大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

悲華經 (No. 0157_ 曇無讖譯 ) in Vol. 03

[First] [Prev] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

垢。有堅牢三昧。入是三昧不見諸法。有
不堅牢有滿月淨光三昧。入是三昧悉能
具足成就功徳。有大莊嚴三昧。入是三昧。
於諸三昧悉見成就無量莊嚴。有一切世
光明三昧。入是三昧於諸三昧以智照明。
有一切等照三昧。入是三昧於諸三昧悉
得一心。有淨無淨三昧。入是三昧於諸
三昧不見淨不淨。有無宅三昧。入是三昧
不見諸三昧舍宅。有如爾三昧。入是三昧
於諸法中不見作與不作。有無身三昧。
入是三昧於諸法中不見有身。諸菩薩得
如是等諸三昧門。口業清淨如虚空。於諸
法中不見口業。猶如虚空無有障礙。大
悲是名修學大乘菩薩摩訶薩諸三昧門
悲華經卷第八



悲華經卷第九
 北涼天竺三藏曇無讖譯 
  檀波羅蜜品第五之二
善男子。云何菩薩摩訶薩助菩提法清淨之
門。善男子。布施即是助菩提法。化衆生故。
持戒即是助菩提法。具足善願故。忍辱即是
助菩提法。具足三十二相八十隨形好故。精
進即是助菩提法。於諸衆生勤教化故。禪定
即是助菩提法令心具足得調伏故。智慧
即是助菩提法具足能知諸煩惱故。多聞即
是助菩提法。於諸法中具無礙故。一切功
徳即是助菩提法。一切衆生得具足故。智業
即是助菩提法。得具足無礙智故。修定即
是助菩提法。悉得成就柔軟心故。慧業即
是助菩提法。遠離一切諸疑惑故。慈心即是
助菩提法。於諸衆生心無礙故。悲心即是助
菩提法。拔出衆生諸苦故。喜心即是助菩提
法。受樂法故。捨心即是助菩提法。斷憎
愛故。聽法即是助菩提法。斷五蓋故。出世
即是助菩提法。捨諸所有故。阿蘭若即是
助菩提法。離諸怱務故。專念即是助菩提
法。得陀羅尼故。正憶即是助菩提法。分別
意識故。思惟即是助菩提法。於諸法中得
成就義故。念處即是助菩提法。身受心法覺
分別故。正勤即是助菩提法。斷不善法修
善法故。如意足即是助菩提法。身心輕利
故。諸根即是助菩提法。得一切衆生根具
足故。諸力即是助菩提法。具足能壞諸煩
惱故。諸覺即是助菩提法。於諸法中具足
覺知實法相故。正道即是助菩提法。遠離
一切諸邪道故。聖諦即是助菩提法。斷滅
一切諸煩惱故。四辯即是助菩提法。得斷
衆生諸疑惑故。縁念即是助菩提法。不從
他聞得智慧故。善友即是助菩提法。一切
功徳特成就故。發心即是助菩提法。成就
不誑諸衆生故。用意即是助菩提法。出一切
法故。專心即是助菩提法。増益善法故。思
惟善法即是助菩提法。隨所聞法得成就
故。攝取即是助菩提法。成就教化諸衆生
故。護持正法即是助菩提法。令三寶種不斷
絶故。善願即是助菩提法。成就嚴淨佛世
界故。方便即是助菩提法。速得成就一切
智故。善男子。是名菩薩摩訶薩助菩提法
清淨門經。善男子。爾時寶藏如來四顧遍
觀菩薩大衆。告大悲言。大悲。云何菩薩以
無所畏莊嚴瓔珞具足於忍。善男子。若菩薩
見第一義。得無癡精進不著三界。若不
著三界。是謂三昧無畏沙門之法。如空中
動手悉無所著。又觀諸法不見相貌。大
悲。是名菩薩摩訶薩以無所畏莊嚴瓔珞。
善男子。云何菩薩具足於忍。如是菩薩住
於法時。不見諸法如微塵相貌。逆順觀行
