c10:     故精進及智 所生中常有
T0485_.14.0674c11: 爾時無所有菩薩。復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0674c12:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0674c13:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674c14:     彼云何有智 世間中決定
T0485_.14.0674c15:     彼云何有力 衆生無能伏
T0485_.14.0674c16: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0674c17:     常問諸佛法 不誹謗諸法
T0485_.14.0674c18:     求諸巧方便 故彼有上智
T0485_.14.0674c19:     五種味常施 施衆生無畏
T0485_.14.0674c20:     是故彼有力 衆生無能伏
T0485_.14.0674c21: 爾時無所有菩薩。以偈問曰
T0485_.14.0674c22:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0674c23:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0674c24:     彼云何勝色 於世間最上
T0485_.14.0674c25:     云何得長壽 多百億數歳
T0485_.14.0674c26: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0674c27:     若聞虚實過 不傳向他説
T0485_.14.0674c28:     常讃歎三寶 名聞至十方
T0485_.14.0674c29:     不惱諸衆生 不隨喜殺者
T0485_.14.0675a01:     是故得長壽 多百億數歳
T0485_.14.0675a02: 爾時無所有菩薩。復以偈問於世尊曰
T0485_.14.0675a03:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675a04:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675a05:     云何得梵音 迦陵頻伽聲
T0485_.14.0675a06:     若有得聞者 聞已得歡喜
T0485_.14.0675a07: 爾時世尊。以偈報*言
T0485_.14.0675a08:     説法時讃歎 無復毀訾言
T0485_.14.0675a09:     不破壞和合 是故得上音
T0485_.14.0675a10:     護四種口過 常説利益言
T0485_.14.0675a11:     自過能發露 是故得上音
T0485_.14.0675a12:     螺鼓等音聲 和合衆伎樂
T0485_.14.0675a13:     供養諸佛已 是故得上音
T0485_.14.0675a14: 爾時無所有菩薩。以偈問曰
T0485_.14.0675a15:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675a16:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675a17:     云何彼身腹 而得於平正
T0485_.14.0675a18:     所有諸眷屬 而得相隨順
T0485_.14.0675a19: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0675a20:     毒藥及非藥 不與不教他
T0485_.14.0675a21:     應病施湯藥 是故腹平正
T0485_.14.0675a22:     善友及怨讎 平等於光明
T0485_.14.0675a23:     於彼等心已 是故腹平正
T0485_.14.0675a24:     所有衆生界 無有數量者
T0485_.14.0675a25:     愛念如自身 是故腹平正
T0485_.14.0675a26:     父母於一子 常起憐愍意
T0485_.14.0675a27:     於衆生如是 故得腹平正
T0485_.14.0675a28:     菩薩及父母 供養不疲倦
T0485_.14.0675a29:     是故彼眷屬 常順如自身
T0485_.14.0675b01:     世尊諸長宿 及有尊上者
T0485_.14.0675b02:     若承事彼等 調柔心謙下
T0485_.14.0675b03:     是故彼眷屬 隨順如自身
T0485_.14.0675b04:     彼無有分別 一切平等心
T0485_.14.0675b05:     以四攝攝他 能攝多衆生
T0485_.14.0675b06:     是故彼眷屬 當得如自身
T0485_.14.0675b07:     教行諸善利 於不思衆生
T0485_.14.0675b08:     是故彼眷屬 隨順如自身
T0485_.14.0675b09:     和合菩提心 於不思衆生
T0485_.14.0675b10:     是故彼眷屬 隨順如自身
T0485_.14.0675b11:     彼等無不捨 於諸衆生所
T0485_.14.0675b12:     故彼眷屬等 隨順如自身
T0485_.14.0675b13:     於諸衆生等 當共同一事
T0485_.14.0675b14:     是故諸衆生 常共爲眷屬
T0485_.14.0675b15:     己所有愛物 能以施於他
T0485_.14.0675b16:     不念失分別 是故多眷屬
T0485_.14.0675b17: 爾時無所有。復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0675b18:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675b19:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675b20:     云何彼念淨 當有趣無邊
T0485_.14.0675b21:     云何彼樂法 亦不離正法
T0485_.14.0675b22: 爾時世尊。以偈報曰
T0485_.14.0675b23:     樂法者爲説 失法者令念
T0485_.14.0675b24:     不惱於衆生 故彼正念行
T0485_.14.0675b25: 爾時無所有菩薩。復以偈問於世尊曰
T0485_.14.0675b26:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675b27:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675b28:     云何聞法已 常無有疑惑
T0485_.14.0675b29:     若得五通已 云何當不失
T0485_.14.0675c01: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0675c02:     令衆生無惑 最上佛法中
T0485_.14.0675c03:     彼等聞無疑 當得不失通
T0485_.14.0675c04: 爾時無所有菩薩。復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0675c05:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675c06:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675c07:     云何諸菩薩 常在諸佛前
T0485_.14.0675c08:     貪瞋一切種 亦不能降伏
T0485_.14.0675c09:     云何生煩惱 依何而對治
T0485_.14.0675c10:     復能有慚愧 生已能寂靜
T0485_.14.0675c11: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0675c12:     恒常念諸佛 亦無有所念
T0485_.14.0675c13:     不得於衆生 彼等言菩提
T0485_.14.0675c14:     是故名菩薩 恒常在佛前
T0485_.14.0675c15:     亦不壞煩惱 亦不離諸佛
T0485_.14.0675c16:     猶如智慧人 仰觀上虚空
T0485_.14.0675c17:     於中無身心 彼無有別處
T0485_.14.0675c18:     何時彼智人 觀看上虚空
T0485_.14.0675c19:     彼時無餘念 若身若心中
T0485_.14.0675c20:     如是護菩提 彼於諸佛所
T0485_.14.0675c21:     不動身心等 亦不遠諸佛
T0485_.14.0675c22:     無物妄分別 發起欲等患
T0485_.14.0675c23:     無物不分別 是故不可破
T0485_.14.0675c24:     有念現前生 無念故無障
T0485_.14.0675c25:     捨已無實故 覺已此等捨
T0485_.14.0675c26: 爾時無所有菩薩復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0675c27:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0675c28:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0675c29:     何縁當化生 菩薩常有樂
T0485_.14.0676a01:     諸佛説法時 生諸蓮花中
T0485_.14.0676a02: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0676a03:     所有諸功徳 生死中有樂
T0485_.14.0676a04:     衆生於中生 教諸佛法中
T0485_.14.0676a05:     所有波羅蜜 於中一切教
T0485_.14.0676a06:     世間及出世 令覺一切法
