大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

説無垢稱經 (No. 0476_ 玄奘譯 ) in Vol. 00

[First] [Prev] 583 584 585 586 587 588 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0476_.14.0584a01: 爾時一切妙香世界。最上香臺如來佛土諸
T0476_.14.0584a02: 來菩薩。聞説如是有盡無盡解脱門已。法
T0476_.14.0584a03: 教開發勸勵其心。皆大歡喜身心踊躍。以
T0476_.14.0584a04: 無量種上妙香花諸莊嚴具。供養世尊及諸
T0476_.14.0584a05: 菩薩并此所説有盡無盡解脱法門。復以種
T0476_.14.0584a06: 種上妙香花。散遍三千大千世界。香花覆地
T0476_.14.0584a07: 深沒於膝。時諸菩薩恭敬頂禮世尊雙足右
T0476_.14.0584a08: 繞三匝。稱揚讃頌釋迦牟尼及諸菩薩并所
T0476_.14.0584a09: 説法。於此佛土欻然不現。經須臾間便
T0476_.14.0584a10: 住彼國
T0476_.14.0584a11: 説無垢稱經卷第五
T0476_.14.0584a12:
T0476_.14.0584a13:
T0476_.14.0584a14:
T0476_.14.0584a15: 説無垢稱經卷第六
T0476_.14.0584a16:   *大唐三藏法師玄奘*譯
T0476_.14.0584a17:   觀如來品第十二
T0476_.14.0584a18: 爾時世尊問無垢稱言。善男子。汝先欲觀
T0476_.14.0584a19: 如來身故而來至此。汝當云何觀如來乎。
T0476_.14.0584a20: 無垢稱言。我觀如來都無所見。如是而觀。
T0476_.14.0584a21: 何以故。我觀如來非前際來非往後際現
T0476_.14.0584a22: 在不住。所以者何。我觀如來色眞如性。其
T0476_.14.0584a23: 性非色受眞如性。其性非受想眞如性。其性
T0476_.14.0584a24: 非想行眞如性。其性非行識眞如性。其性非
T0476_.14.0584a25: 識。不住四界。同虚空界。非六處起。超六
T0476_.14.0584a26: 根路。不雜三界。遠離三垢。順三解脱。隨
T0476_.14.0584a27: 至三明。非明而明非至而至。至一切法無
T0476_.14.0584a28: 障礙際。實際非際。眞如非如。於眞如境常
T0476_.14.0584a29: 無所住。於眞如智恒不明應。眞如境智其
T0476_.14.0584b01: 性倶離。非因所生非縁所起。非有相非無
T0476_.14.0584b02: 相。非自相非他相。非一相非異相。非即
T0476_.14.0584b03: 所相非離所相。非同所相非異所相。非即
T0476_.14.0584b04: 能相非離能相。非同能相非異能相。非此
T0476_.14.0584b05: 岸非彼岸非中流。非在此非在彼非中
T0476_.14.0584b06: 間。非内非外非倶不倶。非已去非當去
T0476_.14.0584b07: 非今去。非已來非當來非今來。非智非
T0476_.14.0584b08: 境。非能識非所識。非隱非顯。非闇非明。
T0476_.14.0584b09: 無住無去。無名無相。無強無弱。不住方分
T0476_.14.0584b10: 不離方分。非雜染非清淨。非有爲非無
T0476_.14.0584b11: 爲。非永寂滅非不寂滅。無少事可示。無
T0476_.14.0584b12: 少義可説。無施無慳。無戒無犯。無忍無恚。
T0476_.14.0584b13: 無勤無怠。無定無亂。無慧無愚。無諦無妄。
T0476_.14.0584b14: 無出無入。無去無來。一切語言施爲斷滅。非
T0476_.14.0584b15: 福田非不福田。非應供非不應供。非能
T0476_.14.0584b16: 執非所執。非能取非所取。非相非不相。