於諸法中解無果報。於所習慈了無有我。
於所習悲了無衆生。於所習喜了無有命。
於所習捨了無有人。雖行布施不見施
物。雖行持戒不見淨心。雖行忍辱不見
衆生。雖行精進無離欲心。雖行禪定無
除惡心。雖行智慧心無所行。雖行念處
不見思惟。雖行正勤不見心之生滅。雖
行如意足不見無量心。雖行於信不見
無障礙心。雖行於念不見心得自在。雖
行於定不見入定心。雖行於慧不見慧
根。雖行諸力無所破壞。雖行諸覺心無
分別。雖行正道不見諸法。雖行定業不
見心之寂靜。雖行慧業不見心之所行。
雖行聖諦不見通達法相。雖修念佛不
見無量行心。雖修念法心等法界。雖修
念僧心無所住。教化衆生心得清淨。雖
持正法於諸法界心不分別。雖修淨土
其心平等猶如虚空。雖修相好心無諸相。
得忍辱心無所有。雖住不退常自不
見退與不退。雖行道場解了三界無有
異相。雖壞諸魔乃是利益無量衆生。雖行
菩提觀諸法空無菩提心。雖轉法輪於
一切法無轉無還。雖復示現大般涅槃。於
生死中心等無異。是名菩薩具足於忍。説
是法時。有六十四億菩薩摩訶薩從十方
來。至耆闍崛山釋迦牟尼佛所。聽此本縁
三昧助菩提法清淨門經。聞是法已得無生
忍。爾時釋迦牟尼佛告諸大衆。汝今當知。
寶藏如來於往古世。説是法時有四十八
恒河沙等菩薩摩訶薩得無生忍。四天下微
塵數等菩薩摩訶薩住不退轉地。一恒河沙
等菩薩摩訶薩。得此本縁三昧助菩提法清
淨門經。善男子。爾時大悲菩薩聞是法已。
心生歡喜即得變身。其状猶如年二十人。
追隨如來猶影隨形。善男子。爾時轉輪聖
王及其千子。八萬四千小王。九十二億人悉
共出家。奉持禁戒修學多聞。忍辱三昧勤
行精進善男子。爾時大悲菩薩摩訶薩漸漸
從佛諮受聲聞所有八萬四千法聚。縁覺所
有九萬法聚。受持諷誦悉令通利。大乘法藏
身念處中十萬法聚。受念處中十萬法聚。心
念處中十萬法聚。法念處中十萬法聚。悉皆
受持讀誦通利。十八界中十萬法聚。十二入
中十萬法聚。斷除貪欲十萬法聚。斷除瞋恚
十萬法聚。斷除愚癡十萬法聚。三昧解脱十
萬法聚。諸力無畏不共之法十萬法聚。如是
等十億法聚。皆悉受持讀誦通利。善男子。其
後彼佛入般涅槃。爾時大悲菩薩摩訶薩。以
無量無邊種種諸華末香塗香。寶幢幡蓋珍
妓樂。而以供養。以種種香積以爲𧂐。
闍維其身收取舍利。起七寶塔高五由旬。
縱廣正等滿一由旬。於七日中復以種種無
量無邊華香*妓樂寶幢*幡蓋。而供養之。爾
時復令無量無邊衆生。安止住於三乘法中。
善男子。大悲菩薩過七日已。與八萬四千
人倶共出家。剃除鬚髮著染袈裟。於寶
藏佛般涅槃後。隨順等心熾然正法滿十
千歳。復令無量無邊阿僧祇衆生。安止住
於三乘法中。及三歸依五戒八齋沙彌十戒。
次第具足大僧淨行。復更勸化無量百千萬
億衆生。安止住於神通方便四無量行。令
觀五陰猶如怨賊。觀於諸入如空聚落。
觀有爲法從因縁生。勸化衆生令得知
見。觀一切法如鏡中像。如熱時炎如水中
月。於諸法中皆知無我無生無滅。第一寂
靜微妙涅槃。復令無量無邊衆生。安止住於
八聖道中。作如是等大利益已。即便命終。
尋時復有無量無邊百千諸人。以種種供養。
供養大悲比丘舍利。其所供養悉如轉輪
聖王之法。如是大衆種種供養大悲舍利。亦
復如是。大悲比丘命終之日。寶藏如來所有
正法。即於其日滅盡無餘。彼諸菩薩以本
願故生諸佛土。或生兜術人中龍中。或夜
叉中或阿修羅。生於種種畜生之中。善男子。
大悲比丘命終之後以本願故。南方去此十
