大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

觀世音菩薩授記經 (No. 0371_ 曇無竭譯 ) in Vol. 12

[First] [] 353 354 355 356 357 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.371[No.372]

觀世音菩授記
 宋黄龍國沙門曇無竭譯 
如是我聞。一時佛在波羅奈仙人鹿苑中。與
大比丘衆二萬人倶。菩薩萬二千。其名曰師
子菩薩。師子意菩薩。安意菩薩。無喩意菩薩。
持地菩薩。般羅達菩薩。神天菩薩。實事菩
薩。伽睺多菩薩。賢力菩薩。明天菩薩。愛喜菩
薩。文殊師利菩薩。智行菩薩。專行菩薩。現無
礙菩薩。彌勒菩薩。如是等上首。菩薩摩訶
薩萬二千人倶。復有二萬天子。善界天子。善
住天子等。以爲上首。皆住大乘。爾時世尊。與
無量百千眷屬圍遶而爲説法。爾時會中。有
一菩薩。名華徳藏。即從坐起偏袒右肩。右膝
著地合掌向佛。而作是言。惟願世尊。賜我
中間。欲有所問。佛告華徳藏菩薩。恣汝所問。
諸有疑者吾已知之。當爲解説令汝歡喜。爾
時華徳藏白佛言。世尊。菩薩摩訶薩。云何不
退轉於阿耨多羅三藐三菩提。及五神通。得
如幻三昧以善方便能化其身。隨衆形類所
成善根。而爲説法。令得阿耨多羅三藐三菩

佛告華徳藏菩薩摩訶薩。善哉善哉。能於如
來等正覺前。問如是義。汝華徳藏。已於過去
諸佛。殖諸善根。供養無數百千萬億諸佛世
尊。於諸衆生興大悲心。善哉華徳藏。諦聽諦
聽。善思念之。當爲汝説。對曰唯然願樂欲聞。
佛告華徳藏菩薩摩訶薩。成就一法得如幻
三昧。得是三昧。以善方便能化其身。隨衆形
類所成善根。而爲説法。令得阿耨多羅三藐
三菩提。何等一法。謂無依止。不依三界。亦不
依内。又不依外。於無所依得正觀察。正觀察
已便得正盡。而於覺知無所損減。以無減心
悉度正慧。謂一切法從縁而起。虚假而有。一
切諸法因縁而生。若無因縁無有生法。雖一
切法從因縁生。而無所生。如是通達無生法
者。得入菩薩眞實之道。亦名得入大慈悲心。
憐愍度脱一切衆生。善能深解如是義已。則
知一切諸法如幻。但以憶想語言造化法耳。
然此憶想語言造化諸法。究竟悉空。善能通
達諸法空已。是名逮得如幻三昧。得三昧已。
以善方便能化其身。隨衆形類而成善根。而
爲説法。令得阿耨多羅三藐三菩提
爾時華徳藏菩薩摩訶薩。白佛言世尊。於此
衆中。頗有菩薩得是三昧乎。佛言有。今是會
中。彌勒菩薩文殊師利等六十正士。不可思議
大誓莊嚴。得是三昧。又白佛言世尊。唯此世
界菩薩得是三昧。他方世界復有菩薩。成就
如是如幻三昧。佛告華徳藏。西方過此億百
千刹。有世界名安樂。其國有佛。號阿彌陀如
來應供正遍知。今現在説法。彼有菩薩。一名
觀世音。二名得大勢。得是三昧。復次華徳藏。
若有菩薩。從彼正士。七日七夜聽受是法。便
逮得如幻三昧。華徳藏菩薩。白佛言世尊。彼
國應有無量菩薩得是三昧。何以故。其餘菩
薩生彼國者。皆當往至彼正士所。聽受是法。
佛言。如是如是。如汝所言。有無量阿僧祇菩
薩摩訶薩。從彼正士得是三昧。花徳藏菩薩。