T0476_.14.0584b17: 非爲非不爲。無數離諸數。無礙離諸礙。無
T0476_.14.0584b18: 増無減。平等平等。同眞實際。等法界性。非
T0476_.14.0584b19: 能稱非所稱超諸稱性。非能量非所量
T0476_.14.0584b20: 超諸量性。無向無背超諸向背。無勇無怯
T0476_.14.0584b21: 超諸勇怯。非大非小非廣非狹。無見無聞無
T0476_.14.0584b22: 覺無知。離諸繋縛蕭然解脱。證會一切智
T0476_.14.0584b23: 智平等。獲得一切有情無二。逮於諸法無差
T0476_.14.0584b24: 別性。周遍一切無罪無&MT02349;無濁無穢無所
T0476_.14.0584b25: 礙著。離諸分別無作無生。無虚無實無起無
T0476_.14.0584b26: 盡。無曾無當無怖無染。無憂無喜無厭無欣。
T0476_.14.0584b27: 一切分別所不能縁。一切名言所不能説。
T0476_.14.0584b28: 世尊如來身相如是。應如是觀。不應異觀。
T0476_.14.0584b29: 如是觀者名爲正觀。若異觀者名爲邪觀
T0476_.14.0584c01: 爾時舍利子白佛言。世尊。此無垢稱從何命
T0476_.14.0584c02: 終。而來生此堪忍世界。世尊告曰。汝應問
T0476_.14.0584c03: 彼。時舍利子問無垢稱。汝從何沒來生此
T0476_.14.0584c04: 土。無垢稱言。唯舍利子。汝於諸法遍知作
T0476_.14.0584c05: 證。頗有少法可沒生乎。舍利子言。唯無垢
T0476_.14.0584c06: 稱。無有少法可沒生也。無垢稱言。若一切
T0476_.14.0584c07: 法遍知作證無沒生者。云何問言。汝從何
T0476_.14.0584c08: 沒來生此土。又舍利子。於意云何。諸有幻
T0476_.14.0584c09: 化所作男女。從何處沒而來生此。舍利子
T0476_.14.0584c10: 言。幻化男女不可施設有沒生也。無垢稱
T0476_.14.0584c11: 言。如來豈不説一切法如幻化耶。舍利子
T0476_.14.0584c12: 言。如是如是。無垢稱言。若一切法自性自
T0476_.14.0584c13: 相如幻如化。云何仁者欻爾問言。汝從何
T0476_.14.0584c14: 沒來生此土。又舍利子。沒者即是諸行斷相。
T0476_.14.0584c15: 生者即是諸行續相。菩薩雖沒不斷一切善
T0476_.14.0584c16: 法行相菩薩雖生不續一切惡法行相
T0476_.14.0584c17: 爾時世尊告舍利子。有佛世界名曰妙喜。
T0476_.14.0584c18: 其中如來號爲無動。是無垢稱爲度衆生。
T0476_.14.0584c19: 從彼土沒來生此界。舍利子言。甚奇世尊。
T0476_.14.0584c20: 如此大士未曾有也。乃能捨彼清淨佛土。而
T0476_.14.0584c21: 來樂此多雜穢處。無垢稱曰。唯舍利子。於
T0476_.14.0584c22: 意云何。日光豈與世間闇冥樂相雜住。舍
T0476_.14.0584c23: 利子言。不也居士。日輪纔擧衆冥都息。無
T0476_.14.0584c24: 垢稱曰。日輪何故行贍部洲。舍利子言。爲
T0476_.14.0584c25: 除闇冥作照明故。無垢稱曰。菩薩如是。爲
T0476_.14.0584c26: 度有情生穢佛土。不與一切煩惱雜居。
T0476_.14.0584c27: 滅諸衆生煩惱闇耳
T0476_.14.0584c28: 爾時大衆咸生渇仰。欲見妙喜功徳莊嚴清
T0476_.14.0584c29: 淨佛土無動如來及諸菩薩聲聞等衆。佛知
T0476_.14.0585a01: 衆會意所思惟。告無垢稱言。善男子。今此
T0476_.14.0585a02: 會中諸神仙等一切大衆咸生渇仰。欲見妙
T0476_.14.0585a03: 喜功徳莊嚴清淨佛土無動如來及諸菩薩聲
T0476_.14.0585a04: 聞等衆。汝可爲現令所願滿
T0476_.14.0585a05: 時無垢稱。作是思惟。吾當於此不起于座。