千佛土。有佛世界名曰歡喜。彼中人民壽
八十歳。集聚一切諸不善根。憙爲殺害安
住諸惡。於諸衆生無慈悲心。不孝父母
乃至不畏未來之世。大悲比丘以本願故。
生彼世界旃陀羅家。所受身體長大端正。力
勢剛強威猛勇健。專念問答辯才捷疾。如是
諸事悉勝於人。以強力勢逼捉諸人。作如
是言。汝今若能受不盜戒。乃去遠離種種邪
見。行正見者。當施汝命給汝所須資産之
物令無所乏。若不受者。我今要當斷汝命
根然後乃去。爾時諸人長跪叉手。作如是
言。仁者。今已爲我調御。如仁所勅我今*授
持。盡其壽命不復偸盜。乃至正見亦復如
是。爾時強力旃陀羅。往至王所或大臣所。
作如是言。我今困乏資産之具。所謂飮食
醫藥衣服臥具。香華金銀錢貨眞珠。琉璃珂
貝璧玉珊瑚虎珀眞寶僞寶。若我得此種種
物已。持施衆生。爾時國王大臣。即與種種
所須之物。令其充足。時旃陀羅因其施故。
安止此王及其大臣。住九善中。爾時人民
増益壽命滿五百歳。其王命終。諸大臣等以
旃陀羅紹繼王位。因爲作字號功徳力。善
男子。爾時功徳力王。不久王一國土。復以
力故王二國土。如是不久乃至得作轉輪
聖王王閻浮提。然後教化一切衆生。安止
令住不殺生戒。乃至正見亦復如是。隨諸
衆生心所志樂。勸化令住於三乘中。爾時
功徳力王。教化閻浮提内無量衆生於十善
道及三乘中已。於閻浮提内大聲唱言。若
有乞求欲須食飮。乃至欲得種種珍寶。悉
來至此我當給施。是時閻浮提内一切乞
士。聞是唱已悉來集會。時功徳力王。種種
隨意給施所須。皆令滿足。爾時有一尼乾
子名曰灰音。往至王所而作是言。王今所
作種種大施。以求無上正眞之道。我今所須
王當與我令得滿足。王於來世當熾然
法燈。時王問言。卿何所須。彼人答言。我誦
持呪術。欲得與彼阿修羅鬪。怖其破壞自
得勝利。是故白王如是事耳。所可須者。
未死之人皮之與眼。爾時大王聞是語已。
如是思惟。我今得是無量勢力轉輪聖王
已。得安止無量衆生住於十善及三乘中。
復作無量無邊大施。此善知識。欲令我以
不堅牢身貿堅牢身。爾時大王便作是言。
汝今可生歡喜之心。我今以此凡夫肉眼
布施於汝。以是縁故。令我來世得清淨慧
眼。以歡喜心剥皮施汝。復以是縁令我
成阿耨多羅三藐三菩提已得金色身。善男
子。爾時功徳力王。以其右手挑取二目施
尼乾子。血流汚面而作是言。諸天龍神乾闥
婆阿修羅迦樓羅緊那羅摩睺羅伽人非人
等。若在虚空若在地者。悉聽我言。我今
所施皆爲無上菩提之道白淨涅槃。度諸衆
生於四流水。令得安止住於涅槃。復作是
言。若我必定成阿耨多羅三藐三菩提者。
雖作是事所有命根不應斷壞。不失正
命不應生悔。令尼乾子所作呪術便得
成就。復作是言。汝今可來剥取我皮。善男
子。時尼乾子即持利刀剥取王皮。却後
七日所作呪術悉得成就。爾時大王於七日
中。其命未終不失正念。雖受是苦乃至一
念不生悔心。善男子。汝今當知。爾時大悲
菩薩者豈異人乎。莫作是觀則我身是。於
過去世寶藏佛所。初發阿耨多羅三藐三菩
提心。初發心已勸化無量無邊衆生於阿耨
多羅三藐三菩提。善男子。是我最初勇健精
進。爾時我以本願力故。命終生於歡樂世
旃陀羅家。是我第二勇健精進。我生旃
陀羅家。教化衆生於善法中。以自力勢乃
至得作轉輪聖王。滅閻浮提鬪諍穢濁。令
得寂靜増長壽命。是我初始捨於身皮及
以眼目。善男子。我以願故於彼命終。復還
來生歡喜世界*旃陀羅家。乃至得作轉輪
聖王。以大勢力。安止衆生於善法中。於彼