白佛言。善哉世尊。如來應供正遍知。願以神
力。令彼正士至此世界。又令彼此兩得相見。
何以故。以彼正士至此刹故。善男子善女人。
成善根者。聞其説法得是三昧。又願見彼安
樂世界阿彌陀佛。令此善男子善女人。發阿
耨多羅三藐三菩提心。願生彼國。生彼國已。
絶不退轉阿耨多羅三藐三菩提。爾時世尊
受彼請已。即放眉間白毫相光。遍照三千
大千國土。於此世界草木土石。須彌山王。目
眞隣陀山。大目眞隣陀山。斫迦羅山。大斫
迦羅山。乃至世界中間幽冥之處。普皆金色
莫不大明。日月暉曜及大力威光。悉不復現。
遍照西方億百千刹乃至安樂世界。悉皆金
色。大光右遶彼佛七匝。於如來前廓然不現。
彼國衆生菩薩聲聞。悉見此土及釋迦文與
諸大衆圍遶説法。猶如掌中觀阿摩勒果。皆
生愛樂歡喜之心。唱如是言。南無釋迦如來
應供正遍知。於此衆會比丘比丘尼優婆塞優
婆夷。天龍夜叉乾闥婆阿修羅迦樓羅緊那
羅摩睺羅伽人非人等。釋梵四天王。菩薩聲
聞。皆見安樂世界阿彌陀佛。菩薩聲聞眷屬
圍遶。晃若寶山高顯殊特。威光赫奕普照諸
刹。如淨目人於一尋内覩人面貌明了無礙。
既見是已。歡喜踊躍唱如是言。南無阿彌陀
如來應供正遍知。時此衆中八萬四千衆生。
皆發阿耨多羅三藐三菩提心。及種善根。願
生彼國。爾時安樂世界菩薩聲聞。見此刹已。
怪未曾有。歡喜合掌。禮釋迦牟尼如來應供
正遍知。作如是言。南無釋迦牟尼佛。能爲菩
薩聲聞説如是法。爾時安樂世界六種震動。
動遍動等遍動。搖遍搖等遍搖。震遍震等遍

爾時觀世音及得大勢菩薩摩訶薩。白彼佛
言。甚奇世尊。釋迦如來現希有事。何以故。
彼釋迦牟尼如來應供正遍知。少現名號。令
想大地六種震動。爾時阿彌陀佛。告彼菩
薩。釋迦牟尼不但此土現其名號。其餘無量
諸佛世界。悉現名號。大光普照六種震動。亦
復如是。彼諸世界無量阿僧祇衆生。聞釋迦
牟尼稱譽名號。善根成就。皆得不退轉於阿
耨多羅三藐三菩提。時彼衆中四十億菩薩。
聞釋迦牟尼如來應供等正覺名號。同聲發
願。善根迴向阿耨多羅三藐三菩提。佛即授
記。當得阿耨多羅三藐三菩提
爾時觀世音及得大勢菩薩摩訶薩。詣彼佛
所頭面禮足。恭敬合掌於一面住。白佛言世
尊。釋迦牟尼。放此光明。何因何縁。爾時彼佛
告觀世音。如來應供等正覺。放斯光明非無
因縁。何以故。今日釋迦牟尼如來應供正遍
知。將欲演説菩薩珍寶處三昧經故先現瑞。
爾時觀世音。及得大勢菩薩摩訶薩。白佛言
世尊。我等欲詣娑婆世界。禮拜供養釋迦牟
尼佛。聽其説法。佛言善男子。宜知是時。時
二菩薩即相謂言。我等今日。定聞彼佛所説
妙法。時二菩薩受佛教已。告彼四十億菩薩
眷屬。善男子當共往詣娑婆世界。禮拜供養
釋迦牟尼佛。聽受正法。何以故。釋迦牟尼如
來應供等正覺。能爲難事。捨淨妙國。以本願
力。興大悲心。於薄徳少福。増貪恚癡。濁惡世
中。成阿耨多羅三藐三菩提。而爲説法。説是
語時。菩薩聲聞同聲歎言。彼土衆生。得聞釋
迦牟尼如來應供正遍知名號。快得善利。何
況得見發歡喜心。世尊我等。當共詣彼世界。
禮拜供養釋迦牟尼佛。佛言。善男子。宜
知是時。爾時觀世音及得大勢菩薩摩訶薩。
與四十億菩薩。前後圍遶。於彼世界。以神通
力各爲眷屬。化作四十億莊嚴寶臺。是諸寶