T0485_.14.0676a07:     一切諸法相 無相無持者
T0485_.14.0676a08:     諸法如是住 於中教衆生
T0485_.14.0676a09:     於空及無相 無生中亦然
T0485_.14.0676a10:     世間無行處 於中教衆生
T0485_.14.0676a11:     是故彼化生 菩薩常有樂
T0485_.14.0676a12:     諸佛説法時 生諸蓮花中
T0485_.14.0676a13:     如是修功徳 菩薩不毀者
T0485_.14.0676a14:     彼等不爲難 諸樂不思議
T0485_.14.0676a15:     修是功徳已 無能毀菩薩
T0485_.14.0676a16:     諸法中巧智 彼無所不知
T0485_.14.0676a17:     於諸法自在 決定見無疑
T0485_.14.0676a18:     爲於衆生説 攝取衆生故
T0485_.14.0676a19: 爾時無所有菩薩聞此偈已。隨喜此言稱歎
T0485_.14.0676a20: 世尊。以偈問曰
T0485_.14.0676a21:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676a22:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676a23:     何縁婦人見 變身爲丈夫
T0485_.14.0676a24:     端正人憙見 衆生皆愛樂
T0485_.14.0676a25: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0676a26:     所有婦人念 婦人攀縁處
T0485_.14.0676a27:     婦人歌詠聲 於彼不共住
T0485_.14.0676a28:     皆不憙見聞 不觸如毒器
T0485_.14.0676a29:     遠離如毒蛇 常恐怖婦人
T0485_.14.0676b01:     不觸於諸女 不勸受女身
T0485_.14.0676b02:     教轉女身故 彼見成男身
T0485_.14.0676b03:     如是行行已 正住於此行
T0485_.14.0676b04:     是故婦人見 即變身爲男
T0485_.14.0676b05: 爾時無所有菩薩聞説此已。隨喜此言復以
T0485_.14.0676b06: 偈問
T0485_.14.0676b07:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676b08:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676b09:     何縁衆生見 能發菩提心
T0485_.14.0676b10:     而得不退轉 乃至菩提座
T0485_.14.0676b11: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0676b12:     不説於小處 唯説勝菩提
T0485_.14.0676b13:     是故衆生見 即發菩提心
T0485_.14.0676b14:     若少分所有 想行中衆苦
T0485_.14.0676b15:     如實無有處 爲諸衆生説
T0485_.14.0676b16: 爾時無所有。復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0676b17:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676b18:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676b19:     何縁見病者 於此發慈心
T0485_.14.0676b20: 爾時世尊。復以偈報
T0485_.14.0676b21:     觀身是虚妄 於中無所著
T0485_.14.0676b22:     此是世間藥 是故脱衆患
T0485_.14.0676b23:     由此病者見 須臾得除差
T0485_.14.0676b24:     於彼起慈心 是故除諸患
T0485_.14.0676b25: 爾時無所有菩薩。復問世尊。而説偈言
T0485_.14.0676b26:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676b27:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676b28:     何縁衆生見 所有諸飢渇
T0485_.14.0676b29:     皆悉能除愈 飽滿身充悦
T0485_.14.0676c01: 爾時世尊。以偈報曰
T0485_.14.0676c02:     常施多飮食 復爲説上法
T0485_.14.0676c03:     是故衆生見 飢虚自然滅
T0485_.14.0676c04: 爾時無所有菩薩。復問世尊。以偈頌曰
T0485_.14.0676c05:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676c06:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676c07:     何縁能離著 斷滅及常等
T0485_.14.0676c08:     彼於中邊中 亦復無依住
T0485_.14.0676c09: 爾時世尊。以偈報言
T0485_.14.0676c10:     不攀縁分別 超越世語言
T0485_.14.0676c11:     知諸法平等 彼得無染著
T0485_.14.0676c12: 爾時無所有菩薩。復以偈頌。問世尊曰
T0485_.14.0676c13:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676c14:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676c15:     何縁見惡行 能縛此世間
T0485_.14.0676c16:     捨一切諸趣 能淨業思
T0485_.14.0676c17: 爾時世尊。以偈報曰
T0485_.14.0676c18:     當近善知識 若發菩提心
T0485_.14.0676c19:     是故離惡行 當淨於佛智
T0485_.14.0676c20: 爾時無所有菩薩。復以偈讃。問世尊曰
T0485_.14.0676c21:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0676c22:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0676c23:     何縁想行智 一切皆無有
T0485_.14.0676c24:     眞實空法中 彼當得無疑
T0485_.14.0676c25:     何縁得辯才 能分別諸句
T0485_.14.0676c26:     知於衆生行 如是爲説法
T0485_.14.0676c27:     云何四輪中 常得於彼住
T0485_.14.0676c28:     彼不墮八難 當得此閑處
T0485_.14.0676c29:     當取何頭陀 當行何苦行
T0485_.14.0677a01:     彼無有惡悔 又復無煩惱
T0485_.14.0677a02: 爾時世尊。以偈報曰
T0485_.14.0677a03:     衆生著想行 説如陽焔義
T0485_.14.0677a04:     覺空無我已 當解諸辯才
T0485_.14.0677a05:     覺實最勝義 彼當離八難
T0485_.14.0677a06:     當滿四種輪 菩薩善巧智
T0485_.14.0677a07:     抖擻諸有得 不得上苦行
T0485_.14.0677a08:     知自我空已 無復有疑悔
T0485_.14.0677a09:     諸法如虚空 知已不著世
T0485_.14.0677a10:     覺顛倒義已 當成佛菩提
T0485_.14.0677a11: 爾時無所有菩薩。隨喜此言。復問世尊。以偈
T0485_.14.0677a12: 頌曰
T0485_.14.0677a13:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0677a14:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0677a15:     聞已到閑處 當無所可住
T0485_.14.0677a16:     云何發菩提 而名爲最上
T0485_.14.0677a17: 爾時世尊。復爲解釋。而説偈言
T0485_.14.0677a18:     如是聞已發 發已而不住
T0485_.14.0677a19:     彼上勝衆生 當行勝菩提
T0485_.14.0677a20:     若行如是行 彼無處可住
T0485_.14.0677a21:     當速覺菩提 如人上射箭
T0485_.14.0677a22:     此是三行説 若當覺如實
T0485_.14.0677a23:     如本性寂靜 彼不行菩提
T0485_.14.0677a24:     若有爲聲中 所説於世間
T0485_.14.0677a25:     一切聲無故 當知不爲實
T0485_.14.0677a26:     無實中無發 行亦不可得
T0485_.14.0677a27:     若能如是知 彼行菩提行
T0485_.14.0677a28:     無行以行取 亦不淺開敷
T0485_.14.0677a29:     無所覺知已 彼行不可得
T0485_.14.0677b01: 爾時無所有菩薩。以偈問曰
T0485_.14.0677b02:     善説此語言 諸智具足體
T0485_.14.0677b03:     隨喜於此言 復問人中上
T0485_.14.0677b04:     何縁捨諸身 當無一切苦
T0485_.14.0677b05:     平等到諸界 當捨壽命行
T0485_.14.0677b06:     若復右脇臥 若結加趺坐
T0485_.14.0677b07:     或復起立住 或復當合掌
T0485_.14.0677b08:     説甚深法時 般若波羅蜜
T0485_.14.0677b09:     一切諸佛法 不住寂諸法