世界。復得除滅怨賊鬪諍穢濁之事。令諸
衆生増益壽命。我於爾時始捨舌耳。於彼
三千大千世界一一天下。作如是等大利益
已。以願力故。精進堅牢如是次第。復於
是一恒河沙等五濁惡世作大利益。安
止衆生住於善法及三乘中。滅除怨賊鬪諍
穢濁。善男子。其餘他方清淨世界。所有諸佛
本行阿耨多羅三藐三菩提時。不説他過
不爲他人説麤惡言。不以力勢示現恐
怖。不勸衆生於聲聞乘辟支佛乘。是故諸佛
具滿成就阿耨多羅三藐三菩提已。得此清
淨妙好世界。無諸罪名無有受戒。耳終不
聞麤惡之言。無不善聲常聞法聲。離於
一切不適意聲。於諸衆生而得自在。無有
聲聞辟支佛名。善男子。我於恒河沙等大劫。
如恒河沙等無佛國土五濁之世。以麤惡言
斷命因縁恐怖衆生。然後勸令安住善法及
三乘中。是餘業故令得如是弊惡世界。以
不善音唱滿世界。是故今得不善衆生充
滿世界。説三乘法如我本願取佛世界調
伏衆生。其事如是。我已如説精勤修集行
菩提道。是故今得種子相似佛之世界。如我
本願今得如是。善男子。今我略説往昔所
行檀波羅蜜。我行檀波羅蜜時。過去諸菩薩
行菩薩道時。亦無有能行如是行。未來
之世行菩薩道。亦無有能*行如是行。我
爲菩薩行檀波羅蜜時。唯除過去八善丈
夫。第一菩薩名曰一地得。在此南方一切過
患國。成阿耨多羅三藐三菩提。號破煩惱光
明如來*應正遍知明行足善逝世間解無上
士調御丈夫天人師佛世尊。人壽百歳於中
説法。七日之後入般涅槃。第二菩薩名精進
清淨。在此東方炎熾國土。成阿耨多羅三
藐三菩提。號曰功徳如來應正遍知明行足
善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世
尊。人壽百歳於中説法。作佛事已。彼佛過
一恒河沙等大劫已。入無上涅槃。其佛舍利
乃至今日。在無佛國作於佛事。如我無異。
第三菩薩名堅固華。於諸三昧勤行精進。
以大力勢行於布施。於當來世過十恒河
沙等大劫。在此北方歡樂世界。成阿耨多羅
三藐三菩提。號斷愛王如來應正遍知明行
足善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世
尊。第四菩薩名曰慧熾攝取歡喜。過一大
劫在此西方可畏世界。人壽百歳於中成
阿耨多羅三藐三菩提。號日藏光明無垢尊
王如來應正遍知明行足善逝世間解無上士
調御丈夫天人師佛世尊。於今我前有二菩
薩。一名日光二名喜臂。未來之世過於無
量無邊大劫。在此上方灰霧國土。劫名大
亂。五濁惡世多諸煩惱人壽五十歳。日光菩
薩以本願故。於中成阿耨多羅三藐三菩
提。號不思議日光明如來應正遍知明行足
善逝世間解無上士調御丈夫天人師佛世
尊。滿十歳中具足佛事而般涅槃。即涅槃日
正法亦滅。其後十歳空過無佛人壽轉減。至
三十歳。喜臂菩薩以本願故。於中得成阿
耨多羅三藐三菩提。號勝日光明如來*應正
遍知明行足善逝世間解無上士調御丈夫天
人師佛世尊。彼佛世尊亦十歳中。具足佛事
而般涅槃。般涅槃已以本願故。正法住世
滿七十歳。時二菩薩在於我前。始得*授阿
耨多羅三藐三菩提記。以聞記故心生歡
喜頭面敬禮。以歡喜故上昇虚空高七多
羅樹。叉手向佛異口同音。而説偈言
  如來光明 殊於日月
    能於惡世 演大智慧
    調御自淨 無有垢穢
    以妙論議 摧伏外道
    我無量劫 修無相定
    以求無上 勝妙菩提
    供養諸佛 數如恒沙
