大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

大寶積經 (No. 0310_ 菩提流志譯 ) in Vol. 11

[First] [Prev+100] [Prev] 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

    由斯獲得仙聖財 信戒捨聞慚愧慧
    如是七財無盡藏 知非器者勿開顯
    世間多有善衆生 堪爲諸佛淨法器
    無諂美言來請問 妙善自在而閑雅
    常發勇猛勤精進 恭敬正法樂常聞
    爲證諸佛妙菩提 不顧所愛之身命
    知彼堪任正法器 復能受持深妙理
    導師發起大慈悲 爲説無雜眞法界
    諸大菩薩妙法藏 依彼建立勝菩提
    又於其中廣開示 諸佛堅固聖財寶
    一切諸法爲空相 亦無相相無我相
    無有壽命無變異 無諸戲論無受藏
    一切諸法之自性 不從縁生亦無相
    曾無初起無終滅 無相眞如之所顯
    若善自在柔和者 於師教誨無倒執
    自然最勝爲開示 本境所學解脱門
    淨信尸羅與慚愧 正聞捨施般羅若
    爲彼分別廣敷顯 無盡七財之法藏
    佛子和柔妙自在 隨順善友所誨言
    我當承事語法師 爲證無上菩提故
    菩薩適發是心已 於渇乏者生悲愛
    乃至經營淨瓦器 盛滿清水隨時施
舍利子。諸菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。
發起如是第十心已。爲欲勤求大菩薩藏故。
於説法師倍増承事。勤加供養。乃至施及貯
水之器
大寶積經卷第四十二




大寶積經卷第四十三
  *大唐三藏法師玄奘奉  詔譯
  菩薩藏會第十二之九*尸波羅蜜品第
七之二
爾時佛告舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅
蜜多時。成就如是善根力故。獲得四種廣勝
處法。何等爲四。一者於諸善法速能趣入。二
者爲説法師之所讃美。三者修行成滿無有
毀犯。四者於佛正法堅持不壞。舍利子。是爲
菩薩摩訶薩獲得四種廣勝處法。又舍利子。
菩薩摩訶薩。由是力故處在人中。復獲四種
廣勝處法。何等爲四。一者爲多衆生隨逐修
學。於諸白法究竟安住。二者於夷坦路營建
逆旅極當堅密。速令衆生獲得歡喜。三者於
長夜中得法利故。歡泰之心無有退減。四
者臨終捨命無惑纒心。往生善趣安樂世界。
舍利子。是爲菩薩摩訶薩處在人中。獲得四
種廣勝處法。又舍利子。菩薩摩訶薩。由是
力故處在天中。復獲四種廣勝處法。何等爲
四。一者以福感故能攝天衆。二者諸天集會
瞻仰面門。菩薩今者將何所演。我等聞已當
有開悟。三者爲天帝釋及餘天子之所參覲。
請法斷疑。而是菩薩不往其所。四者現大宮
殿。爲於菩薩之所受用。舍利子。是爲菩薩
摩訶薩處在天中。獲得四種廣勝處法。舍利
子。如是菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。若
在天上若生人中。復得無量無邊。百千萬億
諸妙法門。皆爲滿足尸羅波羅蜜多故。爾時
世尊。欲重宣此義。而説頌曰
    菩薩處高座 諸天所禮敬
    瞻仰彼尊顏 將宣何等法
    一切皆恭敬 具慧除慳悋
    處歡喜宮殿 釋天來請疑
    天中命盡已 來生於人間
    爲轉輪聖王 大力無慳悋
    若人中命終 還復生天上
    曾未更衆苦 奉養法師故
    恒獲如是等 四種廣勝處
    爲無下劣心 恭敬説法者
    若以敬愛心 奉施於水器
    則天龍及人 所應親供養
復次舍利子。是諸菩薩摩訶薩行。尸羅波羅