T0476_.14.0585a06: 以神通力速疾移取妙喜世界。及輪圍山園
T0476_.14.0585a07: 林池沼泉源谿谷大海江河。諸蘇迷盧圍繞
T0476_.14.0585a08: 峯壑。日月星宿天龍鬼神。帝釋梵王宮殿衆
T0476_.14.0585a09: 會。并諸菩薩聲聞衆等。村城聚落國邑王都。
T0476_.14.0585a10: 在所居家男女大小。乃至廣説。無動如來應
T0476_.14.0585a11: 正等覺。大菩提樹聽法安坐。海會大衆諸寳
T0476_.14.0585a12: 蓮華。往十方界爲諸有情作佛事者。三道
T0476_.14.0585a13: 寳階自然涌出。從贍部洲至蘇迷頂。三十
T0476_.14.0585a14: 三天。爲欲瞻仰禮敬供養不動如來及聞
T0476_.14.0585a15: 法故。從此寶階毎時來下。贍部洲人爲欲
T0476_.14.0585a16: 觀見三十三天園林宮室。毎亦從此寳階
T0476_.14.0585a17: 而上。如是清淨妙喜世界。無量功徳所共合
T0476_.14.0585a18: 成下從水際輪上至色究竟。悉皆斷取置
T0476_.14.0585a19: 右掌中。如陶家輪若花鬘貫。入此世界
T0476_.14.0585a20: 示諸大衆
T0476_.14.0585a21: 其無垢稱既作是思。不起于床入三摩地。
T0476_.14.0585a22: 發起如是殊勝神通。速疾斷取妙喜世界。
T0476_.14.0585a23: 置于右掌入此界中。彼土聲聞及諸菩薩人
T0476_.14.0585a24: 天大衆得天眼者。咸生恐怖倶發聲言。誰
T0476_.14.0585a25: 將我去。誰將我去。唯願世尊救護我等。唯
T0476_.14.0585a26: 願善逝救護我等。時無動佛爲化衆生方
T0476_.14.0585a27: 便告言。諸善男子。汝等勿怖。汝等勿怖。是
T0476_.14.0585a28: 無垢稱神力所引非我所能。彼土初學人天
T0476_.14.0585a29: 等衆。未得殊勝天眼通者。皆悉安然不知
T0476_.14.0585b01: 不見。聞是語已咸相驚問。我等於今當何
T0476_.14.0585b02: 所往。妙喜國土雖入此界。然其衆相無減無
T0476_.14.0585b03: 増。堪忍世間亦不迫迮。雖復彼此二界相
T0476_.14.0585b04: 雜。各見所居與本無異
T0476_.14.0585b05: 爾時世尊釋迦牟尼告諸大衆。汝等神仙普
T0476_.14.0585b06: 皆觀見妙喜世界無動如來莊嚴佛土及諸
T0476_.14.0585b07: 菩薩聲聞等耶。一切咸言。世尊已見。時無垢
T0476_.14.0585b08: 稱即以神力。化作種種上妙天花及餘末香。
T0476_.14.0585b09: 與諸大衆令散供養釋迦牟尼無動如來諸
T0476_.14.0585b10: 菩薩等。於是世尊復告大衆。汝等神仙欲
T0476_.14.0585b11: 得成辦如是功徳莊嚴佛土爲菩薩者。皆
T0476_.14.0585b12: 當隨學無動如來本所修行諸菩薩行
T0476_.14.0585b13: 其無垢稱以神通力。示現如是妙喜界時。
T0476_.14.0585b14: 堪忍土中有八十四那庾多數諸人天等。同
T0476_.14.0585b15: 發無上正等覺心。悉願當生妙喜世界。世
T0476_.14.0585b16: 尊咸記皆當往生無動如來所居佛土
T0476_.14.0585b17: 時無垢稱。以神通力移取如是妙喜世界
T0476_.14.0585b18: 無動如來諸菩薩等。爲欲饒益此界有情。其
T0476_.14.0585b19: 事畢已還置本處。彼此分離兩衆皆見
T0476_.14.0585b20: 爾時世尊告舍利子。汝已觀見妙喜世界無
T0476_.14.0585b21: 動如來菩薩等不。舍利子言。世尊已見。願諸
T0476_.14.0585b22: 有情皆住如是莊嚴佛土。願諸有情成就如
T0476_.14.0585b23: 是福徳智慧圓滿功徳。一切皆似無動如來。