    而過去佛 不授我記
    世尊離欲 心得解脱
    於黒*闇世 善爲佛事
    爲諸失道 衆生説法
    悉令得出 生死漂流
    我今所願 於此自在
    清淨佛法 出家修道
    解脱淨戒 如説而行
    定心觀佛 如影隨
    不爲利養 但求正法
    得聞法已 服甘露味
    是故世尊 與我授記
    於未來世 得無上道
善男子。其餘二人故未發心。已發心者。一
名日光二名喜臂。先有四人。一名地得。二
名精進淨。三名堅固華。四名慧熾攝取歡
喜。合有八人。是六菩薩我初勸其令發阿
耨多羅三藐三菩提心。善男子。汝今諦聽往
昔因縁過去無量阿僧祇劫。爾時此界名無
垢須彌。人壽百歳有佛出世。號香蓮華。般
涅槃後像法之中。我於爾時作大強力轉輪
聖王。號難沮壞王閻浮提千子具足。我悉
勸化令發阿耨多羅三藐三菩提心。其後尋
於香蓮華佛像法之中。出家修道熾*然増
益佛之遺法。唯除六子。不肯出家發菩提
心。我於爾時數數告言。卿等今者欲何所
求。何以不發無上道心出家修道。是時六
子作如是言。不應出家。所以者何。若於
末世像法出家。不能成就護持戒聚。離
聖七財。以不護戒沒於生死汚泥之中。墮
三惡道不能得生天上人中。以是因縁。
我等不能出家修道。善男子。我復重問。卿
等何以不發無上道心。六子答言。若能與
我閻浮提者。然後我當發阿耨多羅三藐
三菩提心。善男子。我聞是已心生歡喜。作
是思惟。我今已化閻浮提人。安置三歸受
八戒齋住於三乘。我今當分此閻浮提以
爲六分與此六子。令其得發無上道心。然
後我當出家修道。思惟是已如其所念。分
閻浮提即爲六分。賜與諸子尋便出家。爾
時六王。各相違戻不相承順。互相抄掠攻伐
鬪諍縛束枷鎖。爾時一切閻浮提内。苗稼不
登人民飢餓。水雨不時諸樹枯悴。不生華
實藥草不生。人民禽獸及諸飛鳥悉皆飢餓。
其身熾*然猶如火聚。我於爾時復自思惟。
我今應當自捨己身肌體血肉。以施衆生
令其飽滿。作是念已。從其所住阿蘭若處。
至於人間中路有山名水愛護住是山上
復作是願。而説偈言
  如我自捨 所有身命
    爲大悲心 不求果報
    但爲利益 諸天及人
    願作肉山 給施衆生
    我今所捨 妙色端嚴
    不求帝釋 天魔梵王
    但爲利益 未來人天
    以此血肉 施諸衆生
    諸天龍神 人及非人
    住山林者 今聽我言
    爲諸衆生 我起大悲
    自以血肉 而給施之
善男子。我於爾時作是願已。諸天掻嬈大
地諸山須彌大海皆六種動。人天大衆發聲
悲號。爾時我於水愛護山自投其身以願
力故即成肉山。高一由旬縱廣正等亦一由
旬。是時人民飛鳥禽獸。始於是時噉肉飮
血。以本願故。於夜中分増益廣大其身。
乃至高千由旬。縱廣正等亦千由旬。其邊自
然而生人頭髮毛眼耳鼻口脣舌。具足而有
彼諸頭中。各各有聲而唱是言。諸衆生等各
各自恣隨意取用。飮血噉肉取頭目耳鼻
脣舌齒等。皆令滿足。然後悉發阿耨多羅三
藐三菩提心。或發聲聞辟支佛心。卿等當知
如是之物悉不可盡。食之易消不夭壽
命。有明智者食肉飮血。取其頭目耳鼻舌
者。或發聲聞辟支佛乘。或發阿耨多羅三藐
三菩提心。或求天上人中富樂。以本願故
身無損減乃至萬歳。閻浮提内人及鬼神飛
鳥禽獸。皆悉充足。於萬歳中所施目如一
恒河沙。所施血如四大海水。所捨肉如千
須彌山。所捨舌如大鐵圍山。所捨耳如純