臺。縱廣十二由旬。端嚴微妙。其寶臺上。有
處黄金。有處白銀。有處琉璃。有處頗梨。有處
赤珠。有處&T027012;。有處馬瑙。有處二寶黄金
白銀。有處三寶金銀琉璃。有處四寶。黄金白
銀琉璃頗梨。有處五寶。金銀琉璃頗梨赤珠。
有處六寶。黄金白銀琉璃頗梨*車&T027012;赤珠。有
處七寶。乃至*馬瑙。又以赤珠栴檀優鉢羅
鉢曇摩拘物頭分陀利而莊嚴之。又雨須
那華。瞻蔔花。波羅羅花。阿提目多花。羅尼
花。瞿羅尼花。曼陀羅花。摩訶曼陀羅花。波樓
沙花。摩訶波樓沙花。曼殊沙花。摩訶曼殊沙
花。盧遮那花。摩訶盧遮那花。遮迦花。摩訶遮
迦花。蘇樓至遮迦花。栴那花。摩訶栴那花。蘇
樓至栴檀那花。栴奴多羅花。他邏花。摩訶
他*邏花。其寶臺上種種雜色。爛煒曄清
淨照耀。諸寶臺上。有化玉女八萬四千。或
執箜篌琴瑟箏笛。琵琶鼓貝。如是無量衆
寶樂器。奏微妙音儼然而住。或有玉女。執赤
栴檀香。沈水栴檀香。或*執黒沈水栴檀
*香。儼然而住。或有玉女。執優波羅。波頭
摩。拘物頭。分陀利華。儼然而住。或有玉
女。執曼陀羅花。摩訶曼陀羅花。波樓沙花。摩
訶波樓沙花。盧遮那花。摩訶盧遮那花。栴
那花。摩訶栴那花。蘇樓至栴那花。遮迦花。摩
訶遮迦花。蘇樓至遮迦花。陀羅花。摩訶*陀
羅花。蘇樓至*陀*羅花。莊嚴而住。或有玉
女。執一切花果儼然而住。諸寶臺上。衆寶
莊嚴師子之座。座上皆有化佛三十二相八
十種好而自嚴身。臺上各懸八萬四千青黄
赤白雜眞珠。貫諸寶臺上。各有八萬四千衆
妙寶瓶。盛滿末香列置其上。諸寶臺上。各有
八萬四千衆寶妙蓋。彌覆其上。諸寶臺上。各
有八萬四千衆寶樹。殖其上。諸寶臺上。各
有八萬四千寶鈴。羅覆其上。諸寶樹間有七
寶池。八功徳水盈滿其中。青黄赤白雜寶蓮
花。光色鮮映微風吹動。衆寶行樹出微妙音。
其音和雅踰於天樂。諸寶臺上。各有八萬四
千衆妙寶繩。連綿樹間。一一寶臺。光明照耀
八萬四千由旬。莫不大明。爾時觀世音及得
大勢菩薩摩訶薩。與其眷屬八千億衆諸菩
薩倶。莊嚴寶臺悉皆同等。譬如力士屈伸臂
頃。從彼國沒。至此世界。時彼菩薩以神通力。
令此世界地平如水。與八十億菩薩前後圍
遶。以大功徳莊嚴成就。端嚴殊特無可爲喩。
光明遍照娑婆世界。是諸菩薩詣釋迦牟尼
佛所。頭面禮足。右遶七匝。却住一面。白佛
言。世尊。阿彌陀佛。問訊世尊。少病少惱
居輕利。安樂行不。又現彼土莊嚴妙事時。此
菩薩及聲聞衆。見此寶臺衆妙莊嚴。歎未曾
有。各作是念。此諸寶臺莊嚴微妙。從安樂國
至此世界。爲是佛力菩薩力耶。爾時華徳藏
菩薩承佛神力白佛言。甚奇世尊。未曾有也。
今此娑婆世界。衆妙寶臺莊嚴如是。是誰威
力。佛言。是觀世音及得大勢神通之力。於
此世界現大莊嚴。甚奇世尊。不可思議。彼善
男子。願行清淨。能以神力莊嚴寶臺。現此世
界。佛言。如是如是。如汝所説。彼善男子。已
於無數億那由他百千劫中。淨諸善根。得如
幻三昧。住是三昧。能以神通變化現如是事
又華徳藏。汝今且觀東方世界。爲何所見。時
華徳藏即以菩薩種種天眼。觀于東方恒河
沙等諸佛世界。見彼佛前。皆有觀世音及得
大勢。莊嚴如前。恭敬供養皆稱阿彌陀佛。問