蜜多時。成就如是諸善根故。復於天中得四
種法。何等爲四。一者了知先世所經造業。二
者了知因此善故來生天上。及能了知退失
善法。三者了知從此命終當生某處。四者爲
諸天衆宣説妙法示教讃喜。既利益已便捨
天身。舍利子。是爲菩薩摩訶薩生在天中得
四種法。皆由尸羅波羅蜜多故
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。成就如是諸善根故。復得四種圓成勝法。
舍利子。何等爲四。一者菩薩摩訶薩捨天宮
已。還來人趣與戒倶生。二者菩薩摩訶薩處
在人中。獲得五種成勝生法。云何爲五。所謂
得生勝家。得勝妙色。得勝淨戒。得勝眷屬。於
諸衆生得修勝慈。如是名爲獲得五種成勝
生法。三者菩薩摩訶薩處在人中。復得五種
成不壞法。云何爲五。所謂得善知識不可破
壞。所受之身終無中夭。所得財位中無退失。
得菩提心無能壞者。於匱法時得自豐足。如
是名爲獲得五種成不壞法。四者菩薩摩訶
薩處在人中。又復獲得五種希有圓滿之法。
云何爲五。菩薩摩訶薩。於舍宅中安設空器。
隨菩薩手所及之處。一切衆寶即皆盈滿。是
名第一獲得希有圓滿之法。菩薩摩訶薩。若
遇渇時。即於其前具八徳池。自然涌現。是名
第二獲得希有圓滿之法。菩薩摩訶薩。福徳
持身不爲外物之所侵害。所謂若毒若刀。若
火若水。吸精氣者。或復藥叉及諸惡鬼。不
能損害。是名第三獲得希有圓滿之法。菩薩
摩訶薩。於贍部洲諸災劫起。所謂若刀兵劫。
若飢饉劫。若疾病劫。若火劫。若水劫。若風
劫。若渇劫。若熱光劫。若藥叉劫。舍利子。如
是別劫興起之時。爾時菩薩不生其中。便處
天上受極快樂。受多極樂。是名第四獲得希
有圓滿之法。菩薩摩訶薩。即以如是善根力
故。永不復生諸難之處。不生惡趣。若悔纒
心。即能見知速疾遠離。是名第五獲得希有
圓滿之法。舍利子。是名菩薩摩訶薩。行尸
羅波羅蜜多故。又復獲得四種希有圓成勝

復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。成就如是善根力故。常不遠離四種妙法。
云何爲四。一者菩薩摩訶薩。但見有苦諸衆
生時。即便獲得大悲之心。二者菩薩摩訶薩
所有男女。皆於菩薩恭敬隨順。三者菩薩摩
訶薩。能制衰老不爲所侵。四者菩薩摩訶薩。
資生作業百倍獲利。或復過此二倍三倍。舍
利子。是爲菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。
成就如是四種妙法。恒無遠離
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。成就如是諸善根故。不爲三法之所劫奪。
何等爲三。一者不爲貪欲之所劫奪。二者不
爲瞋恚之所劫奪。三者不爲愚癡之所劫奪。
舍利子。是爲菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
故。遠離三種劫奪之法
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。成就如是諸善根故。獲得四種無病之
法。何等爲四。一者菩薩摩訶薩。不爲長病之
所纒逼。二者菩薩摩訶薩。支體鮮澤未曾羸
顇。三者菩薩摩訶薩。資生衆具無有損減。四
者菩薩摩訶薩。不爲國王盜賊惡人。及餘衆
生所加惱害。舍利子。是爲菩薩摩訶薩。行
尸羅波羅蜜多故。獲得四種成無病法
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。成就如是諸善根故。獲得四種尊位之相。
何等爲四。一者菩薩摩訶薩。爲轉輪王威加
四域。以法御世名爲法王。七寶來應皆悉成
就何等爲七。所謂輪寶。象寶。馬寶。女寶。末
尼珠寶。主家藏寶。主兵臣寶。千子滿足形貌
端嚴。威勢雄猛降伏怨敵。是轉輪王爲四大