T0476_.14.0585b24: 願諸有情皆當獲得自在神通如無垢稱。
T0476_.14.0585b25: 世尊。我等善獲勝利。瞻仰親近如是大士。
T0476_.14.0585b26: 其諸有情若但聞此殊勝法門。當知猶名善
T0476_.14.0585b27: 獲勝利。何況聞已信解受持讀誦通利廣爲
T0476_.14.0585b28: 他説。況復方便精進修行。若諸有情手得
T0476_.14.0585b29: 如是殊勝法門。便爲獲得法珍寶藏。若諸
T0476_.14.0585c01: 有情信解如是殊勝法門。便爲紹繼諸佛
T0476_.14.0585c02: 相續。若諸有情讀誦如是殊勝法門。便成
T0476_.14.0585c03: 菩薩與佛爲伴。若諸有情受持如是殊勝
T0476_.14.0585c04: 法門。便爲攝受無上正法。若有供養學此
T0476_.14.0585c05: 法者。當知其室即有如來。若有書寫供養
T0476_.14.0585c06: 如是殊勝法門。便爲攝受一切福徳一切智
T0476_.14.0585c07: 智。若有隨喜如是法門。便爲施設大法祠
T0476_.14.0585c08: 祀。若以如是殊勝法門一四句頌爲他演
T0476_.14.0585c09: 説。便爲已逮不退轉位。若善男子或善女
T0476_.14.0585c10: 人。能於如是殊勝法門。信解忍受愛樂觀
T0476_.14.0585c11: 察。即於無上正等菩提已得授記
T0476_.14.0585c12:   *説無垢稱經法供養品第十三
T0476_.14.0585c13: 爾時天帝釋白佛言。世尊。我雖從佛及妙
T0476_.14.0585c14: 吉祥聞多百千法門差別。而未曾聞如是
T0476_.14.0585c15: 所説不可思議自在神變解脱法門。如我解
T0476_.14.0585c16: 佛所説義趣。若諸有情聽聞如是所説法門。
T0476_.14.0585c17: 信解受持讀誦通利廣爲他説。尚爲法器決
T0476_.14.0585c18: 定無疑。何況精勤如理修習。如是有情關
T0476_.14.0585c19: 閉一切惡趣險徑。開闢一切善趣夷塗。常見
T0476_.14.0585c20: 一切諸佛菩薩。降伏一切外道他論。摧滅
T0476_.14.0585c21: 一切暴惡魔軍。淨菩提道安立妙覺履踐
T0476_.14.0585c22: 如來所行之路。復言。世尊。若諸有情聽聞如
T0476_.14.0585c23: 是所説法門。信解受持乃至精勤如理修習。
T0476_.14.0585c24: 我當與其一切眷屬恭敬供養是善男子
T0476_.14.0585c25: 善女人等。世尊。若有村城聚落國邑王都
T0476_.14.0585c26: 受持讀誦開解流通此法門處。我亦與其
T0476_.14.0585c27: 一切眷屬。爲聞法故共詣其所。諸未信者
T0476_.14.0585c28: 當令其信。諸已信者如法護持令無障難」
T0476_.14.0585c29: 爾時世尊告天帝釋。善哉善哉。如汝所説。
T0476_.14.0586a01: 汝今乃能隨喜如來所説如是微妙法門。天
T0476_.14.0586a02: 帝當知。過去未來現在諸佛。所有無上正
T0476_.14.0586a03: 等菩提。皆於如是所説法門略説開示。是
T0476_.14.0586a04: 故若有諸善男子或善女人。聽聞如是所説
T0476_.14.0586a05: 法門。信解受持讀誦通利。廣爲他説書寫供
T0476_.14.0586a06: 養。即爲供養過去未來現在諸佛。又天帝
T0476_.14.0586a07: 釋。假使三千大千世界滿中如來。譬如甘蔗
T0476_.14.0586a08: 及竹葦麻稻山林等。若善男子或善女人。
T0476_.14.0586a09: 經於一劫或一劫餘。恭敬尊重讃歎承事。
T0476_.14.0586a10: 以諸天人一切上妙安樂供具一切上妙安
T0476_.14.0586a11: 樂所居。奉施供養於諸如來。般涅槃後供
T0476_.14.0586a12: 養一一全身舍利。以七珍寳起窣堵波。縱
T0476_.14.0586a13: 廣量等四洲世界。其形高峻上至梵天。表柱
