大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説十支居士八城人經 (No. 0092_ 安世高譯 ) in Vol. 01

[First] [Prev] 916 917 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

T0092_.01.0916a16:   No.92[No.26(217)]
T0092_.01.0916a17:
T0092_.01.0916a18: 佛説十支居士八城人經
T0092_.01.0916a19:  後漢安息國三藏安世高譯 
T0092_.01.0916a20: 聞如是。一時諸上尊比丘。在波羅梨弗都盧
T0092_.01.0916a21: 城雞園中。世尊般涅槃不久。於是十支居士
T0092_.01.0916a22: 八城人多有財物。詣波羅梨弗都盧治生。於
T0092_.01.0916a23: 是十支居士八城人持錢財物盡買。盡買已
T0092_.01.0916a24: 極歡喜。得盈利極大歡喜意極悦豫。出波羅
T0092_.01.0916a25: 梨弗都盧城已至雞園中。到已禮諸上尊
T0092_.01.0916a26: 丘足却坐一面。彼十支居士八城人却坐一
T0092_.01.0916a27: 時諸上尊比丘爲説法勸進。等勸進教授。
T0092_.01.0916a28: 等教授以無量方便。爲説法勸進至等教授。
T0092_.01.0916a29: 等令歡喜已默然住。於是彼十支居士及八
T0092_.01.0916b01: 城人。聞諸上尊比丘所説法勸進。至等歡喜
T0092_.01.0916b02: 已。白諸上尊比丘曰。此諸上尊。今尊者阿難
T0092_.01.0916b03: 在何所住。我今欲見。此居士。彼尊者阿難。在
T0092_.01.0916b04: 毘舍離獼猴水岸上。欲見者當往見之。於是
T0092_.01.0916b05: 十支居士八城人。從坐起禮諸上尊比丘足。
T0092_.01.0916b06: 繞諸上尊已離諸上尊。還至彼尊者阿難所。
T0092_.01.0916b07: 到已禮尊者阿難足已却坐一面。彼十支居
T0092_.01.0916b08: 士八城人却住一面已。白尊者阿難曰。此阿
T0092_.01.0916b09: 難。我欲有所問聽我所問。當問居士。聞已知
T0092_.01.0916b10: 之。此尊者阿難。彼世尊有智有見。如來無所
T0092_.01.0916b11: 著等正覺。以眼見第一義説一法。聖弟子所
T0092_.01.0916b12: 住。於有餘處有漏盡意解脱不。此居士。彼世
T0092_.01.0916b13: 尊有智有見。如來無所著等正覺。以眼見第
T0092_.01.0916b14: 一義説一法。聖弟子所住。有餘處有漏盡意
T0092_.01.0916b15: 解脱。云何尊者阿難。彼如來無所著等正覺。
T0092_.01.0916b16: 眼見第一義説一法。聖弟子所住。有餘處有
T0092_.01.0916b17: 漏盡意解脱。此居士。聖弟子所聞。於婬解脱
T0092_.01.0916b18: 至住四禪正受住。彼依入法法相觀行止。彼
T0092_.01.0916b19: 依入法法相觀行止住。可有是處。彼所住得
T0092_.01.0916b20: 有漏盡。不住彼處得有漏盡。彼自樂法彼自
T0092_.01.0916b21: 愛法彼自習法彼自敬法得歡喜。五下結盡
T0092_.01.0916b22: 得化生。彼般涅槃成阿那含。不還此世間。是
T0092_.01.0916b23: 爲居士。彼世尊有智有見。如來無所著等正
T0092_.01.0916b24: 覺。眼見第一義説一法。聖弟子所住。有餘處
T0092_.01.0916b25: 有漏盡意解脱。復次居士。聖弟子所聞。意與
T0092_.01.0916b26: 慈倶滿一方已正受住。如是二三四上下。一
T0092_.01.0916b27: 切諸方意與慈倶。無怨無二無恚極廣極大。
T0092_.01.0916b28: 無量極分別。滿諸方已正受住。如是意與悲
T0092_.01.0916b29: 喜護倶。滿一切諸方已正受住。彼依入法法
T0092_.01.0916c01: 相觀行止。彼依入法法相觀行止住。可有是
T0092_.01.0916c02: 處。住彼已得有漏盡。不住彼處得有漏盡。若
T0092_.01.0916c03: 彼以法樂以法愛。習行法敬法。得歡喜法。五
T0092_.01.0916c04: 下結盡得化生。於彼處般涅槃成阿那含。不
T0092_.01.0916c05: 還此世間。是爲居士。彼世尊有智有見。如來
T0092_.01.0916c06: 無所著等正覺。眼見第一義説第一法。聖弟
T0092_.01.0916c07: 子所住。有餘處有漏盡意解脱。復次居士。聖
T0092_.01.0916c08: 弟子所聞。度一切色相。至有想無想處正受
T0092_.01.0916c09: 住。彼依入法法相觀行止。至有漏盡意解脱。
T0092_.01.0916c10: 於是十支居士八城人。白尊者阿難曰。甚奇
T0092_.01.0916c11: 尊者阿難。我等問尊者阿難。一甘露門而爲
T0092_.01.0916c12: 説十二甘露門甚多。尊者阿難。於此十二甘
T0092_.01.0916c13: 露門。依各各甘露門。當安隱自御之。猶若尊
T0092_.01.0916c14: 者阿難。離城村不遠有重閣。若重閣房邊有
T0092_.01.0916c15: 十二門。或有人入中少有所爲。或有人生無
T0092_.01.0916c16: 有義不饒益不安隱不快樂。或有以火燒重
T0092_.01.0916c17: 閣。此尊者阿難。彼人於十二門隨彼意安隱
T0092_.01.0916c18: 出。如是甚奇。尊者阿難。我等問尊者阿難一
T0092_.01.0916c19: 甘露門。而爲説十二甘露門。此尊者阿難。爲
T0092_.01.0916c20: 甚多。當於十二甘露門。依各各甘露門各各
T0092_.01.0916c21: 當出之。此尊者阿難彼諸婆羅門與惡法倶
T0092_.01.0916c22: 施與師物。況當我等今於大師。當不以財施
T0092_.01.0916c23: 之。於是十支居士八城人。於其夜饌具淨妙
T0092_.01.0916c24: 飮食。於其夜饌具淨妙飮食已隨時敷座。敷
T0092_.01.0916c25: 座已請雞園中比丘僧毘舍離比丘僧皆悉聚
T0092_.01.0916c26: 之。雞園中諸比丘僧毘舍離諸比丘僧皆悉
T0092_.01.0916c27: 聚已。以淨妙飮食手自授與。以淨妙飮食手
T0092_.01.0916c28: 授與已。知食訖收攝鉢器。行澡水以五百種
T0092_.01.0916c29: 物。買房施與尊者阿難。以爲私有。彼尊者阿
T0092_.01.0917a01: 難施與招提僧。阿難如是説。十支居士八城
T0092_.01.0917a02: 人聞尊者阿難所説。歡喜而樂
T0092_.01.0917a03: 佛説十支居士八城人經
T0092_.01.0917a04:
T0092_.01.0917a05:
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [Prev] 916 917 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]