洲之所朝宗欽仰歸化。又爲宰相群臣守衞。
衆會國界人民。及諸小王共所遵敬。舍利子。
是爲菩薩摩訶薩。獲得第一尊位之相。又舍
利子。菩薩摩訶薩。於妙五欲不染樂著。所
謂眼所識色。耳所識聲。鼻所識香。舌所識味。
身所識觸。菩薩摩訶薩。於是五欲不染著故。
以淨信心捨家入道。速獲五通。人及非人之
所恭敬。舍利子。是爲菩薩摩訶薩。獲得第
二尊位之相。舍利子。菩薩摩訶薩在所生處。
自然常得最上覺。最上慧。最上辯。爲諸大王
之所尊敬。如過去世大烏末荼。爲王敬重。而
是菩薩亦復如是。爲王敬重請昇御座。又爲
宰相群臣守衞。衆會國界人民。所共尊仰。舍
利子。是爲菩薩摩訶薩。獲得第三尊位之相。
又舍利子。菩薩摩訶薩。既悟阿耨多羅三藐
三菩提已。威徳殊勝圓滿第一。爲諸天龍藥
叉健達縛阿素洛掲路荼緊捺洛牟呼洛伽人
非人等。一切有情同所歸敬。何以故。由是
菩薩成就最勝戒定慧品。解脱解脱智見品。
於此法中證得清淨故。舍利子。是爲菩薩摩
訶薩。獲得第四尊位之相。舍利子。是名菩
薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。獲得四種尊
位之相。皆爲成滿尸羅波羅蜜多故
復次舍利子。如是菩薩摩訶薩。行尸羅波羅
蜜多時。具清淨心以貯水器。奉施鄔波柁耶。
及阿遮利耶二尊師故。獲得如是無量無邊
功徳妙法。所謂菩薩摩訶薩爲求法故。去
來進止隨順於師。如其所言終不違逆。成就
如是善根力故。復獲四種最勝資財。何等爲
四。一者菩薩摩訶薩。所生之處。獲得大王
所用資財。非餘衆生下劣資具。二者菩薩摩
訶薩。所生之處。受離欲法獲得仙財。以淨
信心捨家入道。名聖法財。三者菩薩摩訶薩。
所生之處得宿命念。名獲念財。由此念故。生
生之處。終不忘失菩提之心。四者菩薩摩訶
薩。證得阿耨多羅三藐三菩提已。名菩提財
常爲四衆天龍藥叉健達縛阿素洛掲路荼緊
捺洛牟呼洛伽人非人等。前後圍遶。舍利子。
是名菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多故。證得
四種最勝資財
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。於説法師。乃至受持四句頌等。去來進止
隨順教命。所謂是善是不善。是有罪是無罪。
是應修是不應修。又如是教。乃至作此事已。
於長夜中。能感無義無利。諸苦惱法。若作此
已。於長夜中。能感有義有利。諸安樂法。如是
等教隨師所命。不作不善修習善法。無違無
逆。由是菩薩摩訶薩。成就如是善根力故。復
獲四種成高勝法。何等爲四。一者菩薩摩訶
薩。得具尸羅成高勝法。二者菩薩摩訶薩。所
感形體一切身分悉皆圓滿。三者菩薩摩訶
薩。獲得大慧。涌慧高慧。廣慧捷慧。利慧速
慧。深慧決擇之慧。四者菩薩摩訶薩。身壞
命終生於善趣諸天世界。舍利子。是名菩薩
摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。獲得四種成高
勝法。復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波
羅蜜多時。成就如是善根力故。又獲四種無
能觀法。何等爲四。舍利子。菩薩摩訶薩。成
就如是善根力故。所在生處感得隱密陰藏
相。是名第一無能觀法。舍利子。菩薩摩
訶薩。成就如是善根力故。從初生已。若母
若父。若餘眷屬。若天若龍藥叉羅刹健達縛
阿素洛掲路荼緊捺洛牟呼洛伽人非人等。
所有衆生若清淨心。若雜染心。皆不能見菩
薩之頂。是名第二無能觀法。舍利子。菩薩
摩訶薩。成就如是善根力故。從初生已。若
母若父。乃至人非人等。所有衆生若清淨心。
若雜染心。於菩薩面無能修飾。瞻覩之者若
有起心。我當瞻飾菩薩面者。便於兩足而現