T0476_.14.0586a14: 輪盤香花幡蓋。衆珍伎樂嚴飾第一。如是建
T0476_.14.0586a15: 立一一如來七寳莊嚴窣堵波已。經於一劫
T0476_.14.0586a16: 或一劫餘。以諸天人一切上妙花鬘燒香塗
T0476_.14.0586a17: 香末香衣服幡蓋寳幢燈輪衆珍伎樂種種供
T0476_.14.0586a18: 具。恭敬尊重讃歎供養。於意云何。是善男子
T0476_.14.0586a19: 或善女人。由此因縁獲福多不。天帝釋言。
T0476_.14.0586a20: 甚多世尊。難思善逝。百千倶胝那庾多劫。亦
T0476_.14.0586a21: 不能説其福聚量。佛告天帝。如是如是。吾
T0476_.14.0586a22: 今復以誠言語汝。若善男子或善女人。聽
T0476_.14.0586a23: 聞如是不可思議自在神變解脱法門。信解
T0476_.14.0586a24: 受持讀誦宣説所獲福聚甚多於彼。所以者
T0476_.14.0586a25: 何。諸佛無上正等菩提從此生故。唯法供養
T0476_.14.0586a26: 乃能供養如是法門。非以財物。天帝當知。
T0476_.14.0586a27: 無上菩提功徳多故。供養此法其福甚多」
T0476_.14.0586a28: 爾時世尊告天帝釋。乃往過去不可思議不
T0476_.14.0586a29: 可稱量無數大劫有佛出世。名曰藥王如來
T0476_.14.0586b01: 應正等覺明行圓滿善逝世間解無上丈夫調
T0476_.14.0586b02: 御士天人師佛世尊。彼佛世界名曰大嚴。劫
T0476_.14.0586b03: 名嚴淨。藥王如來壽量住世二十中劫。其聲
T0476_.14.0586b04: 聞僧有三十六倶胝那庾多數。其菩薩衆十
T0476_.14.0586b05: 二倶胝。時有輪王名曰寳蓋。成就七寳主
T0476_.14.0586b06: 四大洲。具足千子端嚴勇健能伏他軍。時
T0476_.14.0586b07: 王寳蓋與其眷屬。滿五中劫恭敬尊重讃
T0476_.14.0586b08: 歎承事藥王如來。以諸天人一切上妙安樂
T0476_.14.0586b09: 供具一切上妙安樂所居奉施供養過五劫
T0476_.14.0586b10: 已。時寶蓋王告其千子。汝等當知。我已供
T0476_.14.0586b11: 養藥王如來。汝等今者亦當如我奉施供養。
T0476_.14.0586b12: 於是千子聞父王教。歡喜敬受。皆曰善哉。
T0476_.14.0586b13: 一切協同滿五中劫。與其眷屬恭敬尊重
T0476_.14.0586b14: 讃歎承事藥王如來。以諸人天一切上妙安
T0476_.14.0586b15: 樂供具一切上妙安樂所居。奉施供養
T0476_.14.0586b16: 時一王子名爲月蓋。獨處閑寂作是思惟。我
T0476_.14.0586b17: 等於今如是慇重恭敬供養藥王如來。頗
T0476_.14.0586b18: 有其餘恭敬供養最上最勝過於此不。以
T0476_.14.0586b19: 佛神力於上空中。有天發聲告王子曰。月
T0476_.14.0586b20: 蓋當知。諸供養中其法供養最爲殊勝。即
T0476_.14.0586b21: 問。云何名法供養。天答月蓋。汝可往問藥
T0476_.14.0586b22: 王如來。世尊。云何名法供養。佛當爲汝廣
T0476_.14.0586b23: 説開示。王子月蓋聞天語已。即便往詣藥
T0476_.14.0586b24: 王如來。恭敬慇懃頂禮雙足。右遶三匝却住
T0476_.14.0586b25: 一面白言。世尊。我聞一切諸供養中。其法
T0476_.14.0586b26: 供養最爲殊勝。此法供養其相云何
T0476_.14.0586b27: 藥王如來告王子曰。月蓋當知。法供養者。
T0476_.14.0586b28: 謂於諸佛所説經典。微妙甚深似甚深相。一
T0476_.14.0586b29: 切世間極難信受難度難見。幽玄細密無染
T0476_.14.0586c01: 了義。非分別知菩薩藏攝。總持經王佛印所