T0485_.14.0677b10:     或見成佛時 或讃歎諸法
T0485_.14.0677b11:     所有説諸法 定意於彼聽
T0485_.14.0677b12:     當捨故身體 後生新身體
T0485_.14.0677b13:     從家至於家 生發菩提心
T0485_.14.0677b14:     不迷調伏念 一念正住定
T0485_.14.0677b15:     云何當捨命 當復現神通
T0485_.14.0677b16:     爲我解此問 無邊智聚者
T0485_.14.0677b17:     於中略當知 如調伏所説
T0485_.14.0677b18:     所有諸功徳 無量不思議
T0485_.14.0677b19:     一切勝具足 彼等當成就
T0485_.14.0677b20:     教師爲我説 如有實如相
T0485_.14.0677b21:     若聞是功徳 一切當供養
T0485_.14.0677b22:     當護十善已 無疑於空法
T0485_.14.0677b23:     具四種梵行 一切皆成就
T0485_.14.0677b24:     不得於六根 及一切三界
T0485_.14.0677b25:     一切得自在 所聞不生疑
T0485_.14.0677b26:     所有有爲法 當知皆如影
T0485_.14.0677b27:     應當如是知 其影無有爲
T0485_.14.0677b28:     無有爲無影 無説無分別
T0485_.14.0677b29:     無思無言説 無慳無有施
T0485_.14.0677c01:     無爲無影中 無説無分別
T0485_.14.0677c02:     無思無言中 無持戒破戒
T0485_.14.0677c03:     無爲無影中 無説無分別
T0485_.14.0677c04:     無思無言中 無諍無忍者
T0485_.14.0677c05:     無爲無影中 無説無分別
T0485_.14.0677c06:     無思無言中 無懈無精進
T0485_.14.0677c07:     無爲無影中 無説無分別
T0485_.14.0677c08:     無思無言中 無亂無禪定
T0485_.14.0677c09:     無爲無影中 無説無分別
T0485_.14.0677c10:     無思無言中 無愚無智慧
T0485_.14.0677c11:     於時無影已 更無有所見
T0485_.14.0677c12:     彼無所見已 故言爲無影
T0485_.14.0677c13:     亦非無有眼 其眼淨無垢
T0485_.14.0677c14:     彼中無有物 無物盲不見
T0485_.14.0677c15:     清淨當無物 無名無清淨
T0485_.14.0677c16:     如是淨眼者 清淨無所見
T0485_.14.0677c17:     所有影無有 無有亦無有
T0485_.14.0677c18:     其空於空中 於諸煩惱等
T0485_.14.0677c19:     現無當亦無 若男若女二
T0485_.14.0677c20:     今無當亦無 此等如虚空
T0485_.14.0677c21:     無思無分別 若知如此者
T0485_.14.0677c22:     彼無有所著 離諸身有住
T0485_.14.0677c23:     當求諸佛法 如虚空無邊
T0485_.14.0677c24:     彼無所可住 無住無攀縁
T0485_.14.0677c25:     隨意去而去 如是摩訶薩
T0485_.14.0677c26:     當覺此方便 不著於三界
T0485_.14.0677c27:     當行菩提行 心及與身口
T0485_.14.0677c28:     常行爲衆生 不知體空虚
T0485_.14.0677c29:     猶如壓油輪 彼等見行時
T0485_.14.0678a01:     不得於邊際 令住不動法
T0485_.14.0678a02:     無所有住處 數數見衆生
T0485_.14.0678a03:     受諸苦惱時 於彼起悲心
T0485_.14.0678a04:     當行菩提行 爲諸衆生説
T0485_.14.0678a05:     如實眞如相 汝等離有爲
T0485_.14.0678a06:     應覺於眞實 顛倒無智故
T0485_.14.0678a07:     無牢起牢思 無牢身體中
T0485_.14.0678a08:     愚癡等味著 此身常日別
T0485_.14.0678a09:     以飮食買贖 彼不爲自他
T0485_.14.0678a10:     虚妄受疲倦 常與受樂時
T0485_.14.0678a11:     亦無念恩徳 無恩念羸弱
T0485_.14.0678a12:     宜應速捨去 生死中受苦
T0485_.14.0678a13:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a14:     當亦不可得 生死中多
T0485_.14.0678a15:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a16:     當亦不可得 生死受戲樂
T0485_.14.0678a17:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a18:     當亦不可得 生死多受喜
T0485_.14.0678a19:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a20:     當亦不可得 承事此身已
T0485_.14.0678a21:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a22:     當亦不可得 生死流轉中
T0485_.14.0678a23:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a24:     當亦不可得 生死中多睡
T0485_.14.0678a25:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a26:     當亦不可得 令此身受樂
T0485_.14.0678a27:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678a28:     當亦不可得 令此身受苦
T0485_.14.0678a29:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678b01:     當亦不可得 養育於此身
T0485_.14.0678b02:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678b03:     當亦不可得 此身起我所
T0485_.14.0678b04:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678b05:     當亦不可得 愛欲等流轉
T0485_.14.0678b06:     處所無有邊 今亦不可得
T0485_.14.0678b07:     當亦不可得 如無實無物
T0485_.14.0678b08:     顛倒常欺誑 癡惑諸有爲
T0485_.14.0678b09:     如是誑癡世 猶如癡小兒
T0485_.14.0678b10:     爲他所欺誑 如是愚無智
T0485_.14.0678b11:     以虚事所誑 無實誑愚蒙
T0485_.14.0678b12:     不知無實故 當受虚妄苦
T0485_.14.0678b13:     癡意起毒想 自然於自身
T0485_.14.0678b14:     自然自合苦 猶如惡行故
T0485_.14.0678b15:     後自受形首 心思已出言
T0485_.14.0678b16:     身作非善事 其思無所有
T0485_.14.0678b17:     言説亦無事 其聲無過去
T0485_.14.0678b18:     過去亦復無 過去我何説
T0485_.14.0678b19:     亦無有實相 若有如是知
T0485_.14.0678b20:     身心如是觸 彼即戒行具
T0485_.14.0678b21:     不生諸惡道 此等四種偈
T0485_.14.0678b22:     舊作十億數 往昔別生中
T0485_.14.0678b23:     求勝菩提故 我聞此等偈
T0485_.14.0678b24:     未曾墮惡道 當逢事諸佛
T0485_.14.0678b25:     無量人中雄 我過去次第
T0485_.14.0678b26:     値遇然燈佛 彼時觸如是
T0485_.14.0678b27:     於後我得記 我爲衆生説
T0485_.14.0678b28:     於後住佛智 我無所可取
T0485_.14.0678b29:     愚癡不受教 嗚呼衆生鈍
T0485_.14.0678c01:     盲冥癡無智 能盡苦因縁
T0485_.14.0678c02:     授之不肯欲 無智不肯取
T0485_.14.0678c03:     樂小法衆生 不取於大法
T0485_.14.0678c04:     若得世間樂 及解脱世間
T0485_.14.0678c05:     常生世間眼 授彼而不取
T0485_.14.0678c06:     得聞於此偈 若如是住已
T0485_.14.0678c07:     於世無分別 我於世間中
T0485_.14.0678c08:     寂靜無所著 當脱一切苦
T0485_.14.0678c09:     而得不動樂
T0485_.14.0678c10: 爾時衆中。有不調伏怨仇害人者。在彼衆中
T0485_.14.0678c11: 從坐而起。偏袒右邊整衣服已。作如是念。
T0485_.14.0678c12: 當以何事供養世尊。其世尊者。具足法身。不
T0485_.14.0678c13: 可少物而用供養。如是大徳具足法身。然我
T0485_.14.0678c14: 今者。於世間中先有暗障。今見世尊。及無所
T0485_.14.0678c15: 有菩薩所問。世尊解釋得聞法要。我已得於
T0485_.14.0678c16: 一切法中無有障礙。已滅黒暗照曜世間。我
T0485_.14.0678c17: 今自見已生天眼已得五通。我今已得脱諸