面像。何以故。舍利子。以是菩薩摩訶薩。成就
如是希奇法故。名善丈夫。又復成就最勝丈
夫第一訶辯。是名第三無能觀法。舍利子。
菩薩摩訶薩。成就如是善根力故。初生之時
無人扶侍。自立于地遍觀四方。即便獲得
明利之智。何以故。由是菩薩摩訶薩。於過
去世以無諂心。求聞法故。而是菩薩摩訶薩。
又復獲得無邪諂眼。由成就是無諂眼故。以
淨天眼超勝於人。乃至能觀三千大千世界
所有衆生。又此菩薩摩訶薩。獲得速疾廣大
之智。由成就是廣大智故。而能了知一切衆
生。於三時中所積集心。何以故。由是菩薩
摩訶薩。於彼往昔求法之時。作意攝心勤加
恭敬。於正法所起良藥想。起珍寶想。起難
遭想。起妙善想。如其所念求聞正法。聞已
受持。菩薩摩訶薩又因是故。復獲捷疾簡擇
之智。由成就是簡擇智故。善能稱量諸衆生
戒。乃至善能稱量正聞。定慧解脱解脱智見。
又菩薩摩訶薩。善能稱量一切衆生尸羅同
性。乃至善能稱量正聞定慧。解脱解脱智見
同性。又菩薩摩訶薩。善能稱量一切衆生戒
之等流。乃至善能稱量正聞定慧。解脱解脱
智見等流。又菩薩摩訶薩。善能稱量一切衆
生。尸羅等流超勝之相。乃至善能稱量正聞
定慧。解脱解脱智見等流。超勝之相。又菩
薩摩訶薩。善能稱量一切衆生進止威儀。修
行正行勇猛之相。舍利子。菩薩摩訶薩。如
是展轉稱量思惟。一切衆生諸功徳已。而作
是念。是諸衆生所有戒聞。乃至解脱解脱智
見。是諸衆生所有尸羅同性。乃至正聞定慧。
解脱解脱智見同性。是諸衆生所有尸羅等
流。乃至正聞定慧。解脱解脱智見等流。是
諸衆生所有尸羅等流。超勝之相。乃至正聞
定慧。解脱解脱智見等流。超勝之相。是諸
衆生所有進止威儀。修行正行勇猛之相。如
是等相。皆是衆生所有功徳。我今於中稱量
觀察。不見與己有平等者。爾時菩薩又更思
惟。一切衆生根本堅住。與己校量。不見一
切與我等者。又舍利子。菩薩摩訶薩初生之
時。於刹那頃。能速發起業報妙智。由此智
故。一彈指頃善能了知。一切衆生千種心相。
是時菩薩摩訶薩。以智尋思此一切心。不見
與己有平等者。菩薩摩訶薩如是正知。我今
獨處最上尊位。如師子王安住無畏。如大龍
王有大威徳。足不踐地各行七歩。念菩提座
微妙業報。住在現前唱如是言。我於世間最
爲尊大。我於世間最爲殊勝。我今當證生老
死邊。我當度脱一切衆生生老病死憂悲苦
惱。我當爲諸衆生宣説廣大微妙最勝無上
正法。舍利子。菩薩摩訶薩發是語時。中無
間。其聲遍告。滿此三千大千佛之世界。
其中衆生聞是聲已。驚怖毛竪天鼓戰掉數
發大聲。而此世界皆悉震動。唯有菩薩所住
之地。如車輪許嶷然安靜。即此地輪下依水
聚。亦不爲彼大風搖動。是菩薩摩訶薩自觀
己身。見無量光遍身而住。即證阿耨多羅三
藐三菩提已。爲諸衆生所共瞻仰。是名第四
無能觀法。舍利子。是名菩薩摩訶薩獲得四
種無能觀法。何以故。皆是菩薩摩訶薩。於
過去世。行尸羅波羅蜜多時。隨順法師去來
進止。遵承教命無違逆故。復次舍利子。菩
薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。成就如是諸
善根已。復獲四種迅速之法。何等爲四。菩
薩摩訶薩成佛之時。具足如是諸佛如來所
説之法。無有缺減。又所説法言無虚設。是
名第一迅速之法。菩薩摩訶薩成佛之時。具
足如是。諸佛如來若有所命。作如是言。進
來苾芻。爾時衆生便進佛所。髮自斷落。被
服袈裟。持鉢多羅。是名第二迅速之法。菩
薩摩訶薩成佛之時。具足如是。諸佛如來善
知衆生三時之心。是名第三迅速之法。菩薩
摩訶薩成佛之時。具足如是。諸佛如來善知
衆生應病藥智。是名第四迅速之法。舍利子。
是名菩薩摩訶薩。獲得四種迅速之法。何以
故。由於往昔行尸羅波羅蜜多時。以清淨心
奉施鄔波柁耶。及阿遮利耶。諸説法師之水
器故。復次舍利子。菩薩摩訶薩。依尸羅波