T0476_.14.0586c02: 印。分別開示不退法輪。六到彼岸由斯而
T0476_.14.0586c03: 起。善攝一切所應攝受。菩提分法正所隨行。
T0476_.14.0586c04: 七等覺支親能導發。辯説開示大慈大悲。拔
T0476_.14.0586c05: 濟引安諸有情類。遠離一切見趣魔怨。分
T0476_.14.0586c06: 別闡揚甚深縁起。辯内無我外無有情。於
T0476_.14.0586c07: 二中間無壽命者。無養育者。畢竟無有補
T0476_.14.0586c08: 特伽羅性。空無相無願無作無起相應。能引
T0476_.14.0586c09: 妙覺能轉法輪。天龍藥叉健達縛等。咸共尊
T0476_.14.0586c10: 重稱歎供養引導衆生大法供養。圓滿衆
T0476_.14.0586c11: 生大法祠祀。一切聖賢悉皆攝受。開發一切
T0476_.14.0586c12: 菩薩妙行。眞實法義之所歸依。最勝無礙由
T0476_.14.0586c13: 斯而起。詳説諸法無常有苦無我寂靜。發
T0476_.14.0586c14: 生四種法嗢拕南。遣除一切慳貪毀禁瞋恨
T0476_.14.0586c15: 懈怠妄念惡慧驚怖一切外道邪論惡見執
T0476_.14.0586c16: 著。開發一切有情善法増上勢力。摧伏一
T0476_.14.0586c17: 切惡魔軍衆。諸佛聖賢共所稱歎。能除一切
T0476_.14.0586c18: 生死大苦。能示一切涅槃大樂。三世十方諸
T0476_.14.0586c19: 佛共説。於是經典若樂聽聞信解受持讀誦
T0476_.14.0586c20: 通利。思惟觀察甚深義趣。令其顯著施設安
T0476_.14.0586c21: 立。分別開示明了現前。復廣爲他宣揚辯
T0476_.14.0586c22: 説。方便善巧攝護正法。如是一切名法供
T0476_.14.0586c23:
T0476_.14.0586c24: 復次月蓋。法供養者。謂於諸法如法調伏。
T0476_.14.0586c25: 及於諸法如法修行。隨順縁起離諸邪見。
T0476_.14.0586c26: 修習無生不起法忍。悟入無我及無有情。
T0476_.14.0586c27: 於諸因縁無違無諍不起異議。離我我
T0476_.14.0586c28: 所無所攝受。依趣於義不依於文。依趣
T0476_.14.0586c29: 於智不依於識。依趣了義所説契經。終不
T0476_.14.0587a01: 依於不了義説。世俗經典而生執著。依趣
T0476_.14.0587a02: 法性終不依於補特伽羅見有所得。如其
T0476_.14.0587a03: 性相悟解諸法。入無藏攝滅阿頼耶。息除
T0476_.14.0587a04: 無明乃至老死。息除愁歎憂苦熱惱。觀察如
T0476_.14.0587a05: 是十二縁起。無盡引發常所引發。願諸有情
T0476_.14.0587a06: 捨諸見趣。如是名爲上法供養
T0476_.14.0587a07: 佛告天帝。王子月蓋。從藥王佛聞説如是
T0476_.14.0587a08: 上法供養。得順法忍。即脱寶衣諸莊嚴具。
T0476_.14.0587a09: 奉施供養藥王如來。白言。世尊。我願於佛
T0476_.14.0587a10: 般涅槃後攝受正法。作法供養護持正法。
T0476_.14.0587a11: 唯願如來。以神通力哀愍加威。令得無
T0476_.14.0587a12: 難降伏魔怨。護持正法修菩薩行。藥王如
T0476_.14.0587a13: 來既知月蓋増上意樂。便記之曰。汝於如
T0476_.14.0587a14: 來般涅槃後能護法城。時彼王子得聞授
T0476_.14.0587a15: 記歡喜踊躍。即於藥王如來住世聖法教中。
T0476_.14.0587a16: 以清淨信棄捨家法趣於非家。既出家已
T0476_.14.0587a17: 勇猛精進修諸善法。勤修善故。出家未久
T0476_.14.0587a18: 獲五神通。至極究竟得陀羅尼無斷妙辯。藥
T0476_.14.0587a19: 王如來般涅槃後。以其所得神通智力。經十
T0476_.14.0587a20: 中劫隨轉如來所轉法輪。月蓋苾芻滿十中
