大正蔵検索


punctuation    Hangul    Eng   

Citation style A:
Citation style B:
()
Citation style C:
()
Citation style D:
()
TextNo.
Vol.
Page

  INBUDS
INBUDS(Bibliographic Database)
  Digital Dictionary of Buddhism
電子佛教辭典
パスワードがない場合は「guest」でログインしてください。
Users who do not have a password can log in with the userID "guest".

本文をドラッグして選択するとDDBの見出し語検索結果が表示されます。

Select a portion of the text by dragging your mouse to view all terms in the text contained in the DDB. ・

Password Access Policies

佛説樂想經 (No. 0056_ 竺法護譯 ) in Vol. 01

[First] [] 851 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]

  No.56[No.26(106)]

佛説樂想經
 西晉月支國三藏竺法護譯 
聞如是。一時婆伽婆。在舍衞城祇樹給孤獨
園。彼時世尊告諸比丘。諸有沙門婆羅門。
於地有地想。樂於地計於地爲我。彼言地是
我。我説彼未知水火風。天神梵天阿婆天阿
鞞婆天。淨有淨想。樂於淨計淨爲我。彼言
淨是我。我説未知虚空處識處無所有處無
想處。或一或若干。或別見聞知識得觀覺行。
今世至後世。後世至今世。彼有此想樂。樂
是計是我。彼盡計是我。我説彼未知。諸有沙
門婆羅門計地爲神通不樂於地。不樂於地
不計地爲我。彼不言地是我。我説彼已知水
火風。天神梵天阿婆天阿鞞婆天。以淨爲神
通。不樂淨不樂淨。不以淨是我。我説彼已
知虚空處識處無所有處無想處。或一或若
干。或別聞聞見識知得觀覺行。從今世至
後世。從後世至今世。彼盡以神通示不樂亦
不樂。亦不計我。亦不言是我。我説彼以知。
復次我以地爲神通。不樂地不樂地。不以
地爲我。我不計地。我以知水火風。神天梵
天阿婆天阿鞞婆天。彼神通不以爲淨。不
以爲淨不計淨爲我。我以知此虚空處識處
無所有處無想。或一或若干。或別見聞
知得觀覺行。從今世至後世。從後世至今
世。盡已神通不樂不樂不計爲我。我已知此。
佛如是説。彼諸比丘聞世尊所説。歡喜而樂
所因跋渠盡
佛説樂想經


Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 
Footnote:
 

[First] [] 851 [] [Last] [行番号:/]   [返り点:/] [CITE]