羅蜜多。具足如是善根力故。成佛之時。復
得四種他不害法。何等爲四。舍利子。如來
身者無依無受。何以故如來之身。若爲火刀
毒藥他物。能損害者無有是處。舍利子。是
爲菩薩摩訶薩成佛之時。具尸羅故。獲得四
種無損害法
復次舍利子。菩薩摩訶薩。依尸羅波羅蜜多。
由具如是善根力故。成佛之時。復得四種他
無過法。何等爲四。一者諸佛如來無依無受。
所以者何。無有衆生於如來前能發是言。我
爲如來説未聞法。乃至一句。若能説者無有
是處。二者諸佛如來無依無受。所以者何。無
有衆生於如來前如法立論。乃至一句。若立
論者無有是處。三者諸佛如來無依無受。所
以者何。無衆生能得如來。乃至微分一不定
心。若能得者無有是處。何以故。舍利子。諸佛
如來心恒在定。謂住慈悲喜捨等故。四者諸
佛如來無依無受。所以者何。無有衆生能取
如來身色諸相。若取相者無有是處。舍利子。
諸佛如來具尸羅故。獲得四種他無過法
復次舍利子。諸佛如來成就如是善根力故。
獲得具足五無量法。何等爲五。一者諸佛如
來尸羅無量。二者諸佛如來正聞無量。三者
諸佛如來正定無量。四者諸佛如來正慧無
量。五者諸佛如來解脱解脱智見無量。舍利
子。如是如來五無量法。皆由往昔行尸羅波
羅蜜多時。於鄔波柁耶。阿遮利耶諸尊重所。
隨順師教。去來進止無違逆故
復次舍利子。諸佛如來。具足尸羅波羅蜜多
已。成就如是善根力故。獲得四種無障礙智。
何等爲四。所謂諸佛世尊。於過去世。無障無
礙智見轉。諸佛世尊。於未來世。無障無礙智
見轉。諸佛世尊。於現在世。無障無礙智見轉。
諸佛世尊。善能發起平等之心。由起如是平
等心故。能知三世平等之性。舍利子。是爲
如來具尸羅故。獲得四種無障礙智
復次舍利子。諸佛如來。又復善能成就正智。
由正智故不依屬他。而能悉知一切諸法。諸
佛如來。又能成就不思議智。由成就此不思
議智故。而能了知諸風雨相。舍利子。如來善
知世有大風。名烏盧博迦。乃至衆生諸有覺
受。皆由此風所搖動故。此風輪量高。三拘盧
舍。於此風上虚空之中。復有風起。名曰雲
風。此風輪量高。五拘盧舍。於此風上虚空
之中。復有風起。名瞻薄迦。此風輪量高。十
踰繕那。於此風上虚空之中。復有風起。名吠
索縛迦。此風輪量高。三十踰繕那。又此風
上虚空之中。復有風起。名曰去來。此風輪量
高。四十踰繕那。如是舍利子。次第轉上。六
萬八千拘胝風輪之相。如來應正等覺。依止
大慧悉能了知。舍利子。最上風輪名爲周遍。
上界水輪之所依止。其水高量。六十八百千
踰繕那。爲彼大地之所依止。其地量高。六十
八千踰繕那。舍利子。是地量表。有一三千大
千世界。其中有佛。號曰弘蘊如來應正等覺。
今現在彼住世施化。其佛壽量。三十拘胝歳。
聲聞弟子。有三十拘胝那庾多。一切皆是大
阿羅漢。諸漏已盡無復煩惱。乃至證得諸心
自在。最上波羅蜜。爾時彼佛與如是等大聲
聞衆同共集會。復有百拘胝等。菩薩摩訶薩。
皆悉證得菩薩藏法。於諸義理妙善決定。爲
多聞海爲大法師。住空無相及以無願。舍利
子。我涅槃後具滿千歳。彼佛方乃入般涅
槃。正法住世滿於千歳。流布舍利遍益世間。
亦如我今般涅槃後。舍利流布遍益之相。舍
利子。如來無障礙智。又能了知過於彼佛世
界之上。無量無邊風輪圓相。并諸佛土具足
圓相。舍利子。又過此上有別世界。現無如
來。而有百千獨覺所住。其中衆生。皆於獨
覺而種善根。舍利子。如來依彼智故。復能了
知此世界上。有殑伽沙等諸佛如來。出興
世。今現在彼度諸衆生。如是十方無量無數。
不可思議。不可稱量。諸佛如來應正等覺出
興于世。今現在彼度諸衆生。如來妙智悉能
了知。舍利子。如來又能了知如上所説。諸
佛世界現燒然等。成壞之相無量無邊。如來
妙智皆悉明了
爾時世尊説是語已。長老舍利子白佛言。世
尊。如來應正等覺。成就何等諸善根故。而能