陀羅山。所捨鼻如毘富羅山。所捨齒如耆
闍崛山。所捨身皮猶如三千大千世界所有
地等。善男子。汝今當知。我於往昔萬歳之
中。所捨無量無邊阿僧祇身。一壽命中自以
血肉給施如是無量無邊阿僧祇衆生。悉
令飽足。乃至一念不生悔心。我於爾時復
作是言。若我必定成阿耨多羅三藐三菩提。
所願成就得己利者。我今於此一閻浮提
萬歳之中。自以血肉給施一切無量衆生。
如是一恒河沙等萬歳。遍滿於此無垢須彌
三千大千世界。作血肉山。一一天下於萬
歳中。自以血肉頭目耳等。給施衆生。所謂
天龍鬼神人及非人一切畜生。若在虚空及
因地者。乃至餓鬼悉令滿足。然後勸化安
置住於三乘法中。若遍於此一佛世界。滿
足衆生已。復至十方如一恒河沙等五濁惡
世。復給血肉頭目耳等。給施衆生悉令充
足。如是如一恒河沙等大劫之中爲衆生
故。自捨身命以施衆生。若我所願不成。不
得己利者。即便欺誑十方世界無量無邊
諸佛世尊。爲諸衆生轉法輪者。必定不成
阿耨多羅三藐三菩提。住於生死。畢竟不
聞佛聲法聲比丘僧聲。波羅蜜聲。力無畏聲。
乃至一切諸善根聲。若我不能成就捨身
布施充足諸衆生者。常墮阿鼻地獄。善男
子。我於往昔如是所願皆悉成就。於一一
天下捨身血肉。給施衆生悉令飽滿。如是
次第遍滿十方如恒河沙等諸佛世界。捨身
血肉給施衆生悉令滿足。善男子。汝今當
知。我於爾時爲檀波羅蜜捨身布施。如是
次第施於眼目。其聚滿此閻浮提内高至
忉利天。善男子。是名如來略説捨身檀波羅
蜜。復次善男子。如是復過無量無邊阿僧祇
劫。爾時此界轉名月電亦五濁世。我於
時作轉輪聖王。王閻浮提號燈光明。亦
教無量無邊阿僧祇人。安止住於諸善法中
亦如上説。作是事已。遊在園林觀看土
地。見有一人身被束縛。我即問言。此何所
犯。大臣白言。諸有田作所得穀麥。應爲六
分一分入官。是人不順王法。不肯輸送是
故被縛。我於爾時即勅令放。從今已後不
須強取。大臣答言。是人民中乃至無有一
人生歡喜心。以義送之。今諸王子後宮眷
屬貴人婇女。諸所資用飮食之具。一切皆從
他邊強取。無有一人清淨心與。我聞是已
心大憂愁。即自思惟。此閻浮提當持與誰。
爾時我有五百諸子。先已令發無上道心。
當分此地爲五百分等與諸子。我當出家
至阿蘭若處。修諸仙法學梵淨行。思惟
是已。尋分此地爲五百分。等與諸子即
便出家。至南海邊欝頭摩樹大林之中。食諸
果子漸漸修學。得五神通。善男子。時閻浮
提有五百商人。入於大海欲採珍寶。有一
商主名曰滿月。此人先世福徳縁故。得如
所願至於寶渚。多取種種諸珍寶已。即欲
發引還閻浮提。爾時海神高聲涕哭。多有
諸龍心懷瞋恚欲害商人。有一龍王名曰
馬堅。是大菩薩以本願故生於龍中。起
悲心。救護諸商令得安隱過於大海至
彼岸邊。龍王然後還本住處。爾時復有大惡
羅刹。隨逐商人如影隨形欲爲虐害。是惡
羅刹即於其日放大惡風。時諸商人迷悶失
道。生大怖畏失聲號哭。稱喚諸天摩醯首
羅。水神地神火神風神。復稱父母妻子眷屬。
願救濟我。善男子。我於爾時以淨天耳聞
其音聲。尋往其所。以柔軟音而慰撫之。
莫生怖畏當示汝道。令汝安隱還閻浮
提。善男子。我於爾時白縛臂。以油灌
之*然以爲炬。發眞實言。我先以於欝頭摩
林。三十年中專精修行四無量心。爲諸衆
生食噉果子。勸化八萬四千諸龍夜叉神
等。不退轉於阿耨多羅三藐三菩提。以是
善根因縁。今*然此臂爲示道故。令是諸商
安隱得還閻浮提中。*然臂乃至七日七夜。