T0485_.14.0678c18: 苦惱。我見自身所著衣服皆有血汚。我於今
T0485_.14.0678c19: 者。若以此衣覆世尊上。*唯恐不任如來所
T0485_.14.0678c20: 受。願佛威神令我更得勝物奉施。供養世尊
T0485_.14.0678c21: 當用奉事。如是最勝大徳法身。如此衆生具
T0485_.14.0678c22: 足難有。是惡心難調怨*仇害人者。起如是
T0485_.14.0678c23: 願。欲信入佛如來大徳神通。念時彼左手中。
T0485_.14.0678c24: 自然而有一篋天花。柔軟潤澤過於諸天。衆
T0485_.14.0678c25: 香自燒於右手中。上衣下衣自然而生。歡喜
T0485_.14.0678c26: 踊躍遍滿其身。更於諸佛大徳神通更求信
T0485_.14.0678c27: 入。彼時即見十方無量世界諸佛皆放光明。
T0485_.14.0678c28: 爾時彼復作如是念。嗚呼諸佛不可思議。大
T0485_.14.0678c29: 徳神通不可稱量無有等等。願諸衆生信佛
T0485_.14.0679a01: 大徳。自身觸已皆得行願。即以上衣及以下
T0485_.14.0679a02: 衣而覆佛上。以彼天花如是再三散於佛上。
T0485_.14.0679a03: 於虚空中莖上葉下而成花蓋。然彼復生第
T0485_.14.0679a04: 二花篋。亦生第二上衣下衣。彼復歡喜踊躍
T0485_.14.0679a05: 無量遍滿其身。即作是念。若佛聽我以此花
T0485_.14.0679a06: 散此無量佛。及以此等上衣下衣覆諸佛上。
T0485_.14.0679a07: 願我生信。諸佛世尊願勿令我當有悔意而
T0485_.14.0679a08: 不成施。則聞空中如是聲言。汝善男子。汝應
T0485_.14.0679a09: 普散此諸如來。善男子。一切諸佛同一法身。
T0485_.14.0679a10: 諸佛世尊於諸法中。於諸物中無嫉妬意。善
T0485_.14.0679a11: 男子。諸佛世尊受用果報。於諸物中無染著
T0485_.14.0679a12: 故。彼作是念。今者世尊已聽許我。即以諸花
T0485_.14.0679a13: 及上下衣。遙散無量諸佛世尊。見彼花衣於
T0485_.14.0679a14: 諸佛上。在虚空中作蓋而住。及見彼衣在諸
T0485_.14.0679a15: 佛前。即生愛樂歡喜踊躍。四支投地禮世尊
T0485_.14.0679a16: 足。舐世尊足而爲頂禮。彼復見身頂禮諸佛。
T0485_.14.0679a17: 及釋迦牟尼佛。時彼諸世尊。及釋迦牟尼佛。
T0485_.14.0679a18: 皆以右手摩其頭言。起善男子。汝今已生無
T0485_.14.0679a19: 量福聚。彼則起已。*唯見釋迦牟尼如來。彼
T0485_.14.0679a20: 則問言。世尊。彼等無量諸佛世尊。今何所在
T0485_.14.0679a21: 我不復見。佛言。善男子。此是諸佛大徳法身。
T0485_.14.0679a22: 具足無所得故。汝今應信。彼作是念。嗚呼諸
T0485_.14.0679a23: 佛不可思議。有如是色見大法體。頂禮佛足
T0485_.14.0679a24: 右遶三匝。在一面住合掌向佛。白言世尊。我
T0485_.14.0679a25: 是惡心難調怨*仇殺人害者。唯然世尊。如
T0485_.14.0679a26: 我先作令此衆知。世尊。我爲此衆生等故如
T0485_.14.0679a27: 是説。此等聞已。當起厭離如是等惡。如先所
T0485_.14.0679a28: 有毒害嚴熾。若諸衆生。有見我時恐怖馳走。
T0485_.14.0679a29: 世尊。我於今朝。取合死者十丈夫殺。嚙壞
T0485_.14.0679b01: 彼項即飮彼血。世尊。我時以人血醉。惡心更
T0485_.14.0679b02: 増更求害人。然我求時在王舍城。漸漸遊行
T0485_.14.0679b03: 至東北分。于時我見王舍城中。有多人衆遊
T0485_.14.0679b04: 行在路。我則背面在遠而住。恐彼見我生怖
T0485_.14.0679b05: 迴還。世尊。時彼人衆出王舍城。皆共往詣毘
T0485_.14.0679b06: 富羅山。到已上山。我時復見多有倶致那由
T0485_.14.0679b07: 他百千諸天遍滿不得邊際。世尊。我於彼時
T0485_.14.0679b08: 不見有一能於世尊功徳光明。衆相諸色形
T0485_.14.0679b09: 貌長短。若寛廣等能有勝者。世尊。我自見身
T0485_.14.0679b10: 最爲卑賤。我於爾時即於自身生穢惡想。生
T0485_.14.0679b11: 輕弱想不如物想。我於爾時毀辱自身。我今
T0485_.14.0679b12: 無利我今惡活。我於如是多人衆中。最爲下
T0485_.14.0679b13: 賤最爲穢惡。最爲不如最爲嚴熾。世尊。我於
T0485_.14.0679b14: 爾時厭惡自身如是羞愧。若此大地容受我
T0485_.14.0679b15: 者即便入中。唯然世尊。我於爾時則聞空中
T0485_.14.0679b16: 如是聲言。汝善男子。但信諸佛大徳法身。汝
T0485_.14.0679b17: 當得離此下類身。我於爾時如是思惟。正念
T0485_.14.0679b18: 根中念於諸佛大徳法身。如是念時復聞虚
T0485_.14.0679b19: 空如是聲言。善男子。汝當莫瞬諦觀世尊。
T0485_.14.0679b20: 汝觀察時即當得入諸佛體中。當信當得。世
T0485_.14.0679b21: 尊。我於彼時合掌不瞬瞻仰世尊。即見世尊
T0485_.14.0679b22: 諸毛孔中出大蓮花。衆寶所成有無量色。金
T0485_.14.0679b23: 色無邊色。諸蓮花等大如車輪從身中出。彼
T0485_.14.0679b24: 花臺中皆有諸佛。如釋迦如來諸相具足。皆
T0485_.14.0679b25: 於中坐遍滿虚空。無有衆生能障礙者。於日
T0485_.14.0679b26: 光明亦無能障。世尊。我於彼時即生最勝歡
T0485_.14.0679b27: 喜踊躍。此是諸佛神通之力。我於彼時生清
T0485_.14.0679b28: 淨已見佛世尊。如是觀時即見所有諸世界
T0485_.14.0679b29: 中無佛出處。即住彼間而爲説法攝諸菩薩。
T0485_.14.0679c01: 無著無作。無有熱惱。空無所有。無言無説。無
T0485_.14.0679c02: 有所住。于彼時中多有倶致那由他等百千
T0485_.14.0679c03: 衆生發菩提心。離顛倒法信無言空。於多億
T0485_.14.0679c04: 劫住菩提中。我如是知。亦不知晝亦不知夜。
T0485_.14.0679c05: 不知半月一月年節。我如是知。於彼時中。我
T0485_.14.0679c06: 聞般若波羅蜜法。無染著處。無言無説。我於
T0485_.14.0679c07: 彼時聞如是法。所有法相無有染著。無有言
T0485_.14.0679c08: 説。聞是法已不見自身。無知無得。亦無處所。
T0485_.14.0679c09: 當於彼時有如來像出現我前。於彼時間即
T0485_.14.0679c10: 自見身及見諸佛。還復來入於世尊身。不見
T0485_.14.0679c11: 世尊身。不見世尊身有増減。不見世尊住處
T0485_.14.0679c12: 暗。佛告彼言。汝善男子。此是彼等諸佛
T0485_.14.0679c13: 如來大神通力。彼難調者而白佛言。唯然世
T0485_.14.0679c14: 尊。我今於佛大神通力更無有疑。我無疑故
T0485_.14.0679c15: 見於無量諸菩薩等。身皆金色有三十二大
T0485_.14.0679c16: 人之相。持諸音樂種種香花甚可悦樂。禮拜
T0485_.14.0679c17: 世尊奉獻供養。以彼香花散佛上已聞無所
T0485_.14.0679c18: 有所問法已。歡喜踊躍遍滿其身。即自稱歎
T0485_.14.0679c19: 欣慶而去。世尊。我於彼時作如是念。此是諸
T0485_.14.0679c20: 佛神通之力。無有衆生得邊際者。我於彼時
T0485_.14.0679c21: 還入思惟諸佛神通。思求此時見此聽衆比
T0485_.14.0679c22: 丘比丘尼。優婆塞優婆夷。天龍夜叉乾闥婆
T0485_.14.0679c23: 阿修羅緊那羅摩睺羅伽等一切大衆。而説
T0485_.14.0679c24: 偈言
T0485_.14.0679c25:     無比知寂已 處所無染著
T0485_.14.0679c26:     當脱一切苦 而得不動樂
T0485_.14.0679c27: 無所有菩薩經卷第一
T0485_.14.0679c28:
T0485_.14.0679c29:
T0485_.14.0680a01:
T0485_.14.0680a02:
T0485_.14.0680a03: 無所有菩薩經卷第二
T0485_.14.0680a04:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0680a05: 世尊。我於彼時。復見彼諸聽法大衆。以天人
T0485_.14.0680a06: 花及衆寶物。而散佛上及諸菩薩而聽法已。
T0485_.14.0680a07: 復更出生種種音樂雜色衣服。供養世尊。以
T0485_.14.0680a08: 諸衣服覆世尊上。還坐本處而共聽法。世尊。
T0485_.14.0680a09: 我於彼時復作是念。嗚呼諸佛神通無礙。思
T0485_.14.0680a10: 惟信入隨順而行。世尊。我聞此説無礙法聲。
T0485_.14.0680a11: 即入覺知。而説偈言
T0485_.14.0680a12:     我覺寂靜時 無有障礙處
T0485_.14.0680a13:     即脱一切苦 而得不動樂
T0485_.14.0680a14: 世尊。我於彼時復於空中。見如來身聞説是
T0485_.14.0680a15: 言。汝善男子。汝莫捨意。汝應更信諸佛神通
T0485_.14.0680a16: 勤求信入。汝善男子。汝於長夜無智愚癡。恒
T0485_.14.0680a17: 爲欺誑受苦惱故。世尊。我於彼時聞是語已。
T0485_.14.0680a18: 復生恐怖身毛皆竪。一心思惟求佛神通。我
T0485_.14.0680a19: 思惟時。即見三千大千世界。所有草木樹林
T0485_.14.0680a20: 花果皆悉開敷。好色香潔甚可愛樂。世間天
T0485_.14.0680a21: 人阿修羅等以花散佛。而供養已還沒不現。
T0485_.14.0680a22: 復有諸果香潔無比。復見世尊左手執鉢。以