獲得如是無量不可思議無障礙智。佛告舍
利子。如來由住尸羅波羅蜜多故。妙善自在。
於正法所。發起恭敬尊重之想。起良藥想。
起珍寶想。起難遭想。起善根想。如所應想生
深敬想。又能安住攝正法想。舍利子。如來
由住尸羅波羅蜜多。敬重法故。獲得如是明
利大智。如是大智又能了知。無量無數過於
前量。舍利子。諸佛世尊無斷之智。無量無
數。不可思議。不可稱量。不可宣説往來之
相。舍利子。諸佛如來具尸羅故。復得如是自
在之力。是故如來如彈指頃。往殑伽沙等諸
佛世界。而復旋返還本住處。舍利子。諸佛
如來。於是正法尸羅波羅蜜多。所以淨信解
聽聞受持。由此獲得速疾解脱。由此解脱我
善解脱。於何法中而得解脱。謂於諸苦善得
解脱
復次舍利子。若有菩薩摩訶薩。於此四種恭
敬住處。聞斯法已得清淨信。行尸羅波羅蜜
多故。發如是心。我如是住我於此住。由我
如是常安住故。我常不離諸佛正法。舍利子。
菩薩摩訶薩。受持是經法門章句。彼由如是
善根力故。復獲四種慧所成法。何等爲四。一
者由具慧故。能發大慧。二者由具慧故。逢値
諸佛親覲承事。三者由具慧故。以淨信心捨
家入道。四者由具慧故。速證阿耨多羅三藐
三菩提。舍利子。是名菩薩摩訶薩。行尸羅波
羅蜜多時。獲得四種慧所作法
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。由成就是善根力故。又獲四種多所作法。
何等爲四。一者受得人身。名多所作。二者値
佛出世。名多所作。三者以淨信心捨家入道。
名多所作。四者速證阿耨多羅三藐三菩提。
名多所作。舍利子。是名菩薩摩訶薩。行尸羅
波羅蜜多時。獲得四種多所作法。復次舍利
子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多時。由成就
是善根力故。復獲四種支分之法。何等爲四。
一者菩薩摩訶薩獲轉輪支。謂處人中作轉
輪王。二者菩薩摩訶薩。處於梵世爲大梵
王。三者菩薩摩訶薩。處諸天衆而爲天帝。
四者菩薩摩訶薩。證得阿耨多羅三藐三菩
提已。於一切法具足圓滿。號爲法王處世垂
化。又復獲得吉祥諸力淨衆生智神通境界。
如是諸相皆能了知。爲諸世間天人之眼。爾
時世尊。欲重宣此義。而説頌曰
    救世之明眼 諸群生最上
    善解諸醫法 由斯證寂滅
    往返隨師教 感報爲如是
    未曾受衆苦 及不善自在
    速往生天上 速還返人中
    速奉見諸佛 速得離諸難
    巨富豐大財 目觀諸伏藏
    隨手之所及 衆寶皆盈滿
    化現妙池沼 八徳水常盈
    未曾受憂惱 爲善自在果
    手足不繚戻 又無醜短相
    支體不乾枯 亦復不減少
    不傴不缺目 指相無増減
    首異於象頂 爲善自在果
    儀貌皆圓滿 質重如金聚
    端嚴衆樂觀 容相皆鮮妙
    諸天龍鬼神 及以世人等
    供養而尊敬 爲妙自在徳
    遠離諸惡道 往人天善趣
    速悟大菩提 爲善自在果
    若人悉能了 一切衆生心
    各行七歩已 妙音告世界
    斯人智最上 斯人慧最上
    解脱亦最上 衆生中最上
    慧令慧清淨 慧依智安立
    慧智與解脱 皆依諸佛證
    由慧自性生 所知由智了
    若有具智慧 所求無不遂
    如是甚深義 我爲汝略説
    無慧少欲人 寧當受此義
    彼由癡所癡 衆惡所逼迫
    發起於忿恚 不恭敬正法
    若少欲衆生 於如是正法
    不復興恭敬 更起諸餘事
    不敬法衆生 忿恚所迷執
    常懷染汚心 不應爲宣説
    諸老熟所及 衰邁摩訶羅
    彼臨命終時 虚言住後有
    諸老熟所及 衰邁摩訶羅
    妄呑羅漢供 速墮於地獄
    具戒尚難得 況阿羅漢果