T0476_.14.0587a21: 劫。隨轉法輪護持正法。勇猛精進安立百
T0476_.14.0587a22: 千倶胝有情。令於無上正等菩提得不退
T0476_.14.0587a23: 轉。教化十四那庾多生。令於聲聞獨一覺
T0476_.14.0587a24: 乘心善調順。方便引導無量有情令生天
T0476_.14.0587a25:
T0476_.14.0587a26: 佛告天帝。彼時寶蓋轉輪王者。豈異人乎。勿
T0476_.14.0587a27: 生疑惑莫作異觀。所以者何。應知即是寶
T0476_.14.0587a28: 焔如來。其王千子。即賢劫中有千菩薩次第
T0476_.14.0587a29: 成佛。最初成佛名迦洛迦孫䭾如來。最後成
T0476_.14.0587b01: 佛名曰盧至。四已出世餘在當來。彼時護法
T0476_.14.0587b02: 月蓋王子。豈異人乎。即我身是。天帝當知。
T0476_.14.0587b03: 我説一切於諸佛所設供養中。其法供養
T0476_.14.0587b04: 最尊最勝。最上最妙最爲無上。是故天帝
T0476_.14.0587b05: 欲於佛所設供養者。當法供養無以財
T0476_.14.0587b06:
T0476_.14.0587b07:   *説無垢稱經囑累品第十四
T0476_.14.0587b08: 爾時佛告慈氏菩薩。吾今以是無量無數百
T0476_.14.0587b09: 千倶胝那庾多劫所集無上正等菩提所流大
T0476_.14.0587b10: 法付囑於汝。如是經典佛威神力之所住
T0476_.14.0587b11: 持。佛威神力之所加護。汝於如來般涅槃後
T0476_.14.0587b12: 五濁惡世。亦以神力住持攝受。於贍部洲
T0476_.14.0587b13: 廣令流布無使隱滅。所以者何。於未來世。
T0476_.14.0587b14: 有善男子或善女人。天龍藥叉健達縛等。已
T0476_.14.0587b15: 種無量殊勝善根已於無上正等菩提。心生
T0476_.14.0587b16: 趣向勝解廣大。若不得聞如是經典。即當
T0476_.14.0587b17: 退失無量勝利。若彼得聞如是經典。必當
T0476_.14.0587b18: 信樂發希有心歡喜頂受。我今以彼諸善男
T0476_.14.0587b19: 子善女人等付囑於汝。汝當護念令無障
T0476_.14.0587b20: 難。於是經典聽聞修學。亦令如是所説法
T0476_.14.0587b21: 門廣宣流布。慈氏當知。略有二種菩薩相印。
T0476_.14.0587b22: 何等爲二。一者信樂種種綺飾文詞相印。二
T0476_.14.0587b23: 者不懼甚深法門如其性相悟入相印。若諸
T0476_.14.0587b24: 菩薩尊重信樂綺飾文詞。當知是爲初學
T0476_.14.0587b25: 菩薩。若諸菩薩於是甚深無染無著不可思
T0476_.14.0587b26: 議自在神變解脱法門微妙經典無有恐畏。
T0476_.14.0587b27: 聞已信解受持讀誦。令其通利廣爲他説。
T0476_.14.0587b28: 如實悟入精進修行。得出世間清淨信樂。當
T0476_.14.0587b29: 知是爲久學菩薩。慈氏當知略由四縁初
T0476_.14.0587c01: 學菩薩爲自毀傷不能獲得甚深法忍。何
T0476_.14.0587c02: 等爲四。一者初聞昔所未聞甚深經典。驚
T0476_.14.0587c03: 怖疑惑不生隨喜。二者聞已誹謗輕毀。言
T0476_.14.0587c04: 是經典我昔未聞從何而至。三者見有受
T0476_.14.0587c05: 持演説此深法門善男子等。不樂親近恭
T0476_.14.0587c06: 敬禮拜。四者後時輕慢憎嫉毀辱誹謗。由是
T0476_.14.0587c07: 四縁初學菩薩爲自毀傷不能獲得甚深
T0476_.14.0587c08: 法忍
T0476_.14.0587c09: 慈氏當知。略由四縁信解甚深法門菩薩。
T0476_.14.0587c10: 爲自毀傷不能速證無生法忍。何等爲四。