T0485_.14.0680a23: 取諸果滿於鉢中。又見世尊於臍中出諸化
T0485_.14.0680a24: 菩薩。從於鉢中而取果已。遍至十方阿僧祇
T0485_.14.0680a25: 等諸世界中。授與無量諸佛世尊。彼世尊鉢
T0485_.14.0680a26: 皆悉盈滿。我見彼佛世尊食時。*臍中復出諸
T0485_.14.0680a27: 化菩薩。身皆金色衆相莊嚴。從身出已我復
T0485_.14.0680a28: 見彼諸世界中。有諸菩薩及諸衆生。以彼諸
T0485_.14.0680a29: 果奉獻供養。既奉獻已見彼食時。彼等食已
T0485_.14.0680b01: 皆悉得成如來形相。至餘世界無佛之處。於
T0485_.14.0680b02: 彼演説般若波羅蜜法要。教化成熟無量衆
T0485_.14.0680b03: 生住於菩提。諸佛法中勤修不斷。爲説法故
T0485_.14.0680b04: 彼等還沒。如來鉢中果還盈滿。復見此果從
T0485_.14.0680b05: 鉢出已。供養一切世間衆生。充潤自身皆至佛
T0485_.14.0680b06: 所。頂禮佛足右繞三匝。合掌恭敬却住一面。
T0485_.14.0680b07: 從世尊所聞無所有解釋法相。一心聽受更
T0485_.14.0680b08: 無所見。更無有智。世尊。我亦如是聽入隨
T0485_.14.0680b09: 順如所説行。我如是知我身與佛。及此大衆
T0485_.14.0680b10: 空無可説。如是念時有一佛像。起語我言。汝
T0485_.14.0680b11: 善男子。此是諸佛大徳神通。我於彼時所得
T0485_.14.0680b12: 諸想我想不行。亦無歡喜亦不怯弱。我唯信
T0485_.14.0680b13: 入諸佛神通。如是思惟。願諸衆生未入者入。
T0485_.14.0680b14: 未度者度。我發是心。願諸衆生於佛神通圓
T0485_.14.0680b15: 滿無缺。我時亦復無衆生想。然我於佛大神
T0485_.14.0680b16: 通不可破壞。爲諸衆生及此大衆令成熟故。
T0485_.14.0680b17: 作如是言。嗚呼諸佛大徳神通。如是希有我
T0485_.14.0680b18: 今乃見。然佛神通亦無増減。彼時復見空中
T0485_.14.0680b19: 有佛。作如是言。汝善男子。更求信入諸佛神
T0485_.14.0680b20: 通。世尊。我於彼時一心信入諸佛神通。一心
T0485_.14.0680b21: 念時即見諸佛神通力故。一切衆生即一衆
T0485_.14.0680b22: 生一衆生即一切衆生。然彼一切我亦不見。
T0485_.14.0680b23: 世尊。我於彼時作如是念。諸佛神通不可思
T0485_.14.0680b24: 議。如我見佛大神通等。我於彼時更求諸佛。
T0485_.14.0680b25: 大徳神通亦無厭足。我求彼時更轉信入更
T0485_.14.0680b26: 復專念。思惟觸證令増廣故。世尊。我於彼時
T0485_.14.0680b27: 見此三千大千世界四方所有毘富羅山。佛
T0485_.14.0680b28: 及四衆天人修羅。諸世界等皆成大海。清淨
T0485_.14.0680b29: 無濁更無餘相。世尊。我於彼時復作是念。嗚
T0485_.14.0680c01: 呼諸佛神通如是。世尊。我念佛神通時即
T0485_.14.0680c02: 見世尊。坐彼水中而水不著。我復見有菴摩
T0485_.14.0680c03: 羅果。及菩提果無所缺壞。繞佛三匝住在佛
T0485_.14.0680c04: 前。佛爲説法。復説諸佛大神通等。爲説法時
T0485_.14.0680c05: 成菩薩形。頂禮佛已即沒不現。復見世尊在
T0485_.14.0680c06: 毘富羅山爲衆説法。如是略説乃至成火。又
T0485_.14.0680c07: 成螢火。又復成風大毘羅果。是則成地如大
T0485_.14.0680c08: 母指。一切世間即一世間。一世間即一切世
T0485_.14.0680c09: 間。彼諸世間復成無智彼則眞體。我於彼時
T0485_.14.0680c10: 於佛神通如是觸證。思惟是已不生疑惑。亦
T0485_.14.0680c11: 不恐怖心慮不行。爾時有一如來形像在我
T0485_.14.0680c12: 前住。而謂我言。汝善男子。於幾時行六波羅
T0485_.14.0680c13: 蜜。而能信此佛大神通廣思惟證。世尊。我於
T0485_.14.0680c14: 彼時白彼佛言。如所言六波羅蜜者。爲是何
T0485_.14.0680c15: 謂。彼告我言。所謂檀波羅蜜。尸波羅蜜。羼提
T0485_.14.0680c16: 波羅蜜。毘梨耶波羅蜜。禪波羅蜜。般若波羅
T0485_.14.0680c17: 蜜。汝善男子。如是名爲六波羅蜜。行已當得
T0485_.14.0680c18: 證入諸佛大神通中。汝已成佛大神通已。我
T0485_.14.0680c19: 時白言。是故世間諸天及人阿修羅等聽我
T0485_.14.0680c20: 今説。現今世尊爲我證明。於諸法中得無礙
T0485_.14.0680c21: 智。世尊現知如我今説。我未曾行六波羅蜜。
T0485_.14.0680c22: 而得證於佛大神通。我今始聞六波羅蜜。我
T0485_.14.0680c23: 本前際墮黒闇中不可得知。今見世尊及無
T0485_.14.0680c24: 所有菩薩所問。世尊解釋。我既聞已於諸法
T0485_.14.0680c25: 中無復黒闇。於諸陰聚分別法中得無所著。
T0485_.14.0680c26: 而説偈言
T0485_.14.0680c27:     我得寂靜智 無復有所著
T0485_.14.0680c28:     今已脱諸苦 現得不動樂
T0485_.14.0680c29:     寂靜無比智 寂無有所寂
T0485_.14.0681a01:     爲何事布施 多百爾所劫
T0485_.14.0681a02:     我無布施行 已證無比寂
T0485_.14.0681a03:     布施中何作 彼施不爲寂
T0485_.14.0681a04:     寂靜無比智 寂無有寂處
T0485_.14.0681a05:     爲何事持戒 多百爾所劫
T0485_.14.0681a06:     我今不持戒 已證無比寂
T0485_.14.0681a07:     寂中無持戒 戒亦不爲寂
T0485_.14.0681a08:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a09:     爲何事修忍 多百爾所劫
T0485_.14.0681a10:     我今不修忍 已證無比寂
T0485_.14.0681a11:     寂中何所忍 忍亦不爲寂
T0485_.14.0681a12:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a13:     爲何而精進 多百爾所劫
T0485_.14.0681a14:     我不行精進 已證無比寂
T0485_.14.0681a15:     寂中用進爲 寂滅無精進
T0485_.14.0681a16:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a17:     爲何而修禪 多百爾所劫
T0485_.14.0681a18:     我今不修禪 已證無比寂
T0485_.14.0681a19:     於中用禪爲 寂中無禪定
T0485_.14.0681a20:     已知無比寂 所寂無寂處
T0485_.14.0681a21:     爲何修智慧 多百爾所劫
T0485_.14.0681a22:     我未修智慧 已知無比寂
T0485_.14.0681a23:     於中用智爲 寂中無智慧
T0485_.14.0681a24:     何用施戒忍 精進及禪定
T0485_.14.0681a25:     智慧等諸度 何用多所行
T0485_.14.0681a26:     我以無智故 已知寂無比
T0485_.14.0681a27:     於中智何作 寂中無用智
T0485_.14.0681a28:     願爲我解釋 所有諸法中
T0485_.14.0681a29:     一切智自在 尊無不知者
T0485_.14.0681b01:     彼問此義已 兩足尊爲釋
T0485_.14.0681b02:     如實眞如等 不散亦不合
T0485_.14.0681b03:     不取亦不捨 汝今應當知
T0485_.14.0681b04:     於中及自他 當更無有疑
T0485_.14.0681b05:     知佛神通已 則離於我想
T0485_.14.0681b06:     亦復無言説 自身捨無上
T0485_.14.0681b07:     覺佛神通已 一切罪皆滅
T0485_.14.0681b08:     滅已無熱惱 故名持戒者
T0485_.14.0681b09:     聞佛神通已 彼言大神通
T0485_.14.0681b10:     如實無思慮 彼名忍辱者
T0485_.14.0681b11:     覺佛神通已 彼心無怯弱
T0485_.14.0681b12:     更復生精進 故名精進者
T0485_.14.0681b13:     覺佛神通已 彼心不散亂
T0485_.14.0681b14:     捨一切諸相 故名禪定者
T0485_.14.0681b15:     覺佛神通已 彼不著三界
T0485_.14.0681b16:     越超諸障礙 故名智度者
T0485_.14.0681b17:     是行一切處 諸度調伏者
T0485_.14.0681b18:     覺知一切佛 是名佛神通
T0485_.14.0681b19: 爾時惡心難調害人者。白佛言。世尊。一一諸
T0485_.14.0681b20: 佛法教難覺。微少智者更深思惟。而説偈言
T0485_.14.0681b21:     若有聞觸證 云何覺神通
T0485_.14.0681b22:     彼當能滿足 是等諸六度
T0485_.14.0681b23:     及助菩提法 何謂佛神通
T0485_.14.0681b24:     有何實體相 彼有何色住
T0485_.14.0681b25:     云何而得證
T0485_.14.0681b26: 爾時世尊。以偈報彼惡心難調害人者言
T0485_.14.0681b27:     若有自覺知 自已無衆生
T0485_.14.0681b28:     一切法中智 彼是佛神通
T0485_.14.0681b29:     衆生有著心 教於空法中
