大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

迦葉赴佛般涅槃經 (No. 0393_ 竺曇無蘭譯 ) in Vol. 12

[First] [] 1115 1116 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]


  No.393

迦葉赴佛般涅槃經
 東晋西域沙門竺曇無蘭譯 
昔佛在世時。摩訶迦葉。於諸比丘中。最長年
高才明智慧。其身亦有金色相好。佛毎説法。
常與其對坐。人民見之或呼爲佛師。於是迦
葉乃辭佛到伊篩梨山中。一山名普能。周旋
數千里。去舍衞國二萬六千里。多出七寶。甘
果不訾。名香好藥栴檀三種。其一種芳香。一
種治人百病。一種可用染五色。衆香雜藥不
可稱數。亦有走翔鳥獸師子虎狼白象騏驎
雀鳳凰。或有清淨異學道士。時有方石平
正。其色如琉璃。縱廣百二十里。奇樹蔭涼華
葉五色。冬夏茂盛列生石上。迦葉前後教授
二千弟子。皆清淨高行得羅漢者。常坐此石
上。誦經行道。又有清淨甘香泉水。周旋
四十里。其水中則有優曇華。紺色華紅色
華紫色華。迦葉弟子七人同夕得夢。其一比
丘。夢見其所坐方石中央分破樹皆根拔。復
一比丘夢見四十里泉水皆乾竭華悉零落。一
比丘夢見拘羅邊坐皆傾毀。一比丘夢見閻
浮利地皆傾陷。一比丘夢見須彌山崩。一比
丘夢見金輪王薨。一比丘夢見日月墮地天
下失明。晨起各以所夢啓迦葉。迦葉告言。我
曹前見光明地時大動。卿等復得是夢。佛將
般泥洹。即勅諸弟子往赴倶夷那竭國。道見
一婆羅門。持文陀羅華。迦葉即問言。卿從
何來。欲何所至。那得是天華。答言。我從
夷那竭國來。時佛般泥洹已經七日諸天往
赴。悉持天華天香供養佛身。此華即是。迦葉
聞是語。便自投於地啼泣而言。佛今般泥洹。
三界失明。將復何依恃。便帥將諸弟子進
道。未到數百里。便見四天王及梵釋諸天。皆
持七寶蓋名香好華。悉往供養佛。諸天作
十二部音樂。亦有阿須輪王諸大鬼神側塞
空中。又見倶夷那竭國王。及諸隣國王。各
從其群僚數百萬人。見迦葉將諸弟子到。是
時國貴末羅弗王。則勅國人民皆令避道。使
迦葉及諸弟子得進。阿那律出迎相見言。佛
般泥洹已七日。耶維火不然。但待賢者到
耳。阿難見迦葉。便自投地啼哭不自勝。有
一老比丘名波或。即止阿難言。止止。佛在時
常禁制我等不得自由。佛今*般泥洹。吾等得
自在。莫復啼哭。時有天聞波或語。即擧手搏
之。迦葉便前接持天止之。謂波或言。佛今般
泥洹。一切失所恃。汝獨愚癡而反喜快。波
或聞是語意解即得阿羅漢道。迦葉便與
諸弟子頭面著地。作禮繞棺三匝悲哀而
言。我等今日不知佛頭足所在。佛威神則爲
出足。諸天人民莫不感傷。於是摩訶迦葉乃
説偈讃佛言
    佛爲三界乘 度於生死淵
    澹泊昇泥洹 微妙越世間



    佛爲無量明 照於愚癡冥
    願爲一切人 顯耀現威靈
    佛爲大慈哀 所度無央數
    尊體處金棺 清淨寂然安
    願用優和徳 見身色相光
    普令天及人 興起無量福
    佛爲開現法 衆生受潤澤
    得止生死輪 或者入正諦
    已蒙如來恩 頭面禮佛足
    今但覩金棺 心爲悲感傷
    佛雖就無爲 聖達靡不實
    見後有疑諦 出足於金棺
    起分是生死 佛以不復愁
    法身慧常存 莫呼永泥洹
迦葉赴佛般涅槃經


Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 1115 1116 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]