大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説大阿彌陀經 (No. 0364_ 王日休校輯 ) in Vol. 12

[First] [] 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.364[Nos.360-363]

大阿彌陀佛經序
大藏經中。有十餘經。言阿彌陀佛濟度衆生。
其間四經本爲一種。譯者不同。故有四名。
一名無量清淨平等覺經。乃後漢月支三藏
支婁加讖譯。二曰無量壽經。乃曹魏康僧鎧
譯。三曰阿彌陀過度人道經。乃呉月支支謙
譯。四曰無量壽莊嚴經。乃本朝西天三藏法
賢譯。其大略雖同。然其中甚有差互。若不
觀省者。又其文或失於太繁。而使人厭觀。
或失於太嚴。而喪其本眞。或其文適中。而
其意則失之。由是釋迦文佛所以説經。阿彌
陀佛所以度人之旨。紊而無序。欝而不章。予
深惜之。故熟讀而精考。叙爲一經。蓋欲復
其本也。其校正之法。若言一事。抂此本爲
安。彼本爲杌隉。則取其安者。或此本爲要。
彼本爲泛濫。則取其要者。或此本爲近。彼
本爲迂。則取其近者。或彼本有之。而此本
闕。則取其所有。或彼本彰明。而此本隱晦。
則取其明者。大概乃取其所優。去其所劣。
又有其文碎雜而失統。錯亂而不倫者。則用
其意。以修其辭。刪其重以暢其義。其或可
疑者。則闕焉而不敢取。若此之類。皆欲訂
正聖言。發明本旨。使不惑於四種之異。而
知其指歸也。又各從其事類。析爲五十六分。
欲觀者易見。而喜於讀誦。庶幾流傳之廣。
而一切衆生。皆受濟度也。予毎校正。必祷
於觀音菩薩求冥助。以開悟識性。使無舛誤。
始末三年而後畢。既畢乃拜而自喜。目之曰
大阿彌陀經。蓋佛與舍利弗説者。亦阿彌陀
經。彼則其文少。故此言大以別之。然佛説
經。非若吾聖人所説也。吾聖人所説。或深
其文而叢其意。使人索之而愈見其多。或簡
其文而晦其意。使人思而後得。佛則不然。
必欲詳陳曲布。使人人可曉。雖至愚下者。
亦知其意焉。然而有辭直而意愈深者。經所
謂須信佛語深是也。切不可以輕其辭而忽
其意。詔興壬午秋。國學進士龍舒王日休謹

禮祝儀式
誦淨口業眞言 唵修利修利摩訶修利修修
利娑婆訶
次誦五淨眞言 唵尾鼠提娑婆訶
淨身器神呪 唵秫殿都戌陀那耶娑婆訶
次向西頂禮祝云
弟子某甲謹爲盡虚空界一切衆生。歸依盡虚
空界一切諸佛。一切正法一切聖僧。西方極
樂世界阿彌陀佛。觀世音菩薩。大勢至菩薩。
一切菩薩。聲聞諸上善人。某甲今爲盡虚空界
一切衆生。持誦大阿彌陀經。及讃佛懺罪迴
向發願。願如此等衆生各各自誦經。讃佛懺
罪迴向發願。願盡拔濟生於極樂世界。乃念
大慈菩薩。讃佛懺罪迴向發願。偈云
    十方三世佛 阿彌陀第一
    九品度衆生 威徳無窮極
    我今大歸依 懺悔三業罪
    凡有諸善福 至心用迴向
    願同念佛人 盡生極樂國
    見佛了生死 如佛度一切
如爲薦亡。或禳災或保安。則隨意祝願不須
如前祈祷。亦須誦眞言。先歸依三寶及西方
四聖。然後祝願若爲自身往生。則宜一一如
前。其功徳甚大矣



佛説大阿彌陀經卷上
 國學進士龍舒王日休校輯 
法會大衆分第一
如是我聞一時佛在王舍國靈鷲山中。與大
弟子衆千二百五十人倶。一切大聖神通已
達。其名曰尊者了本際。尊者正願。尊者正語。
尊者大號。尊者仁賢。尊者離垢。尊者名聞。
尊者善實。尊者具足。尊者阿難。若此皆上
首者。又大乘衆菩薩。普賢菩薩。妙徳菩薩。
慈氏菩薩等。此賢劫中一切菩薩。又賢護等
十六正士。善思議菩薩。信慧菩薩。空無菩
薩。神通華菩薩。皆尊普賢大士之徳。具諸菩
薩無量行願。安住一切功徳之法。如是等菩
薩大士。一時來會
阿難發問分第二
爾時世尊。容色光麗異於他日。尊者阿難。
即從座起偏袒右肩。長跪合掌而白佛言。今
日世尊諸根悦豫。姿色清淨光顯巍巍。如鏡
明瑩暢徹表裏。自我侍佛以來。未嘗獲覩威
容有如今日。豈非念過去諸佛。或現在未來
諸佛。故致然耶。佛言善哉。阿難。有諸天教
汝來問。汝自問耶。阿難言。我自以所見而
發此問。佛言。汝所問者。勝於供養一天下
聲聞縁覺。及布施諸天人民。下至蜎飛蠕動
之類。雖至累劫。尚百千萬億倍。不可以及。
所以者何。蓋諸天帝王人民。下至蜎飛蠕動
之類。皆因汝所問而得度脱之道。阿難。如世
間有優曇鉢華。雖有其實不見其華。有佛出
世華然後有。佛難値遇亦如此華。今我出世。
汝善知吾意。特爲發問誠不妄侍佛矣。汝當
諦聽。吾爲汝説。對言誠欲聞之
五十三佛分第三
佛言。前已過去劫。大衆多不可計。無邊幅
不可議。爾時有佛出世。名定光如來。教化
度脱無量衆生。皆令得道乃取滅度。次有佛
名光遠。次有佛名月光。次有佛名栴檀香。
次有佛名善山王。次有佛名須彌天冠。次有
佛名須彌等曜。次有佛名月色。次有佛名正
念。次有佛名離垢。次有佛名無著。次有佛
名龍天。次有佛名夜光。次有佛名安明頂。
次有佛名不動地。次有佛名瑠璃妙花。次有
佛名瑠璃金色。次有佛名金藏。次有佛名炎
光。次有佛名炎根。次有佛名地種。次有佛
名月像。次有佛名日音。次有佛名解脱華。
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]