T0485_.14.0681c01:     如是教衆生 當得佛神通
T0485_.14.0681c02:     衆生有著心 當一心普覺
T0485_.14.0681c03:     亦不當發心 此是佛神通
T0485_.14.0681c04:     所有諸佛刹 即知一佛刹
T0485_.14.0681c05:     彼此不相入 此是佛神通
T0485_.14.0681c06:     知諸法不生 能發菩提心
T0485_.14.0681c07:     諸衆生一生 故言佛神通
T0485_.14.0681c08:     忍言爲神通 忍法體亦盡
T0485_.14.0681c09:     入於一切法 亦無有所住
T0485_.14.0681c10:     彼住佛神通 一切法無疑
T0485_.14.0681c11:     無疑無生法 故彼得授記
T0485_.14.0681c12:     成熟衆生故 當清淨佛刹
T0485_.14.0681c13:     於多劫修行 當得佛智故
T0485_.14.0681c14:     覺知諸佛空 一切最爲上
T0485_.14.0681c15:     度佛法彼岸 成熟衆生故
T0485_.14.0681c16:     佛聲及神通 文義皆能證
T0485_.14.0681c17:     於祕密教中 即得度彼岸
T0485_.14.0681c18:     無邊不可取 亦無遍知者
T0485_.14.0681c19:     如是佛神通 無復有邊際
T0485_.14.0681c20:     若自此證已 即是勝布施
T0485_.14.0681c21:     一切施中上 更不生惡處
T0485_.14.0681c22:     能行一切施 彼常行施時
T0485_.14.0681c23:     無有分別知 亦無有所住
T0485_.14.0681c24:     覺知是教已 彼無物不捨
T0485_.14.0681c25:     於一切生中 是故捨一切
T0485_.14.0681c26:     若聞此法已 能捨於我想
T0485_.14.0681c27:     取已無所著 是爲最上檀
T0485_.14.0681c28:     聞已無熱惱 身心得寂靜
T0485_.14.0681c29:     是爲最上戒 更無有勝者
T0485_.14.0682a01:     於一空法中 無忍無諍競
T0485_.14.0682a02:     是爲最勝忍 於中無上者
T0485_.14.0682a03:     知諸法空已 無有怯弱心
T0485_.14.0682a04:     是爲勝精進 於中無過者
T0485_.14.0682a05:     於空常不亂 一切心發覺
T0485_.14.0682a06:     此是快禪定 唯聲中示現
T0485_.14.0682a07:     若於空不怖 一切智無想
T0485_.14.0682a08:     離睡眠無知 是智爲最上
T0485_.14.0682a09:     是等諸度行 入於是教中
T0485_.14.0682a10:     若知無言説 彼即度諸度
T0485_.14.0682a11:     不壞於諸法 亦無有逼惱
T0485_.14.0682a12:     彼即知正法 無功用智定
T0485_.14.0682a13:     不壞於諸法 亦無有逼迫
T0485_.14.0682a14:     無知寂靜故 度於施彼岸
T0485_.14.0682a15:     若不壞諸法 亦不逼諸法
T0485_.14.0682a16:     此是最勝戒 一切戒中上
T0485_.14.0682a17:     若不破壞物 於非法亦然
T0485_.14.0682a18:     如是無疑已 更不墮惡道
T0485_.14.0682a19:     若忍無盡故 覺一切有爲
T0485_.14.0682a20:     此是最勝忍 斷一切鬪諍
T0485_.14.0682a21:     常習近是忍 晝夜不休息
T0485_.14.0682a22:     如是身觸證 當得可喜色
T0485_.14.0682a23:     若修習空時 不生勞倦意
T0485_.14.0682a24:     是即上精進 捨一切懈怠
T0485_.14.0682a25:     如是彼精進 若能身觸已
T0485_.14.0682a26:     即名上精進 一切無過者
T0485_.14.0682a27:     不著於空法 及與禪寂滅
T0485_.14.0682a28:     此是最勝空 遠離諸覺觀
T0485_.14.0682a29:     是中禪喜者 彼捨諸煩惱
T0485_.14.0682b01:     如是身觸已 即無有輕躁
T0485_.14.0682b02:     若於内外法 無所有依著
T0485_.14.0682b03:     此是最勝智 無有智能散
T0485_.14.0682b04:     當觀一切法 若無有智處
T0485_.14.0682b05:     如是觸知已 不染著諸世
T0485_.14.0682b06:     如是如實知 常能一切施
T0485_.14.0682b07:     亦無一切施 彼無有所取
T0485_.14.0682b08:     諸法無所有 即是諸法體
T0485_.14.0682b09:     彼無所觸已 名爲財富者
T0485_.14.0682b10:     若思能清涼 善修於平等
T0485_.14.0682b11:     無有諸怯弱 斷疑遍普照
T0485_.14.0682b12:     清淨住戒中 彼無有熱惱
T0485_.14.0682b13:     若無有所證 彼戒無所
T0485_.14.0682b14:     解脱如虚空 更無有所見
T0485_.14.0682b15:     如虚空清淨 故彼無惡作
T0485_.14.0682b16:     無所見諸法 而求無上道
T0485_.14.0682b17:     爲諸衆生故 所起煩惱處
T0485_.14.0682b18:     不見彼彼身 不見彼身時
T0485_.14.0682b19:     煩惱無縛處 解脱皆如夢
T0485_.14.0682b20:     更無所復見 彼無亦不見
T0485_.14.0682b21:     是故名如夢 如是諸言説
T0485_.14.0682b22:     有無等差別 聲覺觀分別
T0485_.14.0682b23:     如空不可取 持戒與破戒
T0485_.14.0682b24:     善趣及惡趣 癡虚妄分別
T0485_.14.0682b25:     是處無眞實 猶如鏡中像
T0485_.14.0682b26:     分別故見彼 於彼無所有
T0485_.14.0682b27:     色體實如是 如是内計我
T0485_.14.0682b28:     士夫不可得 内既無所有
T0485_.14.0682b29:     外亦不可得 此是如如教
T0485_.14.0682c01:     是故言爲空 若能知空者
T0485_.14.0682c02:     彼當證寂滅 色從因縁生
T0485_.14.0682c03:     彼色無實體 若縁彼無有
T0485_.14.0682c04:     彼無無有因 無因故不生
T0485_.14.0682c05:     本性空寂靜 無取亦無捨
T0485_.14.0682c06:     無棄亦無似 若證是無二
T0485_.14.0682c07:     一切根能忍 若得如是忍
T0485_.14.0682c08:     彼當速成佛 我如是知已
T0485_.14.0682c09:     得見然燈佛 於後授我記
T0485_.14.0682c10:     汝往當成佛 若有善男子
T0485_.14.0682c11:     及以善女人 彼覺如是等
T0485_.14.0682c12:     則亦當不難 若有善女人
T0485_.14.0682c13:     欲轉於女身 應如是知身
T0485_.14.0682c14:     即得具足願 好色甚端正
T0485_.14.0682c15:     見者生歡喜 丈夫富伽羅
T0485_.14.0682c16:     覺知如是教 正行正念者
T0485_.14.0682c17:     聞持已能思 名智慧丈夫
T0485_.14.0682c18:     爲衆決疑網 若有多衆生
T0485_.14.0682c19:     疑惑無定意 欲求於智慧
T0485_.14.0682c20:     彼能爲斷疑 若住不正道
T0485_.14.0682c21:     令彼住正路 幽冥諸衆生
T0485_.14.0682c22:     能爲彼照明 所有受生處
T0485_.14.0682c23:     一切處得明 爲衆生愛樂
T0485_.14.0682c24:     覺知此教故 壽命得長遠
T0485_.14.0682c25:     諸根悉具足 常生勝族姓
T0485_.14.0682c26:     眷屬皆隨順 隨何等生處
T0485_.14.0682c27:     爲一切利益 并餘衆生等
T0485_.14.0682c28:     悉令住菩提 若聞是等法
T0485_.14.0682c29:     能速自證見 諸衆生應當
T0485_.14.0683a01:     常恭敬奉事 應當作福田
T0485_.14.0683a02:     堪受一切施 常爲善丈夫
T0485_.14.0683a03:     爲世間支提 住於諸佛前
T0485_.14.0683a04:     於一切勝施 無上世尊邊
T0485_.14.0683a05:     彼等堪施主 降伏諸世間
T0485_.14.0683a06:     當爲作福田 若聞如是法
T0485_.14.0683a07:     能勤修速證 一切諸佛教
T0485_.14.0683a08:     此修多羅説 如是覺菩提
T0485_.14.0683a09:     如如無分別 爲此益法教
T0485_.14.0683a10:     當行菩提行 阿僧祇劫數
T0485_.14.0683a11:     聞是教法故 若於人天中
T0485_.14.0683a12:     欲受諸果報 而能聞是法
T0485_.14.0683a13:     應勤修速證 彼無能降伏
T0485_.14.0683a14:     調御諸衆生 能於諸餘衆
T0485_.14.0683a15:     彼恒有威徳 彼智善得利
T0485_.14.0683a16:     善得於壽命 得値佛出世