    信者營靈廟 復由沈惡趣
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。如是精勤修行戒行。爲求菩薩藏故。以身
承事正行諸師。獲得如上所説功徳。又復獲
得倍過前數無量無邊不可思議功徳利益。
舍利子。當知菩薩摩訶薩。安住如是菩薩藏
故。行善自在妙清淨戒諸菩薩行。舍利子。云
何名爲妙戒清淨。舍利子。菩薩摩訶薩。行尸
羅波羅蜜多故。獲得十種清淨尸羅。汝應知
之。何等爲十。一者於諸衆生曾無損害。二者
於他財物不行劫盜。三者於他妻妾遠諸染
習。四者於諸衆生不興欺誑。五者和合眷屬
無有乖離。六者於諸衆生不起麁言。由能堪
忍彼惡言故。七者遠離綺語。凡有所言諦審
説故。八者遠離貪著。於他受用無我所故。
九者遠離瞋恚。善能忍受麁言辱故。十者遠
離邪見。由不敬事諸餘天仙及神鬼故。舍利
子。是爲菩薩摩訶薩行尸羅波羅蜜多時獲
得十種清淨尸羅。當如是學
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。復有十種清淨尸羅。汝今當知。何等爲十。
一者不缺尸羅。不由無智之所證故。二者不
穿尸羅。不平等生所遠離故。三者不斑尸羅。
一切煩惱所不雜故。四者不染尸羅。唯爲白
法所増長故。五者應供尸羅。隨其所欲自在
行故。六者稱讃尸羅。諸聰慧者不訶毀故。七
者不呰尸羅。一切過惡不容受故。八者善護
尸羅。善能守護諸根門故。九者善守尸羅。自
然正智恒現前故。十者善趣尸羅。大菩提願
爲助伴故。舍利子。是爲菩薩摩訶薩行尸羅
波羅蜜多時獲得十種清淨尸羅。當如是學」
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
故。復有十種清淨尸羅。汝今當知。云何爲十。
一者少欲尸羅。如法清淨善知量故。二者知
足尸羅。永斷一切諸貪著故。三者正行尸羅。
能令身心皆遠離故。四者住靜尸羅。於諸
閙皆捨遠故。五者杜多功徳蠲除嗜欲尸羅。
自在善根之所成故。六者聖種知足尸羅。不
顧他顏無希望故。七者如説而行尸羅。幽明
奉攝不欺人天故。八者自省己過尸羅。常以
法鏡照了自心故。九者不譏他闕尸羅。將護
彼意故。十者成熟衆生尸羅。不捨諸攝法故。
舍利子。是爲菩薩摩訶薩行尸羅波羅蜜多
故獲得十種清淨尸羅。當如是學
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。復有十種清淨尸羅。汝今當知。云何爲十。
一者於佛淨信尸羅離心栽枿故。二者於法淨
信尸羅。守護正法故。三者於僧淨信尸羅。恭
敬聖衆故。四者俯屈從事尸羅。不離思惟佛
菩提故。五者親近善友尸羅。覺分資糧善積
集故。六者遠離惡友尸羅。棄捨一切不善法
故。七者大慈波羅蜜多尸羅。成熟一切諸衆生
故。八者大悲波羅蜜多尸羅。困厄衆生令解
脱故。九者大喜波羅蜜多尸羅。於彼正法生
喜樂故。十者大捨波羅蜜多尸羅。於諸愛恚
兩倶捨故。舍利子。是爲菩薩摩訶薩行尸羅
波羅蜜多故獲得十種清淨尸羅。當如是學」
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。復有十種清淨尸羅。汝今當知。何等爲十。
一者柁那波羅蜜多尸羅。爲善成熟諸衆生
故。二者羼底波羅蜜多尸羅。善護一切衆生心
故。三者毘利耶波羅蜜多尸羅。於諸正行不
退轉故。四者靜慮波羅蜜多尸羅。靜慮資糧
善滿足故。五者般若波羅蜜多尸羅。聽聞根
本無厭足故。六者樂求聞法尸羅。常樂請求
菩薩藏故。七者不顧惜身尸羅。以無常想恒
觀察故。八者不寶重命尸羅。以如幻心常現
觀故。九者諸意滿足尸羅。從初發心善清淨
故。十者佛戒和合尸羅。迴向如來一切戒故。
舍利子。是爲菩薩摩訶薩行尸羅波羅蜜多
故獲得清淨尸羅。當如是學
