大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説月喩經 (No. 0121_ 施護譯 ) in Vol. 02

[First] [] 544 545 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0121_.02.0544b11:   No.121.[Nos.99(1136),100(111)]
T0121_.02.0544b12:
T0121_.02.0544b13: 佛説月喩經
T0121_.02.0544b14:  西天譯經三藏傳法大師賜紫
T0121_.02.0544b15: 臣施護奉 詔譯       
T0121_.02.0544b16: 如是我聞。一時世尊。在王舍城。迦蘭陀竹林
T0121_.02.0544b17: 精舍。與苾芻衆倶。是時世尊。告諸苾芻言。
T0121_.02.0544b18: 如世所見。皎月圓滿。行於虚空。清淨無礙。
T0121_.02.0544b19: 而諸苾芻。不破威儀。常如初臘者。具足慚
T0121_.02.0544b20: 愧若身若心。曾無散亂。如其法儀。入日衣
T0121_.02.0544b21: 舍。清淨無染。亦復如是。諸苾芻。又如明眼
T0121_.02.0544b22: 人。或入大水深廣之中。或渉江河險惡之處。
T0121_.02.0544b23: 或履山巖高下之所。以明眼故。而悉能見。離
T0121_.02.0544b24: 諸疑懼。如前所説。苾芻亦然。諸苾芻。今我
T0121_.02.0544b25: 所説。猶月行空。清淨無礙。譬明眼人。渉履
T0121_.02.0544b26: 諸險。離諸疑懼。而迦葉苾芻。不破威儀。常
T0121_.02.0544b27: 如初臘者。具足慚愧。若身若心。曾無散亂。
T0121_.02.0544b28: 如其法儀。入白衣舍。清淨無染。離諸怯懼。亦
T0121_.02.0544b29: 復如是
T0121_.02.0544c01: 爾時世尊。復告諸苾芻言。汝等苾芻。若入
T0121_.02.0544c02: 白衣舍時。當起何心。當以何相而入其舍。諸
T0121_.02.0544c03: 苾芻白佛言。世尊。佛是所歸向。佛爲諸法本
T0121_.02.0544c04: 佛爲清淨眼。我等不知是義云何。願佛世尊。
T0121_.02.0544c05: 善爲宣説。令諸苾芻。聞已了知
T0121_.02.0544c06: 佛言。諸苾芻。汝等諦聽。當善作意。今爲汝
T0121_.02.0544c07: 説。若諸苾芻。欲入白衣舍時。應起無著無縛
T0121_.02.0544c08: 無執取心。依律儀相而入其舍。雖受利養。但
T0121_.02.0544c09: 欲爲彼作諸福事。隨自所得分量而受。復善
T0121_.02.0544c10: 作意。於自不高。於他不下。起如是心。以如
T0121_.02.0544c11: 是相。應入白衣舍
T0121_.02.0544c12: 爾時世尊。擧手捫空。告苾芻衆言。於汝意云
T0121_.02.0544c13: 何。虚空有著不有縛不有執取不。諸苾芻言。
T0121_.02.0544c14: 不也世尊。佛言。若苾芻。以無著無縛無執取
T0121_.02.0544c15: 心。入白衣舍。亦復如是
T0121_.02.0544c16: 爾時世尊。又復擧手捫空。告苾芻衆言。諸苾
T0121_.02.0544c17: 芻。於汝意云何。虚空有著不有縛不有執取
T0121_.02.0544c18: 不。諸苾芻言。不也世尊。佛言迦葉。苾芻亦復
T0121_.02.0544c19: 如是。以無著無縛無執取心。入白衣舍。雖受
T0121_.02.0544c20: 利養。但欲爲彼作諸福事。隨自所得分量而
T0121_.02.0544c21: 受。復善作意。於自不高。於他不下。諸苾芻。
T0121_.02.0544c22: 以是義故。如迦葉苾芻者。應入白衣舍。堪受
T0121_.02.0544c23: 利養
T0121_.02.0544c24: 爾時諸苾芻重白佛言。世尊。若諸苾芻爲白
T0121_.02.0544c25: 衣説法時。或有清淨。或不清淨。其事云何。
T0121_.02.0544c26: 願佛世尊。善爲宣説
T0121_.02.0544c27: 佛言。諸苾芻。汝等諦聽。當善作意。今爲汝説
T0121_.02.0544c28: 若苾芻。爲欲令他發起信心。及作信心事給
T0121_.02.0544c29: 施衣服飮食坐臥之具病縁醫藥。以是利故。
T0121_.02.0545a01: 爲他説法者。此不清淨。若苾芻。於佛所説法。
T0121_.02.0545a02: 安住正見。離諸染汚。如錬眞金。去除鑛穢。見
T0121_.02.0545a03: 如是法。證如是法。如佛所發起。是法能離生
T0121_.02.0545a04: 老病死憂悲苦惱。以如是法。爲他演説。令他
T0121_.02.0545a05: 得聞如是法已。隨順修行。於長夜中。得大
T0121_.02.0545a06: 利樂。以此縁故。發生慈心悲愍等心。由是因
T0121_.02.0545a07: 故。令佛正法得久住世。諸苾芻。若起如是心。
T0121_.02.0545a08: 爲他説法者。斯則清淨
T0121_.02.0545a09: 復次諸苾芻。汝等當知。迦葉苾芻。能起清淨
T0121_.02.0545a10: 心。爲他説法。以清淨故。令佛正法得久住世。
T0121_.02.0545a11: 是故汝等。諸苾芻衆。亦應如是。如理修學
T0121_.02.0545a12: 又諸苾芻。若有能起如是心。爲他説法者。我
T0121_.02.0545a13: 説名爲最上清淨眞實。能令如來正法得久
T0121_.02.0545a14: 住世
T0121_.02.0545a15: 佛説此經已。諸苾芻衆。歡喜信受
T0121_.02.0545a16: 佛説月喩經
T0121_.02.0545a17:
T0121_.02.0545a18:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 544 545 [Next] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]