T0485_.14.0683a17:     能聞此教故 所有諸佛法
T0485_.14.0683a18:     彼知不思議 彼爲作聲聞
T0485_.14.0683a19:     復得僧功徳 捨於一切法
T0485_.14.0683a20:     復捨内自身 應聽修多羅
T0485_.14.0683a21:     聞已應覺知 此法無不説
T0485_.14.0683a22:     是處無所説 如是等諸法
T0485_.14.0683a23:     此中如是説 不取亦不捨
T0485_.14.0683a24:     亦無有得失 無處可持來
T0485_.14.0683a25:     是法無住處 所有過去佛
T0485_.14.0683a26:     彼如是説法 若有當來佛
T0485_.14.0683a27:     彼當如是説 於十方世界
T0485_.14.0683a28:     現在兩足尊 彼所説法教
T0485_.14.0683a29:     亦如是無二 若有衆生
T0485_.14.0683b01:     能説是法者 當如我所説
T0485_.14.0683b02:     如是當覺知 若不覺此法
T0485_.14.0683b03:     而當得涅槃 終不能觸證
T0485_.14.0683b04:     及當住菩提 此彼皆具足
T0485_.14.0683b05:     此是諸佛見 所有如是法
T0485_.14.0683b06:     及如是見處 衆生界求時
T0485_.14.0683b07:     難得於出現 若覺此諸法
T0485_.14.0683b08:     眞實體空寂 諸法無有實
T0485_.14.0683b09:     諸法亦無有 若無有法想
T0485_.14.0683b10:     一切有寂靜 此彼如實知
T0485_.14.0683b11:     諸法無得處 無所有所問
T0485_.14.0683b12:     無所有所説 時彼摩訶薩
T0485_.14.0683b13:     名曰無所有 以念於如來
T0485_.14.0683b14:     復問人中上 所説如是法
T0485_.14.0683b15:     不可見而説 誰能覺如是
T0485_.14.0683b16:     不可覺知者 是等多億天
T0485_.14.0683b17:     及諸四部衆 合十指爪掌
T0485_.14.0683b18:     寂意而聽聞 彼聞已欣慶
T0485_.14.0683b19:     而無有所得 無智及得處
T0485_.14.0683b20:     多衆住是意 若有未知者
T0485_.14.0683b21:     彼等起欲樂 發勤精進意
T0485_.14.0683b22:     當得聞已知 如是聞眞義
T0485_.14.0683b23:     眞智無分別 如己無不如
T0485_.14.0683b24:     眞復如是説 聞諸佛妙法
T0485_.14.0683b25:     所見大神通 皆發歡喜意
T0485_.14.0683b26:     當得上菩提 多有倶致天
T0485_.14.0683b27:     及百那由他 已覺自證知
T0485_.14.0683b28:     如我之所説 今我此衆
T0485_.14.0683b29:     所有聞法者 倍有百千數
T0485_.14.0683c01:     已觸證眞法 皆已共和合
T0485_.14.0683c02:     昔恒沙佛所 已聞覺是法
T0485_.14.0683c03:     彼聞今觸證 彼此當作佛
T0485_.14.0683c04:     如我今所在 當如是説法
T0485_.14.0683c05:     無有於増減 是殺害人者
T0485_.14.0683c06:     於往昔生處 曾聞如是法
T0485_.14.0683c07:     昔所未曾有 彼於今得聞
T0485_.14.0683c08:     無所有解釋 已入佛神通
T0485_.14.0683c09:     今知於聞義 見是等大衆
T0485_.14.0683c10:     即厭於自身 自見最下類
T0485_.14.0683c11:     知佛神通故 復更信深入
T0485_.14.0683c12:     不可思議等 彼入已即得
T0485_.14.0683c13:     非法非非法 此是佛神通
T0485_.14.0683c14:     諸世間無上 覺無分別已
T0485_.14.0683c15:     無所無不得 此害人利根
T0485_.14.0683c16:     如所聞聞已 利根向我説
T0485_.14.0683c17:     諸佛之法體 衆生心頑鈍
T0485_.14.0683c18:     爲癡網所覆 雖復多時聞
T0485_.14.0683c19:     不知佛神通 我昔曾見佛
T0485_.14.0683c20:     證作人中上 覺是大神通
T0485_.14.0683c21:     於後得授記 過去八十四
T0485_.14.0683c22:     阿僧祇劫中 我値然燈佛
T0485_.14.0683c23:     以知有爲法 以有所得故
T0485_.14.0683c24:     爲得之所覆 而著於我想
T0485_.14.0683c25:     爲諸煩惱惑 不覺佛神通
T0485_.14.0683c26:     以有於執著 流轉生死中
T0485_.14.0683c27:     數不得邊際 自餘若不覺
T0485_.14.0683c28:     如是佛神通 菩薩摩訶薩
T0485_.14.0683c29:     彼著亦多時 是諸菩薩等
T0485_.14.0684a01:     欲速證菩提 寂靜佛神通
T0485_.14.0684a02:     應速願覺入 如是難調伏
T0485_.14.0684a03:     名爲害人者 還得利智根
T0485_.14.0684a04:     故彼得不難
T0485_.14.0684a05: 爾時衆中。無煩天子。即以諸天曼陀羅花而
T0485_.14.0684a06: 散佛上。合掌恭敬而白佛言。世尊。以何因縁。
T0485_.14.0684a07: 是惡心難調殺害人者。如是利根智慧微妙。
T0485_.14.0684a08: 乃能如是速疾決了。説是語已。爾時佛告無
T0485_.14.0684a09: 煩天子言。天子諦聽是惡心難調殺害人者。
T0485_.14.0684a10: 於過去世曾五百生。受毒蛇身見即害物。受
T0485_.14.0684a11: 彼身已於日夜中。多有衆生爲彼所害。以飢
T0485_.14.0684a12: 惱故皆食彼盡猶不能足。食已消滅皆成灰
T0485_.14.0684a13: 燼。彼以求食不得眠睡。身不安隱惡心更増。
T0485_.14.0684a14: 經日夜半月一月。或*經年歳。因惡心故
T0485_.14.0684a15: 而取命終。即便墮於阿鼻地獄。生彼處已受
T0485_.14.0684a16: 大苦惱。百千倶*致那由他歳。若捨彼身還復
T0485_.14.0684a17: 生於見毒蛇中。如是次第經五百世。常當受
T0485_.14.0684a18: 於見毒蛇身。若捨彼身還復生於阿鼻地獄。
T0485_.14.0684a19: 以彼惡集如是起故。於最後生彼毒蛇母愛
T0485_.14.0684a20: 所縛故。殺若干虫與彼令食。食已飽滿身得
T0485_.14.0684a21: 安樂。便得睡眠晝夜不覺。彼睡眠時。其母即
T0485_.14.0684a22: 爲多殺諸虫或至千數。斷其命已置其左右周
T0485_.14.0684a23: 匝圍繞。復置口邊皆成大聚。彼睡覺已食彼
T0485_.14.0684a24: 諸虫潤身飽滿。還得安隱尋復睡眠經七日
T0485_.14.0684a25: 夜。彼母復於七日夜中殺百千虫。置其口邊
T0485_.14.0684a26: 而爲大聚。彼睡覺已。食彼虫聚而猶未盡。即
T0485_.14.0684a27: 見其母更殺諸虫。持來聚集更爲一聚。彼即
T0485_.14.0684a28: 生念。奇哉我母能爲難事。爲愛我故求爾許
T0485_.14.0684a29: 虫與我令食。然我於今不知厭足。然不食盡
T0485_.14.0684b01: 不知邊際。我今不應如是求食。而令我母爲
T0485_.14.0684b02: 愛我故爲我求食。我今於母能作何報。彼於
T0485_.14.0684b03: 母所起慈愛心。知有益處知有恩義。即生愛
T0485_.14.0684b04: 心生饒益心。彼資潤身。復以於母生慈念心
T0485_.14.0684b05: 稍有柔潤。於即睡眠身心安樂。彼時遇有取
T0485_.14.0684b06: 薪草人皆共見之。即以利斧斷其命根。彼命
T0485_.14.0684b07: 終已。有旃陀羅名曰氣嘘。生彼子家還有惡
T0485_.14.0684b08: 心。彼時祖父氣嘘死後。氣嘘之子復當刑殺。
T0485_.14.0684b09: 復於後時彼氣嘘子身復命終。既命終已遂
T0485_.14.0684b10: 絶此業。有合死者無人刑殺。爾時大臣啓白
T0485_.14.0684b11: 王言。大王當知。其主刑者名曰氣嘘。其命已
T0485_.14.0684b12: 終。其彼有子身亦命終。大王當知。今無有人
T0485_.14.0684b13: 殺合死者
T0485_.14.0684b14: 爾時彼王告大臣言。彼氣嘘門頗有種族。受
T0485_.14.0684b15: 彼世業資生已不。臣白王言。彼氣嘘門現有
T0485_.14.0684b16: 孤子受其世業。王勅臣言。汝等可往將彼孤
T0485_.14.0684b17: 子而來見我。大臣受勅將來見王。王勅之言。
T0485_.14.0684b18: 童子。汝今既受氣嘘世業資生。云何而不習
T0485_.14.0684b19: 於刑殺合死之人。彼答王言。敬如王教。我有
T0485_.14.0684b20: 親屬不聽我殺。王今若遣伏從來命。我蹔還
T0485_.14.0684b21: 家須臾復來。王言。童子。汝可知時宜應速來。
T0485_.14.0684b22: 彼至家已。所有妻子及諸眷屬。皆斷命已還
T0485_.14.0684b23: 至王所。而白王言。大王當知。我之親屬皆已
T0485_.14.0684b24: 殺盡。更無有人遮我殺者。*唯願大王勅我所
T0485_.14.0684b25: 作。於是即付刀杖殺具。彼仍不受。王復勅言。
T0485_.14.0684b26: 汝今何故不受刀杖。彼報王言。大王。我今既