T0476_.14.0587c11: 一者輕蔑發趣大乘未久修行初學菩薩。
T0476_.14.0587c12: 二者不樂攝受誨示教授教誡。三者甚深
T0476_.14.0587c13: 廣大學處不深敬重。四者樂以世間財施
T0476_.14.0587c14: 攝諸有情。不樂出世清淨法施。由是四縁
T0476_.14.0587c15: 信解甚深法門菩薩。爲自毀傷不能速證
T0476_.14.0587c16: 無生法忍
T0476_.14.0587c17: 慈氏菩薩聞佛語已。歡喜踊躍而白佛言。
T0476_.14.0587c18: 世尊所説甚爲希有。如來所言甚爲微妙。
T0476_.14.0587c19: 如佛所示菩薩過失。我當悉皆究竟遠離。
T0476_.14.0587c20: 如來所有無量無數百千倶胝那庾多劫所集
T0476_.14.0587c21: 無上正等菩提所流大法。我當護持令不隱
T0476_.14.0587c22: 滅。若未來世。諸善男子或善女人。求學大
T0476_.14.0587c23: 乘是眞法器。我當令其手得如是甚深經
T0476_.14.0587c24: 典。與其念力。令於此經受持讀誦究竟通
T0476_.14.0587c25: 利書寫供養無倒修行廣爲他説。世尊。後世
T0476_.14.0587c26: 於是經典。若有聽聞信解受持讀誦通利無
T0476_.14.0587c27: 倒修行廣爲他説。當知皆是我威神力住持
T0476_.14.0587c28: 加護。世尊告曰。善哉善哉。汝爲極善乃能
T0476_.14.0587c29: 隨喜如來善説。攝受護持如是正法
T0476_.14.0588a01: 爾時會中所有此界及與他方諸來菩薩。一
T0476_.14.0588a02: 切合掌倶發聲言。世尊。我等亦於如來般涅
T0476_.14.0588a03: 槃後。各從他方諸別世界皆來至此。護持
T0476_.14.0588a04: 如來所得無上正等菩提所流大法。令不隱
T0476_.14.0588a05: 滅廣宣流布。若善男子或善女人。能於是
T0476_.14.0588a06: 經聽聞信解受持讀誦究竟通利無倒修行廣
T0476_.14.0588a07: 爲他説。我當護持與其念力令無障難」
T0476_.14.0588a08: 時此衆中四大天王。亦皆合掌同聲白佛。世
T0476_.14.0588a09: 尊。若有村城聚落國邑王都如是法門所流
T0476_.14.0588a10: 行處。我等皆當與其眷屬并大力將率諸
T0476_.14.0588a11: 軍衆。爲聞法故往詣其所。護持如是所説
T0476_.14.0588a12: 法門及能宣説受持讀誦此法門者。於四
T0476_.14.0588a13: 方面百踰繕那。皆令安隱無諸障難。無有
T0476_.14.0588a14: 伺求得其便者
T0476_.14.0588a15: 爾時世尊復告具壽阿難陀曰。汝應受持
T0476_.14.0588a16: 如是法門廣爲他説令其流布。阿難陀曰。
T0476_.14.0588a17: 我已受持如是法門。世尊如是所説法門。
T0476_.14.0588a18: 其名何等。我云何持。世尊告曰。如是名爲
T0476_.14.0588a19: 説無垢稱不可思議自在神變解脱法門。應
T0476_.14.0588a20: 如是持。時薄伽梵説是經已。無垢稱菩薩。
T0476_.14.0588a21: 妙吉祥菩薩。具壽阿難陀及餘菩薩大聲聞
T0476_.14.0588a22: 衆并諸天人阿素洛等。聞佛所説。皆大歡喜。
T0476_.14.0588a23: 信受奉行
T0476_.14.0588a24: 説無垢稱經卷第六
T0476_.14.0588a25:
T0476_.14.0588a26:
T0476_.14.0588a27:
T0476_.14.0588a28:
T0476_.14.0588a29:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 583 584 585 586 587 588 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]