訊世尊。少病少惱*起居輕利。安樂行不。南
西北方四維上下亦復如是。爾時華徳藏菩
薩見是事已歡喜踊躍。得未曾有而白佛言。
甚奇世尊。今此大士。乃能成就如是三昧。何
以故。今此正士。能現莊嚴是諸佛刹。爾時世
尊即以神力。令此衆會見是事已。三萬二千
人。發阿耨多羅三藐三菩提心。華徳藏菩薩
白佛言。世尊。是二正士。久如發阿耨多羅三
藐三菩提心。於何佛所。唯願説之。令諸菩薩。
修此願行具足成就。佛言。諦聽善思念之。當
爲汝説。善哉世尊。願樂欲聞。佛言。乃往過去
廣遠無量不可思議阿僧祇劫。我於爾時。爲
百千王。時初大王劫欲盡時。有世界名無量
徳聚安樂示現。其國有佛。號金光師子遊戲
如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士
調御丈夫天人師佛世尊。是佛刹土。所有清
淨嚴飾之事。今爲汝説。於意云何。安樂世界
阿彌陀佛國土所有嚴淨之事。寧爲多不。答
曰甚多。不可思議難可具説。佛告華徳藏。
假使有人。分析一毛以爲百毛。以一分毛
渧大海水。於意云何。一毛端水於大海水。
何者爲多。答*曰。海水甚多。不可爲譬。如是
華徳藏。應作是知。阿彌陀國莊嚴之事。如毛
端水。金光師子遊戲佛國。如大海水。聲聞菩
薩差降亦爾。彼金光師子遊戲如來。亦爲衆
生説三乘法。我於恒沙等劫。説此佛國功徳
莊嚴。菩薩聲聞快樂之事。猶不能盡。爾時金
光師子遊戲如來法中有王。名曰威徳王。千
世界正法治化。號爲法王。其威徳王多諸子
息。具二十八大人之相。是諸王子。皆悉住於
無上之道。王有七萬六千園觀。其王諸子遊
戲其中。華徳藏白佛言。世尊。彼佛刹土有女
人耶。佛言。善男子。彼佛國土尚無女名。何況
有實。其國衆生淨修梵行。純一化生禪悦爲
食。彼威徳王於八萬四千億歳。奉事如來不
習餘法。佛知至心。即爲演説無量法印。何等
爲無量法印。華徳藏菩薩。凡所修行。應當發
於無量誓願。何以故。菩薩摩訶薩。布施無量。
持戒無量。忍辱無量。精進無量禪定無量。智
慧無量。所行六度攝生死無量。慈愍衆生無
量莊嚴淨土無量。音聲無量。辯才無量。華
徳藏。乃至一念善相應迴向無量。云何迴向
無量。如迴向一切衆生。令一切衆生得無生
證。以佛涅槃而般涅槃。是名迴向無量。無
邊空無量。無相無量。無願無量。無行如
是。無欲實際。法性無生。無著解脱。涅槃無
量。善男子。我但略説諸法無量。何以故以一
切法無有限量。復次華徳藏。彼威徳王。於
其園觀。入于三昧。其王左右有二蓮花。從
踊出。雜色莊嚴。其香芬馥如天栴檀。有
二童子化生其中。加趺而坐。一名寶意。二
名寶上。時威徳王從禪定起。見二童子坐蓮
藏。以偈問曰
    汝爲天龍王 夜叉鳩槃
    爲人爲非人 願説其名號
時王右面童子以偈答曰
    一切諸法空 云何問名
    過去法已滅 當來法未生
    現在法不住 仁者問誰名
    空法亦非人 非龍非羅刹
    人與非人等 一切不可得
左面童子而説偈言
    名名者悉空 名名不可得
    一切法無名 而欲問名字
    欲求眞實名 未曾所見聞
    夫生法即滅 云何而問名
    説名字語言 皆是假施設
    我名爲寶意 彼名爲寶上