T0485_.14.0684b27: 名知刑殺害之人。自有牙齒不假刀杖。大王
T0485_.14.0684b28: 當知。若無齒力彼須刀杖。我有牙齒有合死
T0485_.14.0684b29: 者。我用齒齧而斷彼命。飮彼血已資潤我身
T0485_.14.0684c01: 増益氣力。於是即取合死之人。以齒齧項而
T0485_.14.0684c02: 斷其命即飮其血。飮其血已倍増氣力。嚴熾
T0485_.14.0684c03: 威勢倍更増惡。善男子。彼難調伏殺害人者。
T0485_.14.0684c04: 於彼時間多殺衆生皆飮其血。惡心嚴熾心
T0485_.14.0684c05: 智猛利。如是利智得聞菩薩名無所有。請問
T0485_.14.0684c06: 世尊空義斷漏。不起煩惱顛倒分別。斷瞋恚
T0485_.14.0684c07: 意慳貪妬嫉。無恩義處悉能破除。得無言説。
T0485_.14.0684c08: 從佛所聞解説之時。聞已更復増益利智。復
T0485_.14.0684c09: 入諸佛大神通事。故得如是勝利功徳
T0485_.14.0684c10: 爾時復有教示菩薩摩訶薩。從坐而起整理
T0485_.14.0684c11: 衣服。偏袒右邊右膝著地。合掌向佛欲有所
T0485_.14.0684c12: 問。彼合掌時佛神力故。水陸所生種種妙花
T0485_.14.0684c13: 有開敷者。色香微妙滿其手中。即生歡喜踊
T0485_.14.0684c14: 躍無量。以歡喜意用彼諸花而散佛上。再三
T0485_.14.0684c15: 散已而白佛言。世尊。今此難調殺害人者。已
T0485_.14.0684c16: 曾發於菩提心耶。時佛告言。汝善男子。宜應
T0485_.14.0684c17: 還問此難調伏殺害人者。是善男子。當爲汝
T0485_.14.0684c18:
T0485_.14.0684c19: 爾時教示菩薩。還復合掌而問之言。汝善男
T0485_.14.0684c20: 子。已曾發於菩提心耶。彼即答言。善男子。知
T0485_.14.0684c21: 我今即是發菩提心清淨無濁。如我聞佛大
T0485_.14.0684c22: 神通已即斷諸惡。而復得聞此無所有菩薩
T0485_.14.0684c23: 所問世尊解釋。聞已信受念持觀察無有疑
T0485_.14.0684c24: 網。於世尊説一切諸法空無有我。無生無滅無
T0485_.14.0684c25: 有境界。無境界處無虚空處。汝善男子。於如
T0485_.14.0684c26: 此處欲起何心而有所聞。教示菩薩復問彼
T0485_.14.0684c27: 言。汝善男子。汝於衆生幾所成熟於菩提耶。
T0485_.14.0684c28: 彼即答言。善男子。我於無量不思議等不可
T0485_.14.0684c29: 瞋恚諸衆生者。成熟安置菩提種子。於無邊
T0485_.14.0685a01: 劫當更成熟所有衆生。善男子。譬如虚空多
T0485_.14.0685a02: 所容受。佛法亦爾容受無量。若有信受彼能
T0485_.14.0685a03: 成熟。亦可成熟一切衆生。不著邪徑當作
T0485_.14.0685a04: 惡業。善男子。我已爲一切衆生利益安樂而
T0485_.14.0685a05: 爲攀縁。今向汝説無有虚妄。佛自證知。若
T0485_.14.0685a06: 佛世尊不授記者。我於菩提我即自記。所以
T0485_.14.0685a07: 者何。我已信入菩薩種子。已住信忍無疑無
T0485_.14.0685a08: 惑。於此諸佛大神通中。此是一切諸菩薩等
T0485_.14.0685a09: 無有所著。發菩提心而爲根本。若増長已次
T0485_.14.0685a10: 第能證菩提之果。及一切智一切佛法當覺
T0485_.14.0685a11: 當知。次第成熟無量衆生。於菩提道亦當成
T0485_.14.0685a12: 就。住於菩薩不動法中。善男子。如是如
T0485_.14.0685a13: 無異無別。能如是者願生諸相。然諸衆生有
T0485_.14.0685a14: 厭離想得無疑惑。願當入佛大神通處自見
T0485_.14.0685a15: 於我少分。所以者何。其佛神通有無量故。善
T0485_.14.0685a16: 男子。諸佛世尊於大神通能決了見。諸菩薩
T0485_.14.0685a17: 等若未得忍唯以信行。若諸菩薩有得忍者。
T0485_.14.0685a18: 於佛神通少分已入。爾時以佛神通力故。於
T0485_.14.0685a19: 此大地六種震動安樂潤澤。無一衆生有驚
T0485_.14.0685a20: 怖者。一切音樂不鼓自鳴。上虚空雨優波羅
T0485_.14.0685a21: 花。鉢頭摩花。拘勿頭花。分陀利花。於虚空
T0485_.14.0685a22: 中自然而有。種種天衣懸垂而現。燒衆天人
T0485_.14.0685a23: 所有諸香。彼一切衆所有三千大千世界。彼
T0485_.14.0685a24: 菩薩等不知邊際。彼等皆悉掬於此花。以散
T0485_.14.0685a25: 佛上。如是再三及散此衆。於時復有十六倶
T0485_.14.0685a26: *致百千那由他等蓮花。猶如車輪從地踊出。
T0485_.14.0685a27: 彼花臺中有菩薩坐。皆悉具足三十二相。彼
T0485_.14.0685a28: 諸菩薩各從花下。還以此花而散佛上。花供
T0485_.14.0685a29: 養已。合掌禮敬向佛而住
T0485_.14.0685b01: 爾時教示菩薩。承佛威神。而問彼等諸菩薩
T0485_.14.0685b02: 言。善男子等汝從何來。彼菩薩言。我從十方
T0485_.14.0685b03: 阿僧祇等諸世界中。奉侍禮敬阿僧祇佛。聽
T0485_.14.0685b04: 聞法已而來至此。教示菩薩復問之言。善男
T0485_.14.0685b05: 子等汝聞何法。彼答之言。我等亦聞有菩薩
T0485_.14.0685b06: 名無所有問佛爲解釋。亦如此間釋迦如來
T0485_.14.0685b07: 所解説法。亦復如是無有増減。彼菩薩亦名
T0485_.14.0685b08: 無所有。於問彼佛。彼佛世尊亦如是説。不
T0485_.14.0685b09: 起煩惱令斷疑惑。令作光明令近諸佛。及一
T0485_.14.0685b10: 切智無等等法
T0485_.14.0685b11: 爾時大衆生希有心。皆作是念。彼諸人等善
T0485_.14.0685b12: 得人身善得壽命。値佛出世隨順諸佛。聞無
T0485_.14.0685b13: 所有菩薩所問。如是等法信入奉行。無相無
T0485_.14.0685b14: 得不起煩惱。世尊。我今善得大利。善得人身
T0485_.14.0685b15: 善得壽命。我等今者。聞無所有菩薩所問佛
T0485_.14.0685b16: 解釋時。聞於耳根如聞信解。無有疑惑有所
T0485_.14.0685b17: 觸證。我今得知一切智已。亦當如是爲
T0485_.14.0685b18: 衆生。而作利益得善普覆。我等今者。假使能
T0485_.14.0685b19: 以一切珍寶。滿此三千大千世界持用布施。
T0485_.14.0685b20: 以如是等猶不能報是無所有菩薩之徳。而
T0485_.14.0685b21: 不現身能問如來寂靜之法。能斷無量衆生
T0485_.14.0685b22: 疑惑顛倒之意。我等於今當以何事而供養
T0485_.14.0685b23: 此不現身者。爾時無所有菩薩作如是言。諸
T0485_.14.0685b24: 善男子。汝等若聞如是等法能信解者。即爲
T0485_.14.0685b25: 已作上妙供養。一切諸佛及諸菩薩。我今所
T0485_.14.0685b26: 問佛爲解釋。汝等若得無疑惑處。無熱惱處。
T0485_.14.0685b27: 成菩提時。爲諸衆生作利益故。衆生執著令
T0485_.14.0685b28: 解脱故。亦爲化彼惡心怨讐害人者故。*唯若
T0485_.14.0685b29: 干事以是故問勸請如來。我今已顯諸佛法
T0485_.14.0685c01: 教。已照一切無明黒闇
T0485_.14.0685c02: 爾時惡心難調怨讐殺害人者。見於如是大
T0485_.14.0685c03: 神通已。如彼所知不取上下。心得調順無有
T0485_.14.0685c04: 喜怒。説此語時。難調怨讐即於彼處踊身虚
T0485_.14.0685c05: 空。而作是言。諸善男子。一切諸法猶如幻化。
T0485_.14.0685c06: 無有眞實分別所作。諸法實體。如如不動無
T0485_.14.0685c07: 有顛倒。是故汝等所有諸想住持建立。如是
T0485_.14.0685c08: 等想無有實想。是顛倒想非有實想。是故汝
T0485_.14.0685c09: 今已得至於無疑惑處。亦當得於無礙辯才。
T0485_.14.0685c10: 汝等已脱諸疑惑故。求菩提時不由於他。
T0485_.14.0685c11: 當自體一切開悟。時世尊言。汝善男子。善哉
T0485_.14.0685c12: 善哉。如汝所説。爾時難調惡心怨讐而白佛
T0485_.14.0685c13: 言。世尊。我今即是授記以蒙世尊稱歎善哉。
T0485_.14.0685c14: 雖然世尊但與我記。爲此大衆令得踊躍。心
T0485_.14.0685c15: 意歡喜更發勝心不怯弱故。世尊。我今不見
T0485_.14.0685c16: 彼法歡喜踊躍。世尊。一切諸法無有思念。無
T0485_.14.0685c17: 有眞實。分別所起。以分別故而有莊嚴。猶如
T0485_.14.0685c18: 幻化如夢所見如旋火輪。我於彼等如實覺
T0485_.14.0685c19: 知。如佛世尊爲無所有菩薩解釋。我亦隨順
T0485_.14.0685c20: 無隨順故
T0485_.14.0685c21: 無所有菩薩經卷第二
T0485_.14.0685c22:
T0485_.14.0685c23:
T0485_.14.0685c24: 無所有菩薩經卷第三
T0485_.14.0685c25:  隋天竺三藏闍那崛多等譯 
T0485_.14.0685c26: 爾時世尊即便微笑。有金色光從佛口出。上
T0485_.14.0685c27: 至梵世遍照三千大千世界。遶佛三匝還從
T0485_.14.0685c28: 頂入。爾時衆中有一菩薩名曰不染。從坐而
T0485_.14.0685c29: 起整理衣服。偏袒右邊右膝著地。合掌向佛
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 687 688 689 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]