復次舍利子。是諸菩薩摩訶薩。行尸羅波羅
蜜多時。具足如是清淨戒故。無有人天諸妙
快樂是諸菩薩而不受者。無有世間工巧等
處是諸菩薩所不知者。無有世間諸衆生等
所受用具是諸菩薩不獲感者。無有凡夫不
互爲怨。而是菩薩於彼衆生曾無瞋恚。無有
世間虚誑妄語菩薩於彼不生信受。無有世
間諸衆生等菩薩於彼不起母想。無有世間
諸衆生等菩薩於彼不生父想。無有世間諸
衆生等菩薩於彼不生保任親附之想。無有
一切有爲之法菩薩於彼不起無常生滅之
想。舍利子。菩薩摩訶薩。了知諸行皆無常已
不顧身命修清淨戒。行諸菩薩所行正行。皆
爲成滿尸羅波羅蜜多故。爾時世尊。欲重宣
此義。而説頌曰
    妙色妙音聲 能濟樂法者
    菩薩未爲難 住淨尸羅故
    面目皆圓淨 不生盲跛傴
    諸身分端正 皆由淨戒生
    具大力大勢 赫奕大威光
    復由精進慧 令惡魔驚怖
    諸王咸供養 天龍所尊敬
    善斷諸疑網 深心行大慈
    安住於戒聚 法行大名稱
    若逼不生畏 終不墮惡道
    衆生皆惛睡 菩薩能覺之
    常無有暫眠 遍四方求法
    安住於戒聚 爲求菩提道
    捨最上名珍 妻子身肉等
    求最勝法教 及無上佛法
    於世間所依 應修諸供養
    若訶責罵詈 惱害興惡行
    加哀及讃美 斯由住忍故
    如所説修行 言常不虚誑
    安坐道場已 震動於大地
    於佛法無疑 捨離邪天衆
    恒事天所尊 謂佛薄伽梵
    世間諸衆生 刀杖等相加
    能令彼和合 是爲聰敏相
    衆生受重苦 多百拘胝劫
    雖不來見求 若覩常無捨
    善友交談論 義利由斯獲
    而衆生不求 反更相加害
    我以贍部洲 及諸佛國土
    滿中珍寶聚 用資求善友
    假使以利刀 割斷我支節
    於彼衆生類 常行平等心
    捨愚夫作業 爲佛法因縁
    常守淨尸羅 安住微妙法
    修習法隨法 行菩薩妙行
    爲求佛菩提 三明慧甘露
    安住於戒聚 修學諸佛法
    是爲聰慧者 天世應修供
    一切法無疑 善達諸工巧
    深曉衆生意 弘揚美妙法
    戒聚已清淨 安坐菩提樹
    降伏惡魔軍 悟無上正覺
    揚暉滿世界 猶如日月光
    菩薩有情尊 能開聖慧眼
    授手引群生 問道皆開示
    常歡笑先言 曾無懷嫉
    捨無量自身 及施多財寶
    未嘗有遠離 最上佛菩提
    信戒已圓具 善住諦實言
    曾無有幻僞 安住尸羅聚
    諸來菩薩所 或設虚妄言
    有聞皆信受 而恒依諦語
    若有許菩薩 假言衣食施
    終無有惠及 菩薩無恚心
大寶積經卷第四十三



大寶積經卷第四十四
  大唐三藏法師玄奘奉  詔譯
  菩薩藏會第十二之十*尸羅波羅蜜品
第七之三
復次舍利子。菩薩摩訶薩。行尸羅波羅蜜多
時。具足如是清淨尸羅。於諸行中常恒發起
不可樂想。於諸衆生起父母想。於彼有情起
難保想。於妙五欲起非妙想。於受了別起無
識想。舍利子。是菩薩摩訶薩。作是觀已。不起
平等不平等心。何以故。是菩薩摩訶薩。作如
是觀。若當發起心平等者。應超出心入於寂
滅。若當發起心不平等。應令染心轉不平等。
如是眼色爲縁生於眼識。染心起滅由隨眠
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev+100] [Prev] 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 [Next] [Next+100] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]