華徳藏。是二童子説是偈已。與威徳王倶詣
佛所。頭面禮足。右遶七匝。合掌恭敬於一面
住。時二童子即共同聲。以偈問佛
    云何爲供養 無上兩足尊
    願説其義趣 聞者當奉行
    花香衆伎樂 衣食藥臥具
    如是等供養 云何爲最勝
爾時彼佛即爲童子而説偈言
    當發菩提心 廣濟諸群生
    是則供正覺 三十二明相
    設滿恒沙刹 珍妙莊嚴具
    奉獻諸如來 及歡喜頂戴
    不如以慈心 迴向於菩提
    是福爲最勝 無量無有邊
    餘供無過者 超踰不可計
    如是菩提心 必成等正覺
時二童子復説偈言
    諸天龍鬼神 聽我師子吼
    今於如來前 弘誓發菩提
    生死無量劫 本際不可知
    爲一衆生故 爾數劫行道
    況此諸劫中 度脱無量衆
    修行菩提道 而生疲惓心
    我若從今始 起於貪欲心
    是則爲欺誑 十方一切佛
    瞋恚愚癡垢 慳嫉亦復然
    今我説實語 遠離於虚妄
    我若於今始 起於聲聞心
    不樂修菩提 是則欺世尊
    亦不求縁覺 自濟利己身
    當於萬億劫 大悲度衆生
    如今日佛土 清淨妙莊嚴
    令我得道時 超踰億百千
    國無聲聞衆 亦無縁覺乘
    純有諸菩薩 其數無限量
    衆生淨無垢 悉具上妙樂
    出生於正覺 總持諸法藏
    此誓若誠實 當動大千界
    説如是偈已 應時普震動
    百千衆伎樂 演發和雅音
    光耀微妙服 旋轉而來降
    諸天於空中 雨散衆末香
    其香普流熏 悦可衆生心
佛告華徳藏。於汝意云何。爾時威徳王者豈
異人乎。我身是也。時二童子。今觀世音及得
大勢菩薩摩訶薩是也。善男子。是二菩薩於
彼佛所。初發阿耨多羅三藐三菩提心。爾時
華徳藏白佛言。甚奇世尊。是善男子。未曾發
心。成就如是甚深智慧。了達名字悉不可得。
世尊。是二正士於彼先佛已曾供養。作諸功
徳。善男子。此恒河沙悉可知數。而此大士先
供養佛。種諸善根不可稱計。雖未發於菩提
之心。而以不可思議而自莊嚴。於諸衆生爲
最勇猛。爾時華徳藏菩薩白佛言。世尊。其無
量徳聚安樂示現國土。爲在何方。佛言。善男
子。今此西方安樂世界。當於爾時。號無量徳
聚安樂示現。華徳藏菩薩白佛言。世尊。願爲
解説。令無量衆生得大利益。是觀世音於何
國土成等正覺。世界莊嚴光明名號。聲聞菩
薩壽命所有。乃至成佛。其事云何。若世尊説
是菩薩先所行願。其餘菩薩聞是願已。必當
修行而得滿足。佛言。善哉諦聽。當爲汝説。對
曰。唯然願樂欲聞。佛言。善男子。阿彌陀佛壽
命無量百千億劫。當有終極。善男子。當來
廣遠不可計劫。阿彌陀佛當般涅槃。般涅槃
後。正法住世等佛壽命。在世滅後。所度衆生
悉皆同等。佛涅槃後。或有衆生不見佛者。有
諸菩薩。得念佛三昧。常見阿彌陀佛。復次善
男子。彼佛滅後。一切寶物浴池蓮花衆寶行
樹。常演法音與佛無異。善男子。阿彌陀佛正
法滅後。過中夜分明相出時。觀世音菩薩。於
七寶菩提樹下。結加趺坐成等正覺。號普光
功徳山王如來應供正遍知明行足善逝世間
解無上士調御丈夫天人師佛世尊。其佛國