此諸商人尋便安隱還閻浮提。善男子。我於
爾時復作善願。若閻浮提無諸珍寶。若我
必成阿耨多羅三藐三菩提。得己利者當
作商主。於一一天下七返雨寶。復入大
海取如意珠。於一一天下復雨種種雜厠
寶物。如是次第遍此世界乃至十方無量無
邊阿僧祇諸世界中亦復如是。善男子。我於
往昔諸所發願皆悉成就。如恒河沙等大劫
中。常作無上薩薄之主。於恒河沙等五濁惡
世。雨種種珍寶。一日之中七*返雨之。如是
利益無量衆生。悉令珍寶得滿足已。然後
勸化安止令住於三乘中。善男子。汝今當
知即是如來捨諸珍寶。爲得諸相善根因
縁。復次善男子。如是復過無量無邊阿僧祇
劫。此佛世界轉名爲網。劫名知具足。其世
五濁人民壽命滿五萬歳。以本願故生閻浮
提婆羅門家。字曰須香。讀誦外典闡陀章
句。爾時衆生多著常見。互共鬪諍起怨賊
想。我於爾時以強力勢。爲諸衆生説五受
陰猶如怨家。説十二入如空聚落。説十二
縁其性生滅。開示分別阿那婆那令其修
學。復作是言。仁等今者可發無上菩提之
心。所作善根應生迴向。我於是時自然而
得五通神仙。爾時復有無量無邊阿僧祇人。
受我教故悉得五通。復有無量無邊衆生。
遠離鬪諍滅除怨憎。出家入山食果蓏子。
晝夜修集四無量心。是劫欲盡是諸人等
各各分散。遊閻浮提教化衆生。令離鬪諍
除滅怨憎悉使寂靜。或有水旱暴風惡雨
皆令除滅。其地柔軟五穀成熟食噉滋味。
以劫欲盡衆生復爲種種病苦之所纒惱。
善男子。我於爾時尋復思惟。若我不能除
衆生病。我則不成阿耨多羅三藐三菩提。爲
諸衆生斷除煩惱。我今當以何等方便除
衆生病。唯有聚集一切大衆釋天梵天四天
王等。及諸天仙龍仙人仙。問諸醫方合集
諸草。種種呪術以療衆病。思惟是已。即以
神力至釋天梵天四天大王及諸天神龍
人仙所。作如是言。有毘陀山願諸仁等皆
共來集。爾時大衆聞是言已皆悉集聚。既集
聚已皆共誦持毘陀呪術。以是力故能却
一切諸惡鬼神。擁護衆生。復修醫方。能治
痰癊風寒冷熱。以是因縁令無量無邊阿
僧祇人離諸苦惱。善男子。我於爾時復更
作願。若我已爲此一天下無量衆生。作智
慧光安止住於三乘法中。閉三惡門通天
人路。除諸病苦令得歡喜。復次第爲無
量無邊阿僧祇人。作智慧光乃至歡樂。以是
善根因縁果報故。令我所願皆得成就逮
得己利。如我已爲此一天下無量無邊阿僧
祇人。閉三惡道通天人路。爲諸病者請諸
天龍神仙之人。集毘羅山修毘陀呪。令無
量無邊阿僧祇人。悉得離病受於快樂。如
是遍滿此網世界。利益一切在在處處無量
衆生安住三乘。閉三惡道通天人路。復
爲如是世界病者。請諸天龍神仙之人。集
毘*羅山修毘陀呪。令此世界無量無邊阿
僧祇人。悉得離病受於快樂。如此世界乃
至十方如恒河沙。五濁惡世亦復如是。善
男子。我於爾時在網世界。乃至十方如恒
河沙五濁惡世。諸所作願皆得成就。善男子。
汝今當知。即是如來爲菩薩時。増益智慧
修菩薩道。是名如來愛護三業善根種子
悲華經卷第九



悲華經卷第十
 北涼天竺三藏曇無讖譯 
  檀波羅蜜品第五之三
佛告寂意菩薩。善男子。其後復過無量無邊
阿僧祇劫。此界轉名選擇諸惡。爾時大劫名
善等蓋世亦五濁。東方去此五十四天下。
彼閻浮提名盧婆羅。以願力故。生於彼中
作轉輪聖王。主四天下號虚空淨。教諸衆
生安住十善及三乘中。我於爾時布施一
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]