土自然七寶。衆妙合成莊嚴之事。諸佛世尊。
於恒沙劫説不能盡。善男子。我於今者爲汝
説譬。彼金光師子遊戲如來國土莊嚴之事。
方於普光功徳山王如來國土。百萬千倍億
倍。億兆載倍。乃至算數所不能及。其佛國土
無有聲聞縁覺之名。純諸菩薩充滿其國。華
徳藏菩薩白佛言。世尊。彼佛國土名安樂耶。
佛言。善男子。其佛國土號曰衆寶普集莊
嚴。善男子。普光功徳山王如來。隨其壽命。得
大勢菩薩。親覲供養。至于涅槃。般涅槃後。
奉持正法。乃至滅盡。法滅盡已。即於其國。成
阿耨多羅三藐三菩提。號曰善住功徳寶王
如來應供正遍知明行足善逝世間解無上士
調御丈夫天人師佛世尊。如普光功徳山王
如來國土。光明壽命菩薩衆。乃至法住等無
有異。若善男子善女人。聞善住功徳寶王如
來名者。皆得不退於阿耨多羅三藐三菩提。
又善男子若有女人。得聞過去金光師子遊
戲如來。善住功徳寶王如來名者。皆轉
身。却四十億劫生死之罪。皆不退轉於阿
耨多羅三藐三菩提。常得見佛。聞受正法。供
養衆僧。捨此身已。出家成無礙辯。速得總

爾時會中六十億衆同聲歎言。南無十方般
涅槃佛。同心共議。發阿耨多羅三藐三菩
提。佛即受記當成阿耨多羅三藐三菩提。
復有八萬四千那由他衆生。遠塵離垢。於諸
法中得法眼淨。七千比丘漏盡意解。爾時觀
世音及得大勢菩薩。即以神力。令此衆會悉
見十方無數諸佛世尊。皆爲授其阿耨多羅
三藐三菩提記。見已歎言。甚奇世尊。是諸如
來爲此大士授如是記。爾時華徳藏菩薩白
佛言。世尊。若善男子善女人。於此如來甚深
經典。受持讀誦。解説書寫。廣宣流布。得幾
所福。唯願如來分別解説。何以故。當來惡世
徳衆生。於此如來甚深經典。而不信受。
以是因縁。長夜受苦難得解脱。世尊。唯願説
之。憐愍利益諸衆生故。世尊。今此會中多有
利根善男子善女人。於當來世而作大明。佛
言。華徳藏。善哉諦聽。當爲汝説。對曰受教。
願樂欲聞。佛言。若善男子。以三千大千世界
一切衆生置兩肩上。盡其形壽隨所須欲。衣
食臥具床褥湯藥。而供養之。所得功徳。寧爲
多不。甚多世尊。若以慈心。供一衆生隨其所
須。功徳無量。何況一切。佛言。若善男子善女
人。於此經典。受持讀誦解説書寫。種種供
養廣宣流布。發菩提心。所得功徳。百千萬倍
不可爲譬。華徳藏菩薩白佛言。世尊。我從今
日。於此如來所説經典。及過去當來三佛名
號。常當受持讀誦解説書寫廣宣流布。遠離
貪恚癡心。發阿耨多羅三藐三菩提。終不虚
妄。世尊。我成佛者。若有女人聞如是法。現
轉女身。轉女身已。當爲*授記。得阿耨多羅
三藐三菩提。號曰離垢多陀阿伽度阿羅呵
三藐三佛陀。説是經已。華徳藏菩薩摩訶薩。
及諸比丘比丘尼菩薩聲聞。天龍夜叉乾闥
婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
等。聞佛所説。皆大歡喜
觀世音菩薩*授*記經


Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 353 354 355 356 357 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]